Skip to playerSkip to main content
PERFECT CROWN - Episode 8 [ Eng Sub ]
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:00:04I drop that down
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:51I'm nowhere near
00:01:51내각을 대표해 민사올입니다
00:01:55홀레를 경화드립니다
00:02:03고맙...
00:02:07왜...
00:02:08성희주...
00:02:16성희주...
00:02:34성희주...
00:02:35성희주!
00:02:36성희주...
00:02:36성희주...
00:02:37성희주...
00:02:38성희주...
00:02:39성희주...
00:03:07성희주...
00:03:15성희주...
00:03:19성희주...
00:03:30성희주...
00:03:41성희주...
00:03:46성희주...
00:03:54성희주...
00:04:00성희주...
00:04:16성희...
00:04:18성희주...
00:04:18정리한다고 하세요
00:04:19병원 쪽에서 사람 안 모르게 근의대에 협조 요청하고...
00:04:22네, 알겠습니다
00:04:43Let's go.
00:04:55Perth rate 30. BB 80 역시.
00:04:57허음 약합니다.
00:05:00데이트가 30되니까 아트로핀 준비하세요.
00:05:02네 알겠습니다.
00:05:05자각께서는 나가서 기다려주십시오.
00:05:09아트로핀 0.5mg 들어갑니다.
00:05:12아트로핀 반응 없습니다.
00:05:14맥박 더 떨어집니다 선생님.
00:05:19하.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:40I don't want to go back.
00:05:41You can't wait there.
00:05:42No, you're all right.
00:05:43What do you want to go?
00:05:44I want to go back to the hospital.
00:05:45You want me to go back and go back to the hospital?
00:05:46No.
00:05:47You're not here.
00:05:48The ones who died were falling asleep.
00:05:49We're going to go back.
00:05:50I'm going to go back.
00:05:50You're going to go back and drink.
00:05:53What?
00:05:54What?
00:05:55Why are you?
00:05:55I'm not going to go.
00:05:58I'm not going to go.
00:06:24I'm going to go.
00:06:25What happened to your doctor?
00:06:28What happened to you?
00:06:29Here's a book that comes out.
00:06:39D곡신 is a big hit.
00:06:42It's a big hit.
00:06:44It's a drug that's a big hit.
00:06:46It's a big hit, and it's a big hit.
00:06:51What? It's a big hit?
00:06:53It's a big hit.
00:06:54I'm in the hospital, and I'm in the hospital, and now I'm in the hospital.
00:07:00I'm in the hospital.
00:07:01It's been a long time.
00:07:03So you're not going to die?
00:07:05Yes.
00:07:06I'm going to tell you about it.
00:07:07I'm so excited.
00:07:09I don't know.
00:07:10I don't want to tell you about it.
00:07:12I don't want to tell you about it.
00:07:13I'm going to tell you about it.
00:07:20What are you doing?
00:07:24You got it.
00:07:28What do you do to sign up?
00:07:28I'm crying if I want you to start your own relationship.
00:07:38I don't think it's going to be a good idea.
00:07:44I don't think it's going to be a good idea.
00:07:50I don't think it's going to be a good idea.
00:08:08I don't think it's going to be a good idea.
00:08:09I'm going to call you, I will call you.
00:08:17The district is not in the area.
00:08:18You're still there, but...
00:08:20You're still there!
00:08:33You didn't know what to do!
00:08:33You knew what to do.
00:08:40You're so dead.
00:08:40You're dead.
00:08:42You didn't know what to do!
00:08:43So I was here.
00:08:44Yeah.
00:08:46So, I got a...
00:08:47I got a grunt.
00:08:53What?
00:08:56What?
00:08:57I got a grunt.
00:09:05I got a grunt.
00:09:07What?
00:09:07I got a grunt.
00:09:08I got a grunt.
00:09:16I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:09:24I don't know what the hell is going on.
00:09:37I don't know what the hell is going on.
00:10:05I don't know what the hell is going on.
00:10:11I don't know what the hell is going on.
00:10:17I don't know what the hell is going on.
00:10:45I don't know what the hell is going on.
00:11:15I don't know what the hell is going on.
00:11:16I don't know what the hell is going on.
00:11:25I don't know what the hell is going on.
00:11:34I don't know what the hell is going on.
00:12:03It's not bad.
00:12:04It's not bad.
00:12:04It's not bad.
00:12:07It's not bad.
00:12:10I don't know what the hell is going on.
