- 13 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 32 مترجمة الجزء 2 الثاني
Category
🎥
Short filmTranscript
00:36We probably will do better.
00:38We will be and what will we eat?
00:46What will we eat?
00:47I'll ask you again.
00:52You're a friend of mine.
00:59We'll ask you again.
01:01We'll ask you again.
01:04We'll ask you again.
01:06We'll ask you again.
01:12E, where did this meal come from?
01:15I was a good one.
01:18I was a good one in my heart.
01:21What was that?
01:27I love you Nisan.
01:30One, two, three.
01:33The letter was very close to me.
01:37Why did you go to Burdur?
01:40Why did you go to Burdur?
01:41It's a good one.
01:44You can go to Burdur.
01:46Let me go to Burdur.
01:49You can see this one.
01:50You can see it really?
01:53You can see it?
01:55You can see it.
01:56You are not a good one.
01:57You are not a good one.
01:59You are not a bad one.
02:10My brother...
02:12...siyah big ceset torbasını...
02:14...taşıdılar mı hiç?
02:16Taşımadılar.
02:20Morghda teşhis etmek zorunda kaldın mı?
02:22En değer verdiğin varlığı.
02:27Ben bütün bu acıları yaşadım.
02:31Bütün bu acıları yaşarken nasıl delirmedin biliyor musun?
02:35Müziğe tutunma.
02:36Sana tutundum.
02:43Sen benim tek dayana hapsin.
02:46Ben senin elinden tuttum.
02:48Her sıkıntımı sana anlattım.
02:51Her şey bir yana.
02:52Aşk, ilişki, sevgi.
02:56Sen benim hayatımın merkezisin.
03:03Ben seni kaybetmek istemiyorum.
03:09Ne bir kadın, ne yetimler, ne Gürdal.
03:12Aramıza kim girerse girsin...
03:15...ondan nefret ediyorum.
03:18Seni çok kıskanıyorum biliyor musun?
03:21Sen?
03:25Çünkü sen söyleyince her şey çok güzel oluyor.
03:32İçimde bin kat fazlasını hissediyorum Nizam.
03:37Her şey içimde yaşıyorum işte.
03:40İş söylemeye gelince...
03:42...olmuyor.
03:43Çıkmıyor.
03:47Bize konuşmayı öğretmediler.
03:49Susmayı öğrettiler.
03:52Dertlerimizi içimizde tutmayı öğrettiler.
04:12Ama bu şarkı,
04:14isterime tercüman.
04:26Altyazı M.K.
04:29Altyazı M.K.
04:44Altyazı M.K.
04:50Altyazı M.K.
04:56Altyazı M.K.
05:14Altyazı M.K.
05:19Altyazı M.K.
05:30Altyazı M.K.
05:33Altyazı M.K.
05:33Altyazı M.K.
05:34Gayuna sağlık kardeşim.
05:35Teşekkür ederim.
05:52I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:15Yani Eşref'le. O yüzden Eşref'le görüşmek gibi bir niyetin varsa onu bir süreliğine unut bence.
06:25Sen içeri geç. Odaya, kapıyı takana, kilitle.
06:35Aç kapıyı, polis.
06:39Senin ne işin var burada?
06:41Hakkınızda şikayet var.
06:43Ne şikayeti?
06:45Komşular şikayet etmiş, silah sesi duymuşlar.
06:48Yok öyle bir şey.
06:49O zaman içeriye bakmamın da bir mahsuru yoktur diye düşünüyorum.
06:53Evime girmek için izin var mı?
06:57Şikayet edeceğim seni, böyle giremezsin evime.
07:00Nereye gidiyorsun, bir dakika.
07:03Çıkar mısın?
07:04Bana bak, polisi mukavemetten içeri atarım seni.
07:10Evimden çıkar mısın hemen?
07:12Ne yaparsın?
07:13Polis mi çağırırsın?
07:15Gerekirse çağırırım.
07:17Hımm.
07:18Ben bir şey söyleyeyim mi aslında, jüretini sevdim.
07:20Ama bana yapman hiç hoş değil.
