Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
مسلسل المؤسس عثمان - الموسم 6 - الحلقة 192 مترجمة الجزء 2
Transcript
00:00:00We will know where we are going.
00:00:02We will know where we are going.
00:00:07We will know where we are going.
00:00:11What can we do?
00:00:13What can we do?
00:00:15Well...
00:00:16...aç yürür...
00:00:18...aç yürür...
00:00:19...aç yürür...
00:00:19...aç yürür...
00:00:22...o sebeple...
00:00:24...bu bölgedeki bütün kuyuları kullanılmaz hale getireceğiz.
00:00:27Yalnızca...
00:00:30...bizim istediğimiz sudutlar...
00:00:33...buraya açık bırakacağız.
00:00:36Çamlıca Mevki Bey.
00:00:38Çamlıca Mevki...
00:00:39...oradaki dereler...
00:00:41...ve sarp kayalıklar...
00:00:43...buraları kullanacaklar.
00:00:44Ve böylece...
00:00:46...bizim tuzağımıza düşecekler.
00:00:49Daha iyi aklınla bin yaşıyorsun.
00:00:53Denkit güze yaraşmaz lakin...
00:00:56...şimdi...
00:00:58...kefereyle denk durumdayız.
00:01:03Ben bu vazifeye talibim.
00:01:07Eyvallah.
00:01:08Eyvallah.
00:01:10O vakit...
00:01:13...Turgut Gazi...
00:01:16...Alaettin...
00:01:17...Bey...
00:01:18...Ve Tura...
00:01:21...Moğolların belini kırmak...
00:01:23...gayrı sizin vazifenizdir.
00:01:25Buyuruk Bey'imiz.
00:01:26Buyurunur Bey'im.
00:01:28Eyvallah.
00:01:30Bu...
00:01:31...Sana gelince Tura...
00:01:32...Sana gelince Tura...
00:01:37...günde...
00:01:39...şarktan...
00:01:40...mehil ol...
00:01:41...tek bir erin gelmesine dahi müsaade etmeyeceksin.
00:01:45Ardını alacağın altlarla birlikte...
00:01:47...gayrı bu vazife senindir.
00:01:53Oğuşların...
00:01:54...Sanın komutanı sen olacaksın.
00:01:58Başım...
00:01:59...Alem İslam yoluna fedadır Bey'im.
00:02:02And olsun ki...
00:02:03...bu vazifeyi...
00:02:04...kanımla...
00:02:05...canımla yerine gelireceğim.
00:02:07Eyvallah.
00:02:08Eyvallah.
00:02:12Atamın yoldaşı Turgut Gazi.
00:02:16Talimgâhta alpların sırtını yere sermişsin he.
00:02:22Alplerin talimi yerindedir.
00:02:24Lakin genç alplara talim vermek gerek.
00:02:28Dilerim ki...
00:02:31...alplara talimi sen verirsin.
00:02:35Ee, nice kırdığın kemik...
00:02:38...nice verdiğin talim var he.
00:02:40Dileğin buyruğundur.
00:02:44Vazifeyi yerine getireceğim.
00:02:46Eyvallah. Eyvallah.
00:02:48Haydi bakalım.
00:02:50Herkes vazifesini bilir.
00:02:55Aynı cenk vaktidir.
00:02:58Eyvallah Bey!
00:03:17Ne karar çıktı Toydun abi?
00:03:19Kimin üstüne yürüteceğiz...
00:03:21...onca alpı değesin gayrı?
00:03:23Attığı her adımla...
00:03:25...uçları kirleten...
00:03:27...Moğol Orlu o...
00:03:28...kuçar.
00:03:29O itin...
00:03:31...uçlara yürüyen ordularının...
00:03:34...üstüne yürümeyeceğiz.
00:03:36Cümlesini devirip...
00:03:38...sırtlarını yere vereceğiz...
00:03:39...alimallah baba.
00:03:41Heh-hah-hah-hah-hah-hah...
00:03:42Hıh-hah-hah-hah-hah-hah...
00:03:47...sen burada kalacaksın Oğuz.
00:03:49Eeee, burada da...