00:12:14You don't have to sit on your hands, right?
00:12:15You talk to me, but you don't have to.
00:12:19You don't have to sit right here.
00:12:20I think you're going to have to sit on your hands.
00:12:24I don't have to sit on your hands.
00:12:36I'm talking to you?
00:12:37I don't have to sit at her.
00:12:43What?
00:12:44It's not true.
00:12:44There is no way to the king.
00:12:46There is no way to the king.
00:12:51Oh, you're so hard.
00:12:54But it's not good.
00:12:56But you had to have the king's king,
00:12:59it's been three times?
00:13:01It's been three times, isn't it?
00:13:03Why?
00:13:04Do you have to have a court court for a court?
00:13:07I don't know what to do.
00:13:10It's not like that.
00:13:14But are you not going to go to the house?
00:13:16You have to go to the house.
00:13:19I don't have to worry about it.
00:13:23Oh?
00:13:24It's moving like that?
00:13:25Oh?
00:13:32Are you eating?
00:13:39Oh, it's the president!
00:13:41It's the president!
00:13:42It's the president!
00:13:44It's the president!
00:13:46It's the president!
00:13:47The president, he's gone.
00:13:48Yes, it's the same thing.
00:13:52Are you sure?
00:14:24What's the president?
00:14:25아빠, mama!
00:14:30네 놈이 감히 세자의 권위를 오습게 보는 것이야!
00:14:40제가 또 욕심을 낸 겁니까?
00:14:48해서 또 탐내지 말라.
00:14:53격정을 내시는 겁니까?
00:14:58대체 언제까지?
00:15:03대군자가 의식 찾으셨답니다.
00:15:10천천히 가십시오, 차가!
00:15:15차가!
00:15:17차가!
00:15:17천천히 가십시오!
00:15:19차가 다치십니다!
00:15:20차가!
00:15:20차가!
00:15:21차가!
00:15:48차가!
00:16:07차가!
00:16:09차가!
00:16:10차가!
00:16:11차가!
00:16:12차가!
00:16:13차가!
00:16:13차가!
00:16:14차가!
00:16:14차가!
00:16:14차가!
00:16:14차가!
00:16:15차가!
00:16:15차가!
00:16:15차가!
00:16:16차가!
00:16:17I'm sorry.
00:16:28What's that?
00:16:40What's that?
00:16:41What's wrong with you?
00:16:45What's wrong with you?
00:16:53He died.
00:17:02He died.
00:17:03He died.
00:17:30He died.
00:17:40He died.
00:17:41He died.
00:17:43He died.
00:17:47He died.
00:17:52He died.
00:18:07He died.
00:18:12He died.
00:18:16He died.
00:18:22He died.
00:18:23He died.
00:18:25He died.
00:18:35He died.
00:18:36He died.
00:18:42He died.
00:18:47He died.
00:18:49He died.
00:18:50He died.
00:18:51He died.
00:19:04He died.
00:19:10He died.
00:19:11He died.
00:19:13He died.
00:19:15He died.
00:19:17He died.
00:19:19He died.
00:19:20I have beenании.
00:19:20I think it's a good thing.
00:19:21I don't even think it's a good thing.
00:19:25I don't care.
00:19:30We've already started to get it.
00:19:31I don't care.
00:19:32I can't tell you I just got it?
00:19:36I can't tell you I don't know.
00:19:51He's not a doctor.
00:19:52He's not a doctor.
00:19:53He's not a doctor.
00:19:56No.
00:19:58Then, he's got a disease or allergy.
00:20:01He's got a doctor.
00:20:03He's got a doctor.
00:20:04He's got a doctor.
00:20:10The doctor's blood test,
00:20:13the blood test,
00:20:14which is a good thing?
00:20:21It's a question that's not true.
00:20:25I'm sure I have.
00:20:28I'm sure.
00:20:29I'm sure...
00:20:34I'm sure it's a drug.
00:20:37You're not sure!
00:20:38Why did you...
00:20:38Why did you get back, why didn't you get back to school?
00:20:39Hey, I used to.
00:20:46I was trying to be when I got out.
00:20:51If I got out to myself, I got out on my job.
00:21:00It's so easy to do that.
00:21:01I'm so sorry about that.
00:21:05I'm sorry about that.
00:21:10I'm sorry about that.
00:21:11I'm sorry about that.
00:21:15You're gonna be okay.
00:21:17What do you think?