07:22Ne yaparsın?
07:24Ne oluyor ya böyle?
07:26Sen bir polis memurunu tehdit mi ediyorsun?
07:29Hem de görev başındaki bir polis memurunu.
07:33Silah var mı diye bakacağım diyorum.
07:35Ne silahı ya?
07:37Nereye gidiyorsun?
07:39Bir dakika.
07:42Lütfen bırakır mısın?
07:48Ne?
07:50Silah var mı, yok mu diye soruyorum sana.
07:54Yok.
07:56Tamam işte bu kadar.
07:58Böyle düzgün cevap verirsen anlaşabiliriz.
08:00İyi akşamlar.
08:11Melek bu polisi sen mi çe...
08:25Kızı çıkardım.
08:27Sonrası sizde.
08:45Alo.
08:46Neredesin Çiğdem gelmiyor musun?
08:48Geliyorum, yoldayım.
08:55Derdinle bakalım Salcan'ım.
08:57Anlayacağız.
09:11Gonca, aç bir konuşalım.
09:18Yurda git buradan, konuşacak bir şey yok.
09:21Ya bir aç konuşalım, sonra istiyorsan gidelim.
09:24Aç aç.
09:32Ne oldu?
09:33İçip içip böyle büyük laflar etmeye, hatanı anladığını söylemeye geldin değil mi?
09:39Benden baba olmaz demeye geldim.
09:43Bak hoca, ben babasız büyüdüm.
09:48Benim karşımda kalıp gibi, adam gibi bir baba hiç yoktu.
09:53Tamam yoktu.
09:53Bizi hiç böyle bir evladım bulunduğu yanlıştır diyen bir şey yok.
09:58Hep dayak gelik.
09:59Ben istemez miyim?
10:01Bir ailem olsun, huzurlu bir yuvam olsun.
10:04Ben bir çocuğum olsun, istemez miyim?
10:06Ama ben katilim.
10:09Anladın mı?
10:10Katilim ben, katil.
10:12Ölüm var ya benim böyle boynumda, yüzümde, her yerimde geziniyor.
10:16Anladın mı?
10:17Ben bu çocuğa babalık, sana da kocalık yapamam.
10:20Bu üzerimdeki kanı sizin üzerinize sıçratamam.
10:24Olmaz, mutsuz oluruz.
10:26Tamam.
10:29Bırak bu pisliği.
10:31Biz birlikte başka bir hayata başlarız.
10:34Bak az olsun, helal olsun, beladan uzak duralım bana yeter.
10:39Ben seninle tek öz eve de razıyım.
10:46Sen ne kadar iyi bir insan, ne kadar güzel bir insansın.
10:53Yapamam.
10:55Bırakamam.
10:56Anladın mı Gonca?
10:57Ben bıraksam, düşmanlarım bırakmaz beni.
11:03Anladın mı?
11:04Düşmanlarım.
11:06Çok kişinin canını aldım Gonca ben.
11:09Çok insan katlettim.
11:12Anladın mı beni?
11:14Kuramayız.
11:15Biz mutlu bir aile kuramayız.
11:18Benim bu hayata tek bildiğim şey bu.
11:21Ulan beni bu hale getirmeden önce niye düşünmedin o zaman sen bunları biliyordun da madem?
11:24Ne güzel anlatıyorsun geçmişsin karşıma ya.
11:27Her bokun farkındasın.
11:28Ya niye aldın beni hayatına o zaman?
11:30Niye beni tehlikenin göbeğine koydun?
11:32Sen de haklısın.
11:33Tamam.
11:34Ya sikeceğim haklıdan haklı olmak istemiyorum.
11:35Ama ben de böyleyim.
11:37Ne yapabilirim Allah aşkına ya.
11:38Ya bak çocuğa da sana da maddi ma...
11:41Sikeceğim senin de paranı da.
11:43Senin paranı istemiyorum lan ben.
11:44Anlamadın mı hala?
11:46Sen, sen bu işte yoksun.
11:48Uzak duracaksın.
11:49Ben bu çocuğu tek başıma büyüteceğim.