00:03:51...Bey'e...
00:03:52...Ereğ keyhaç var, öyle değil mi o?
00:03:54He?
00:03:55Eyvallah, aslan oğlum.
00:04:01Osman Bey...
00:04:04He will be able to kill him.
00:04:07Destur!
00:04:08Osman Bey!
00:04:23Hey all...
00:04:25...
00:04:26...
00:04:26...
00:04:26...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:28...
00:04:28...
00:04:28...
00:04:28...
00:04:28...
00:04:28...
00:04:29...
00:04:30Hakk'in adı için, devletin şanı için nice serden geçen sizler gayret divanımızı bitirdik.
00:04:39Şimdi, şimdi cenk vakçıdır.
00:04:48Kimisi geldi yanımızda ihanet etti.
00:04:53Kimisi geldi ta ötelerden belayı getirdi.
00:04:57But all of them are not to kill them, kill them, kill them, kill them.
00:05:07I'm going to ask you, do you agree with this?
00:05:11No, no, no, no, no, no!
00:05:37I'm going to ask you, do you trust me.
00:05:43Let's go, let's go, okay.
00:05:46Let's go, let's leave a pause.
00:06:04this card, only one case.
00:06:07This is a weapon for us.
00:06:07This weapon is a weapon for us, but our enemies to us.
00:06:12We are the King of death and wife,
00:06:15We are the king for a war.
00:06:17We are the king of the squadron威.
00:06:19We are the no women who fought against us.
00:06:26Allah-u-Ekber!
00:06:29Allah-u-Ekber!
00:06:33Allah-u-Ekber!
00:06:51أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
00:06:57بسم الله الرحمن الرحيم
00:07:03إنا فتحنا لك فتحا مبينا
00:07:10ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر
00:07:18ويتم نعمته عليك ويهديك صراطا مستقيما
00:07:30وينصرك الله نصرا عزيزا
00:07:34هو الذي أنزل السكينة في قلوب المؤمنين
00:07:47ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم
00:07:52ولله جنود السماوات والأرض
00:07:57وكان الله عليما حكيما
00:08:01ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار
00:08:18خالدين فيها
00:08:21ويكفر عنهم سيئاتهن
00:08:26وكان ذلك عند الله فوزا عظيما
00:08:33ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات
00:08:47الظنين بالله ظن السوء
00:08:53عليهم دائرة السوء
00:09:00وغضب الله عليهم ولعنهم وأعد لهم جهنم
00:09:09وساءت مصيرا
00:09:12ولله جنود السماوات والأرض
00:09:17وكان الله عزيزا حكيما
00:09:21إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا
00:09:33لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه
00:09:39وتعزروه وتوفقروه وتسبحوه بكرتا واصيلا
00:09:49قريبا
00:10:01بإذن مصير بنسي
00:10:02بإذن مصير مصير
00:10:05وضع بنوا مصير
00:10:08بإذن مصير
00:10:09أعود نتجاه
00:10:13Let's go!
00:10:15Let's go!
00:10:16Let's go!
00:10:23Let's go!
00:10:27Osman, let's see if you don't want to ignore me, what do you want to do?
00:10:49Your neighbor will be near us.
00:10:51This is the first time of Osman's death.
00:10:52What would you want to do?
00:10:55He will try to kill him.
00:10:57He will know the world's world.
00:11:00But he will die from all the woods.
00:11:10And he will see that he will try to kill him.
00:11:17He will see that he will find.
00:11:20He will see that he will do harm.
00:11:23...ettik bile.
00:11:27Kimse...
00:11:29...tedbir almadan su içmeyecek.
00:11:32Eğer kuyular zehirliyse...
00:11:35...ordumuz...
00:11:36...Çamlıca'dan...
00:11:38...vadilerin içinden...
00:11:41...derelerin arasından gelecek.
00:11:45Böylece...
00:11:46...hem su içebilecek...
00:11:49...hem de...
00:11:51...gözden ırak ilerleyecek.
00:11:58Bu öyle bize ilki...
00:12:00...bir damlası daha içildiğinde...
00:12:03...insanı yıkar geçer.