00:21:18I don't think he's scared.
00:21:22I've been playing a lot.
00:21:26I don't know what you think about it.
00:21:30I've been eating the drugs in my life, but if I eat the drugs in my life,
00:21:35I'm going to die.
00:21:40I'm going to die at the end of the day.
00:21:48Why are you here?
00:21:50I'm going to go.
00:21:50Go ahead.
00:21:52No, I'm not going to...
00:21:53I'm going to go ahead.
00:21:58Go ahead.
00:22:00You're here.
00:22:08I'm going to go ahead.
00:22:54네 안되고는?
00:22:57정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조수사도 바로 시작됐다하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:15문제가 될 것들은 미리 정리하게,
00:23:18지탈없이 깔끔하게,
00:23:20염려하시옵소서.
00:23:36정리님,
00:23:38말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정 변동사항 그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
00:23:48대군자가 진료 기록은요?
00:23:52최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내의원 어휘들입니다. 최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네, 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:29여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:37두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은
00:24:49제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가, 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 안하당으로 옮길 것이다.
00:25:02예? 대군의 부인은 사조에서.
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:07담당 근위대 또한 추가 배정할 테니
00:25:09자질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:30하...
00:25:31하...
00:25:32아...
00:25:32아...
00:25:32아주 영화를 찍었네.
00:25:38하...
00:25:40아...
00:25:41하...
00:25:41날 샀네, 날 샜어.
00:25:44응?
00:25:50Where are you?
00:25:51Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:55There's a guy there?
00:25:57No.
00:25:59No...
00:26:00Why don't you put me here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:05I'm going to come here.
00:26:06Yes?
00:26:08I'm going to come here.
00:26:09You two.
00:26:15And, he's reading.
00:26:34I'm sorry!
00:26:37Mr.Ada.
00:26:38Mr.Ada.
00:26:39Mr.Ada.
00:26:39Mr.Ada.
00:26:40Mr.Ada.
00:26:45Are you still alive?
00:26:47Yes.
00:26:48It's been a long time, so it's been a long time.
00:26:51Instead, we'll continue to continue to keep the monitoring.
00:26:57Yes, thank you.
00:26:58Yes, thank you.
00:27:02Have you contacted me?
00:27:04Yes.
00:27:05I don't know.
00:27:06Yes.
00:27:07Yes.
00:27:08Thank you, honey.
00:27:10아버님께서 보내셨어요.
00:27:13대군자가께서도 부탁하셨고.
00:27:18자가께서요?
00:27:20그 아가씨 오른팔도.
00:27:29어머, 우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:41아!
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:57지겨워.
00:28:01뭐 하세요?
00:28:03내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데 예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까 애군이 꼈다느니, 사람을 잘못 들여서 그렇다느니 아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고 쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:27아가씨.
00:28:29이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:36왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:44국립시에서 퇴원 가능성을 제시하는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:47현재 건강 상태는 어떠신 겁니까?
00:28:50독립병원으로 임원하지 않은 이유가 뭡니까?
00:28:52과연 심사를 보운을 하겠습니다.
00:28:53어, 애구.
00:29:08여보,あれ?
00:29:14여기나봐.
00:29:15자연스럽게 behaving양의 전 garments에 불 cambi지를 간다는 하나의 흡수ики 아기 Tiffany.
00:29:16괜찮다는 거죠?
00:29:17아� monster야?
00:29:21막Ex Charles.
00:29:23Yeah!
00:29:25It's a bit different from the vibe.
00:29:27It's not a good thing.
00:29:30But... It's not a good thing.
00:29:32The CEO of the CEO is probably 3, but
00:29:36the CEO is also an outsider.
00:29:40You can create a new hero.
00:29:43I'm going to be a good one.
00:29:44I'm going to support you.
00:29:48My friend has been working on the 궁, but I've been in the 궁.
00:29:51I've never had a good time.
00:29:53If you've been to the king's wife, I'd have been living with him.
00:29:57I'm so sorry.
00:30:22Tell me what?
00:30:25How can you ...
00:30:33I just want to show you what you can do.
00:30:40I'll show you what you can do.
00:30:41I will tell you what you can do.
00:30:42What do you want to do?
00:30:42Yes?
00:30:44What do you want to say?
00:30:48I will show you.
00:31:18How did you get out of your house?
00:31:20How did you get out of your house?
00:31:25I've been waiting for the king.
00:31:29I've been waiting for the king to be sent to the king.