11:51Anlıyor musun beni?
11:52Esas bela senmişsin ya.
11:54Sensin bela.
11:55Uzak duracaksın bizden.
11:57Bana mıydın?
11:58Sana diyorum.
12:02Git.
12:04Bir halim varsa gör.
12:13Burası haklı.
12:14Ben de seni çok seviyorum bir adam.
12:44Kalbim sadece senin için atıyor.
12:47Kalbinin sadece atıyor olmasına bile tamam şu an.
12:52Pardon.
12:56Rüya evden kaçtı.
12:59Bir şey mi oldu yüzün değişti?
13:03Ben Ceren'i arasam iyi olacak.
13:06Bana bile lavaboya gidecek.
13:24Nisan.
13:25Nisan.
13:25Ceren ne diyorsun?
13:26Nasıl kaçtı?
13:27Anlamadım.
13:28Hiçbir şey anlamadım.
13:28Çiğdem geldi eve.
13:30Çiğdem mi?
13:31Ne işi var ya onun?
13:31Bilmiyorum ya.
13:33Şikayet var dedi.
13:34Yok silah sesi.
13:35Ya sızırvaladı bir şeyler.
13:36Hiçbir şey anlamadım ben.
13:38Ya kesin yalan.
13:39Kızın peşinde.
13:41Kesin takip etti.
13:42Ne yapacağız?
13:43Olmaz.
13:44Bilmiyorum.
13:45Demek ki kafaya koydu.
13:47Görüşecek Eşref'le.
13:49Tamam.
13:49Eşref senin yanında değil mi?
13:51Belki düşündüğün gibi olmaz.
13:53Bilmiyorum artık.
13:54Bakıp göreceğiz.
13:56Buluşurlarsa da yapacağım bir şey yok.
14:02Kadir abi buyur.
14:04Eşref'im.
14:05Rahatsız etmiyorum inşallah.
14:07Estağfurullah abi.
14:08Buyur.
14:09Ya bu yetimler Kadir'le buluşmaya gidiyorlar.
14:13Yani Kadir'ler de nasıl bir hazırlık içindeler?
14:16Bilemiyorum.
14:18İyi buluşsunlar.
14:19Asıl Kadir neyin peşinde onu anlamak lazım.
14:22Haklısın.
14:23Ben gelecek misin?
14:24Haber vereceğim abi.
14:26Eyvallah.
14:36Demek geldin ha.
14:50Tamam gıdıklanıyorum.
14:52Buradan.
14:57Tam kadar geç geldin.
15:00Çok beklettim beni.
15:02Hı hı.
15:29Hello?
15:30No, Gurdal geldi.
15:33Now you want to do it?
15:36Can you do it?
15:37Can you do it or not?
15:38No, it is no chance.
15:40He was in the room.
15:42He was in the room.
15:43He was in the room.
15:47Then you can do it.
15:53Okay, I'm not sure.
16:03Let me do it.
16:05No, no, no, no.
16:07Faruk.
16:08Oh.
16:10Faruk, no, no.
16:11All right.
16:12We got it.
16:13Oh, no, no.
16:14Oh, no.
16:17Oh.
16:19Oh.
16:23Oh.
16:25Oh, no, no.
16:32Let me go!
16:33You did!
16:33.
16:33.
16:33.
16:33.
16:34.
16:34.
16:36.
16:36.
16:36.
16:38I'm a hotel.
16:39What's going on.
16:41You're not going on.
16:42We're going to go.
16:44We'll take care of them.
16:45We'll be able to get them.
16:46I'm good.
16:47I'm good.
16:47We're going to get them.
16:48We would have to go.
16:48We're going to get them.
16:53We're going to get them.
17:00We are so good at that.
17:01I was so happy.
17:03There were so many things.
17:06Don't forget that the problem.
17:10You know.
17:18You know what I'm going to do?
17:23I'm so happy to be.
17:25But I know that the family has been broken.
17:27could be.
17:28Okay, if you want.
17:31You can leave me.
17:33No, don't worry.
17:35I need you to go.
17:37I need you to go.
17:38Do you want me to go?