00:12:10Bismillahirrahmanirrahim.
00:12:15Ya kuyuları tepkik edecekler...
00:12:18...ya da içim geberecekler.
00:12:21Zehri anlarlarsa...
00:12:23...bes.
00:12:25Ya zehirle...
00:12:28...ya pusatla kırılacak gibi...
00:12:30...kavacağız şahsı adam.
00:12:32Yurda tasallut...
00:12:34...kanla biter...
00:12:36...cümle alem görecek.
00:12:39Görecek ya.
00:12:40Hıh.
00:12:41Alpler...
00:12:42...civarda ne kadar kuyu...
00:12:44...yalak...
00:12:44...su birikintisi varsa...
00:12:46...hepsini zehirleyin.
00:12:46Pusuya yatın.
00:12:48Ahaliyi de...
00:12:50...bir vakit...
00:12:50...zehirlediğiniz yerlere...
00:12:51...yanaştırmayın.
00:12:52Haydi.
00:12:59Haydi.
00:12:59Haydi.
00:13:01Haydi.
00:13:25Haydi.
00:13:36Come on, come on.
00:13:39Come on.
00:13:41Come on.
00:13:42Come on.
00:13:44Come on.
00:13:45Come on, come on.
00:13:45Come on, Kucar.
00:13:46I came to you with a great place.
00:13:49I came to you.
00:13:51What do you mean?
00:13:52My father's dream.
00:13:55You're the baby.
00:13:57They used to be at the kingdom of Culladius.
00:13:59You're the baby.
00:14:03The man who comes to you.
00:14:06All the men in Pugadius.
00:14:11Manquod.
00:14:14Get up and go.
00:14:15Her woman who says the right thing.
00:14:18I come to you with my friend.
00:14:20I come to me.
00:14:24You're not the one who said, you're the one who said, you're the one who said, you're the one who
00:14:32said.
00:14:49But, it's okay.
00:14:50This character does to you.
00:14:52He has a lot of love for you.
00:15:12I don't know how to get out of here.
00:15:16I don't know.
00:15:17I don't know.
00:15:18I don't know.
00:15:19You can't do that.
00:15:20I'll tell you.
00:15:30Let's go to the house, let's go to the house.
00:15:32Let's go to the house, let's go.
00:15:33...
00:15:40...
00:15:40...
00:15:40...
00:15:40...
00:15:49...
00:15:49That's what I think, Mr. K'l?
00:15:50In the chat, Mr. K'l?
00:15:59C'mon The K'l?
00:16:17We'll be able to die.
00:16:19Inşallah.
00:16:21Inşallah.
00:16:39Orlok Kucar atlıymış.
00:16:41Su zehirli.
00:16:42Ordu komutanına haber vereceğiz.
00:16:45Haydi.
00:17:01Su kanallarına ulaşmak için...
00:17:04...buradan geçmelerine imkan yok.
00:17:06Kuzağımıza düşecekler.
00:17:09İşte o vakit.
00:17:11Toprak Moğol kanını bulanacak.
00:17:52O vakitкую takiendo.
00:17:54Yenek Flight.
00:17:59Ak Columba'ın今年i hareketi konsümeyi man discipuki dururum.
00:18:06Merhaba.
00:18:07הק Round.
00:18:10What's your name?
00:18:12I mean, I've come a happy place to see you, or something?
00:18:17Or what you want to talk about, don't you?
00:18:19I'm trying to get a little rope over my head.
00:18:32Then I can start again.
00:18:36I tell you a little,
00:18:37You are talking about the Muttifiki.
00:18:39Muttifiki is not the only one.
00:18:41Kucer is your owner.
00:18:46We can see each other.
00:18:55If you want Bursa, Kucer is a part of the world.
00:19:04What do you think?
00:19:04Kucer'la cenk edeceğiz dedin ağabey.
00:19:08Şimdi bu kafirle ne eder ki Osman Bey?
00:19:13Iti itten koparıp, asmını bölüp, tek tek yutmaktır niyeti.
00:19:22Peki, Kucer'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:19:34Osman!
00:19:40Kucer'ı nasıl ortadan kaldıracağız dedim.
00:19:43Lan!
00:19:45Hadi!
00:20:00Hadi.
00:20:26What do you want to give Bursa the money to save Bursa?
00:20:32These are your money.
00:20:41You got some sticks.
00:20:43Your reward.
00:20:44Your reward?
00:20:48I will take Kukşar's ship.
00:20:54You will not be the other side.
00:21:01I will take him and his army.
00:21:06You are the only one of the Bursa's one of the only one of you.
00:21:14Look, look, look, look.
00:21:17I told you that every time you're a good man of course.
00:21:24Now what will happen?
00:21:26You're going to keep you together,
00:21:28and you're going to win against Kuçar.
00:21:36Then what will happen?
00:21:38Who will be?
00:21:41Who will be?
00:21:46There will be no one.
00:21:50We will be able to win.
00:21:53But if I'm a good man, I'll do nothing.
00:21:57And if I'm a good man, I'll do nothing.
00:22:00If I'm a good man, I'll do nothing.
00:22:04Me too.
00:22:05If I'm a good man, I'll do nothing.
00:22:24I would do nothing.
00:22:25I'm sorry.
00:22:26I'm sorry.
00:22:29I don't know.
00:22:36We are not alone, but we are not alone.
00:22:43You're not alone.
00:22:51I am not leaving him.
00:22:53I will not leave him.
00:22:54He will not leave him.
00:22:56I will not leave him.
00:22:59And what kind of gold we will not have to do.
00:23:03He will not leave him.
00:23:16Let's go.
00:23:46Kladius, if you were burning fire, I would not kill them.
00:23:58He would have been a stone for this fight, the war would have been a stone for this fight.
00:24:03The war would have been a stone for this fight.
00:24:06If you were a king of a alem, Kladius' is the end of the fight, Kladius' is the end of
00:24:14the fight.
00:24:17Let's go!
00:24:19Let's go!
00:24:24We had to go on our way.
00:24:27They had to go on our way.
00:24:30There was no one who had to go.
00:24:34They would never be able to go to a meeting.
00:24:37The situation was done.
00:24:45He's a good man.
00:24:46He'll also give up a new victory.
00:24:49He'll give up inşallah.
00:24:51Inşallah.
00:24:52Inşallah.
00:24:55My dad was a king of Yaren's death.
00:24:59God bless you.
00:25:03God bless you, Ali.
00:25:05God bless you.
00:25:07He will never smoke, nor he will never smoke.
00:25:12I saw that this is my death.
00:25:14I saw that it was a no longer a stone.
00:25:19That's my death.
00:25:22No, you don't get it.
00:25:25You don't get it.
00:25:25You don't get it.
00:25:26You don't get it.
00:25:28You don't get it.
00:25:30You don't get it.
00:25:38You don't get it.
00:25:44It's time to go.
00:25:45Let's go.
00:25:47Let's go.
00:26:09Osman!
00:26:12Hele dur.
00:26:15Daha aman dileyeceksin.
00:26:17Daha senin canını alacağım.
00:26:40Uzattığın eli tutan...
00:26:42...bana ihanet eden...
00:26:45...Kladius'u öldürmek vardı ama...
00:26:47...nasip senaymış Osman.
00:26:51Nasip ağa...
00:26:53...şu cihanda...
00:26:54...senden bahtı daha kara kim var?
00:27:01Bu ne yıkılmaz cürettir Osman?
00:27:06Bir tümen nökerle...
00:27:09...obanı kaybetmişsin sen.
00:27:12Benim ordularımla mı başa çıkacaksın?
00:27:15Demek orduna güvenirsin.
00:27:18Hele de bakalım.
00:27:20Ordun şimdi nerede?
00:27:22Ne eder?
00:27:27Ne dersin sen?
00:27:30Açık konuş.
00:27:32Esir etmek için peşinden koştuğun şehzadeler.
00:27:38Hem de senin olduğunu yerle yeksan etmekle uğraşırlar.
00:27:50Bana da...
00:27:52...senin gibi kalleşin canını almak düştü.