17:39Do you want me to go.
17:41I love you.
17:47I love you.
17:50But I love you.
17:52I will be able to go.
17:53It's been like this.
17:56We will be like we will be like this.
18:00We will be like this.
18:03And I will always like you.
18:07I will always like you?
18:08I will not have enough to touch him.
18:10I will be like that.
18:12I will not say that.
18:14Okay.
18:18I will leave you in a moment?
18:23I'll be able to get him. I'll be able to get him here.
18:26I'll be able to get him.
18:28I'll be able to get him.
18:28I'll be able to get him.
18:32I'll be able to get him.
18:32He's gone.
18:36Where did he go?
18:50I don't know.
18:53İşi çıktı.
18:55Tamam.
18:56Belki gerçekten işi çıkmıştır.
18:58Bilemiyorum.
18:59Peşinden gitmeyeceksin değil mi?
19:26Biziacey'ye kimya çekmeydik?
19:27Why didn't we meet here?
19:31I will tell you, I'm asking you to talk to a question,
19:33why didn't we meet here?
19:35I told you, you told me to tell me,
19:37I had no idea.
19:39What happened to you, I told you?
19:43I told you, I told you, I told you.
19:44What do you know, you told me?
19:45I told you, I told you.
19:48I told you, I told you, I told you, you told me.
19:51I told you, I told you.
19:52I don't know what I mean.
19:52I don't know what I do, I don't know who I am.
19:55I don't know if I can do that.
20:14Don't worry.
20:16You can do this to me.
20:22I saw you it.
20:26I saw you.
20:27It was just my friend.
20:29Good.
20:37Get out.
20:42You are the guy who's been, you know.
20:45Sorry, I am so upset.
20:46You are punishing me if you don't care about it.
20:47You are not talking to me.
20:48Neree.
20:49Konuşma.
20:50İyi bir şey değil.
20:53Eşref çıkmış.
20:54Nereye gittiği belli değil.
20:56Sana gelmesini sağla.
20:59Ne yapacaksın?
21:00Ara.
21:01Numarası yok.
21:05Telefonunu ver.
21:13Adam nereden bulduğumu sorarsan,지도layacağım numarayı.
21:16Sadece çok konuşmuyorsun.
21:18You think so, you don't think so.
21:20You don't think so.
21:21You don't think so.
21:23You don't think so.
21:24You don't think so.
21:26You don't think so.
21:36Hello.
21:37Hello.
21:37I'm Melek.
21:40Who?
21:41We were talking about life.
21:43I told you that you were telling me.
21:48You were telling me.
21:48I'm seeing you.
21:52If I can't hear you.
21:53I'm unable to land with you.
21:54You were keeping memund too.
22:03No no no no.
22:07Problem is.
22:09They can get back to you and ask for a chance.
22:13A couple of times we suffered.
22:15So is the plan in my life, he would put my husband on the phone.
22:18So he'd pay me now.
22:22You played with this.
22:24You played with me an individual.
22:26This man, house's life before he had a love.
22:30He didn't know that he didn't understand.
22:32Not easy.
22:33If you said whatever he said, he didn't explain it.
22:39He didn't say that he needed it, he needed it.
22:46While we can't do it now, we will be able to reach C
22:48We are going to fight for the revolution.
23:02Hello aleyküm ağalar, sofranız bereketli olsun.
23:10Sakin olun beyler, sulh'e geldik.
23:37Iftiyar bunu size gönderdi.
23:40Karnlı bir anlaşma için buradayım.
23:43Yetimlerin fiyatı olmaz Kadir.
23:49But it's a good benefit not Sabri?
23:53It's a good reason for them.
23:56We are Eşrefetti, we are taking care of that.
23:59We are not taking care of that.
24:00We need to take care of that.
24:03you
24:14less
24:16more
24:18more
24:19We are the Bucy, he had a lot of money.
24:22You have a lot of money.
24:27The Bucy, you have a lot of money in the air.
24:29You have to pay for it and you have a lot of money.
24:33Come, you have a lot of money in preparing for it.
24:36You have a lot of money in the airwaves.