00:27:57Sen benim...
00:27:59...ordularımı yok edersin he!
00:28:02Yalnızca ordularını değil...
00:28:04...devletime, milletime, haneme...
00:28:08...onlara kurduğum bütün emelleri bitirdim.
00:28:12He...
00:28:14...bugün...
00:28:16...yerin yedi kat altına gireceksin.
00:28:18Tak!
00:28:20Tak!
00:28:22Tak.
00:32:16You didn't expect anything to do that.
00:32:18You threw away.
00:32:19No, no, no, no, no, no.
00:32:49No, no, no, no, no, no, no.
00:33:09No, no, no, no, no, no.
00:33:16No, no, no, no, no.
00:33:44No, no, no, no, no, no.
00:33:54No, no, no, no, no, no, no.
00:33:55No, no, no, no, no, no.
00:34:25No, no, no, no, no, no, no.
00:35:08I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
00:35:18Where are you going?
00:35:20I'll go.
00:35:28Your time is here, Kucar.
00:35:39You can't get a piece of paper.
00:35:41You'll be able to save your money.
00:35:51Oh, my God.
00:36:23Oh, my God.
00:36:48Oh, my God.
00:36:48Oh, my God.
00:36:57Oh, my God.
00:37:16Oh, my God.
00:37:21Oh, my God.
00:37:36Oh, my God.
00:37:51Oh, my God.
00:38:07Oh, my God.
00:38:35Oh, my God.
00:38:51Oh, my God.
00:38:57Oh, my God.
00:39:01Oh, my God.
00:39:08Oh, my God.
00:39:11Oh, my God.
00:39:13Oh, my God.
00:39:43Oh, my God.
00:39:50Oh, my God.
00:40:15Oh, my God.
00:40:20Oh, my God.
00:40:57Oh, my God.
00:41:27Oh, my God.
00:41:29Oh, my God.
00:41:34Oh, my God.
00:42:02Oh, my God.
00:42:03Oh, my God.
00:42:08Oh, my God.
00:42:10Oh, my God.
00:42:39Oh, my God.
00:42:42Oh, my God.
00:43:16Oh, my God.
00:43:42Oh, my God.
00:44:12Oh, my God.
00:44:42Oh, my God.
00:45:13Oh, my God.
00:45:42Oh, my God.
00:46:15Oh, my God.
00:46:41Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:40Oh, my God.
00:48:11Oh, my God.
00:48:42Oh, my God.
00:49:11Oh, my God.
00:49:41Oh, my God.
00:49:49Oh, my God.
00:49:58Oh, my God.
00:50:04Oh, my God.
00:50:05Oh, my God.
00:50:06Oh, my God.
00:50:10Oh, my God.
00:50:13Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:35Oh, my God.
00:51:05Oh, my God.
00:51:38Oh, my God.
00:52:06Oh, my God.
00:52:35Oh, my God.
00:53:05Oh, my God.
00:53:34Oh, my God.
00:53:49Oh, my God.
00:54:10Oh, my God.
00:54:45Oh, my God.
00:55:11Oh, my God.
00:55:40Oh, my God.
00:55:48Oh, my God.
00:56:18Oh, my God.
00:56:48Oh, my God.
00:57:16Oh, my God.
00:57:46Oh, my God.
00:58:18Oh, my God.
00:59:03Oh, my God.
00:59:16Oh, my God.
00:59:46Oh, my God.
01:00:16Oh, my God.
01:00:46Oh, my God.
01:01:16Oh, my God.
01:01:46Oh, my God.
01:02:17Oh, my God.
01:02:46Oh, my God.
01:03:19Oh, my God.
01:03:46Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:46Oh, my God.
01:05:26Oh, my God.
01:05:46Oh, my God.
01:06:17Oh, my God.
01:06:46Oh, my God.
01:07:16Oh, my God.
01:07:48Oh, my God.
01:08:16Oh, my God.
01:08:46Oh, my God.
01:09:16Oh, my God.
01:10:12Oh, my God.
01:10:16Oh, my God.
01:10:46Oh, my God.
01:11:16Oh, my God.
Comments

Recommended