24:39You have a lot of money in the ocean.
24:43I am a brother.
24:46I am only going to do this shit.
24:49They are his cameraman.
24:50He's the man.
24:52They are his men.
24:53They are his he is his brother.
25:00He's the man.
25:01They are his sister.
25:02He is his brother.
25:08Aw man.
25:09Yes!
25:09Well then of course we had a brother...
25:11I'm not a father in a judge.
25:12I owe you his son.
25:16I owe you.
25:17You owe him a ransom for his son.
25:19He said, well I will have a job.
25:20Kadir sakin.
25:26O silahları bedeninizden inşallah çıkarırsınız.
25:31Çıkarırsınız da ben de sizi öldürürken vicdan azabı çekmem.
25:34Silahı yok aslanın.
25:36Usludur sıkıntı çıkmasın.
25:39Benim burada katliam yapmam için silaha ihtiyacım olur mu Hikmet dayı?
25:43Bunu en iyi sen bilirsin.
25:47Ben ölürsem yanımda sevdiklerimi de götürürüm abiler.
25:52Sizi de severim bilirsiniz.
25:56Hem de çok severim.
26:04O yüzden buraya sizinle anlaşmaya geldim.
26:10Kadir geldi.
26:12Yetimlerle buluştu.
26:14Güzel.
26:15Birazdan orada olur bizimkiler.
26:23Demem o ki.
26:25Eşref'ten size hayır gelmez.
26:27O kurduğunuz masanın bir ayağı sakat.
26:32Masa sallanırsa üstündekiler de devrilir.
26:36Eşref başka başka işlerde.
26:38Biz Eşref'i satmayız.
26:43Mesele Eşref meselesi değil.
26:46Yetimlerin çıkarı meselesi.
26:48İhtiyarla çalışmak çok daha fazla kazandırır.
26:51Yetimler ihya olur.
26:53Biz uyuşturucu işine girmeyiz.
26:57Son ki her işiniz legal amına koyun.
27:02Bu savaşta kazanma şansınız yok.
27:06Eşref sizi koruyamaz.
27:14Eşref.
27:16Yetimlerin bizden habersiz iş yapacağını mı sanıyordum Kadir?
27:22Gel babalık, gel. Sen de nasiple. Herkese yetecek altınımız var.
27:37Bizim davamızı satın alacak ne altın ne de para var.
27:49Sizin davanız, ortada dava yok ki. Sadece Eşref var. Yetimlerin adı var sadece.
27:59Eşref yetimleri düşünürse ihtiyarla anlaşır, sulhü sağlardı.
28:12Yarın öbür gün bu savaş sokaklara sıçrayacak. Dükkanlarınıza, evlerinize, yetimlerin sofrasında bir lokma çorbaya muhtaç bırakacak sizi bu Eşref.
28:23Ben de biraz dışarı gel bakayım.
28:27Ben geliyorum siz de düşünün.
28:29Yürü yürü.
28:31Eşref abinin içinde tuhaf bir suçluluk vardı o gece.
28:35Sanki Nisan ablaya ihanet ediyormuş gibiydi.
28:38Biliyordu, bazı buluşmalar cevap için değil, yarayı bir kez daha yoklamak içindir.
28:45Öndeki klasik arabayı takip eder misin?
28:47Hayrol abla, ters mezun var.
28:49Orasına bakacağız.
28:51Nisan ablanın en zor yolculuğu buydu.
28:54Eşref abinin hala o kıza aşık olmadığını biliyordu.
28:57Kendisini sevdiğini de.
29:00Ama bilmek yetmiyordu bazen.
29:03İçindeki o durdurulamayan kıskançlık, insana aklına gelmeyecek şeyler yaptırıyordu.
29:08Asıl canını acıtan, Eşref abinin arkasından iş çevirmesiydi.
29:13Nisan abla korkuyordu.
29:15O kızdan değil, Eşref abinin ondan gizlediklerinden korkuyordu.
29:48Nerede kaldı bu şef ya?
29:54Bakalım rüyasını tanıyacak mı?
29:56Ben ne yapmaya çalıştığını hiç anlamıyorum ki.
29:59İhtiyar bizden sadece Eşref'i oyalamamızı istemedi mi?
30:02Evet.
30:04Ama benim yeni bir planım var.
30:06O yüzden biraz zaman kazanmam gerek.
30:09Eşref'e sahte rüyasını verip Nisan'ı ondan uzaklaştırmam lazım.
30:12Peki ondan sonra?
30:14Eşref, Nisan'ın rüya olduğunu öğrenemeden onu kendi elleriyle öldürecek.
30:19Nasıl becer ya? Nasıl?
30:22Her şey sırayla Seda.
30:24Yoksa tadı kalmıyor.
30:30Heh, geldi.
31:13Hoş geldin.
31:16Hoş bulduk.
31:17Hoş bulduk.
31:18Hoş bulduk.
31:18Hoş bulduk.
31:19Hoş bulduk.
31:20Hoş bulduk.
31:20Hoş bulduk.
31:20Hoş bulduk.
31:20Hoş bulduk.
31:20Hoş bulduk.
31:20Hoş bulduk.
31:21Hoş bulduk.
31:22Hoş bulduk.
31:28Hoş bulduk.
31:30Hoş bulduk.
31:33Hoş bulduk.
31:38Hoş bulduk.
31:41Hoş bulduk.
31:51Ulan Kadir, değişmeyeceksin.
31:56Vazgeçmeyeceksin hırsından.
31:58Sen de sürekli benim etrafımda dolanmaktan vazgeç.
32:00Sen bizim işlerimize burnunu sokuyorsun.
32:04Ne yapsaydım?
32:05Seni hedef tahtasına koymuşlar.
32:07Yapmadık, baba kana dökmeyelim dedik.
32:10İhtiyarı karşımıza alma pahasına.
32:11Keşke bugünleri göreceğime öldürseydin beni.
32:15Ben yetimleri kurtarmaya çalışıyorum.
32:17İhtiyara kalsa yok edecek herkese.
32:19Hiçbir şey yapamazsın.
32:21Anlamıyorsun baba.
32:22Bu adam duracak gibi değil.
32:24Bugün onun için sıktığın kurşunlar bir gün sana dönmeyecek mi sanıyorsun?
32:29Öldürse öldürürdü.
32:31Onlar için ben önemliyim.
32:33Sen mi hiçsin?
32:34Sen sadece yetimleri içeriden dönmek için kullanılan bir maşasın, maşa.
32:40Yetimler ölmesin diye uğraşıyorum diyorum.
32:42Neyini anlamıyorsun sen?
32:43Ortalık yangın yeri olmasın diye.
32:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:19What's happening? What's happening?
33:38What's happening?
33:44What's happening?
33:45Sen mi yaptırdın bunu?
33:48Ben yapmadım.
33:58Çok garip.
34:00Ne garip olan?
34:04Ne zaman Rüya'yı düşünse mi?
34:06Bu şarkıyı dinlerdi mi?
34:09Şimdi karşındayım.
34:11Garip bir tesadüf.
34:13Yıllar sonra yeniden karşı karşıyayız.
34:36Benimle ilgili bilmen istediğim bir şey var.
34:41Nedir?
34:44Eşref kızın Rüya olduğuna hemen inandı.
34:47Nasıl ya bu kadar erken mi?
34:53Ben tesadüflere inanmam.
35:14İlk gördüğüm an anladım Rüya olmadığını.
35:19Onu ilk gördüğüm gibi çakmalı kalbim.
35:24Bir yanlışlık var galiba.
35:31Olması gerektiği yerde değil zaten.
35:51Olması gerektiği yerde değil zaten.
35:58Altyazı ekleyip.
36:01Bir şey var.
36:03Bir şey var.
36:09Bir şey var.
36:11Bir şey var.
36:21Bir şey var.
36:23Let's go.
36:23Let's go.
36:29I'm not sure what is going on.
36:33I'm not sure what is going on.
36:35You can do it for me.
37:21Transcription by CastingWords
37:23CastingWords
Comments