00:31:32I'm going to go ahead and get on the way.
00:31:34I'm waiting for you.
00:31:37My father is a little bit tired.
00:31:40Oh, you're okay, my father?
00:31:46I'm not sure.
00:31:46I'm listening to you.
00:31:48Let's go.
00:31:57I will be able to get you.
00:32:02I will be able to get you.
00:32:17Thank you very much for your time.
00:32:19We will be here today and we will be here today and we will be here today and we will
00:32:24be here today.
00:32:25However, we will be here today and we will be here today.
00:32:44You are so proud of me.
00:32:47He is a very important person.
00:32:52He is a very important person.
00:32:52He has no idea of the law.
00:32:55However, the law is a very important person.
00:32:57But you can't do that.
00:33:01You can't do that.
00:33:05You're a good guy.
00:33:09Oh, my son.
00:33:17You're a bad guy?
00:33:23I've heard a lot.
00:33:25Are you worried about it?
00:33:28Mr. President has died, and the police will come to the 궁.
00:33:37I'm curious about it.
00:33:39I'm afraid of someone who has died, or who has died.
00:33:43I'm not afraid of it.
00:33:47Yes, I'm curious about it.
00:33:53and the car is locked up.
00:33:55Yes, sir.
00:33:58I'm sure I'll be able to get him.
00:34:01Please get things to get all my words.
00:34:05What do you say, boss and boss?
00:34:08Yes?
00:34:09Yes, sir.
00:34:10I don't know.
00:34:16I'm sure he's lying.
00:34:19Chaka!
00:34:20Shukbu님!
00:34:28Shukbu님.
00:34:32Chana.
00:34:51Em.
00:35:12어?
00:35:13비스장님!
00:35:14안녕하세요?
00:35:15아!
00:35:16이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 수소.
00:35:18Oh, yes.
00:35:21Yes.
00:35:23Our CEO...
00:35:26...
00:35:26...
00:35:26...
00:35:27...
00:35:28...
00:35:28...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:30...
00:35:30...
00:35:31I'm so happy to be here.
00:35:31We're going to help you out on the way of finding their own.
00:35:35We're doing it, but it's okay.
00:35:38We're going to help you out.
00:35:38Are you still there?
00:35:45I'll be concerned with your wife.
00:35:48I'll be concerned about their head.
00:35:51If you're in your head,
00:35:54you'll be aware of your wife's husband,
00:35:55and the wife's husband,
00:35:56the wife's husband and her husband,
00:35:57I have no sleep in front of me.
00:35:59I'll fix that.
00:36:00I can't sleep.
00:36:03I can't sleep.
00:36:06What's his name?
00:36:09I'm sick.
00:36:14I can't sleep.
00:36:16I can't sleep.
00:36:16I can't sleep.
00:36:17I can't sleep.
00:36:27Yes.
00:36:42He is a person who is not a person.
00:36:52He is a person who is not a person.
00:37:05How do you want to be a good guy?
00:37:09I really wanted to be a good guy.
00:37:13I was really a good guy.
00:37:15I didn't want to change my mind.
00:37:16But they're all like a good guy.
00:37:18I'm just...
00:37:20I'm just a good guy.
00:37:23I'm just a little...
00:37:26I'm just a little...
00:37:27You've been doing well, you've been doing well.
00:37:31I'm not doing well.
00:37:37Are you doing well?
00:37:42I'm just getting tired.
00:37:45It's okay.
00:37:51I'm not going to get the same thing.
00:37:54I've just thought about it.
00:37:57I'm not going to get the same thing.
00:38:02I think I'll get the same thing.
00:38:08I know.
00:38:14What are you doing here?
00:38:16It's a shame.
00:38:17What are you doing here?
00:38:19I'm going to have a lot of fun.
00:38:22I'm going to have a lot of fun.
00:38:23I'm going to have a lot of fun.
00:38:42What are you doing here?
00:38:43What are you doing here?
00:38:43That's not me.
00:38:48What I do.
00:38:49What do you guys do?
00:38:52Are you going to take care of me?
00:38:58You can't even get into the details.
00:38:59I don't want to get into the details.
00:39:06I don't want to get into the details.
00:39:12I don't want to get into the details.
00:39:13I'm so sorry.
00:39:30You're now king.
00:39:32If you're a king, you're not going to do nothing.
00:39:37I'm still going to fight him.
00:39:39He should have fun.
00:39:43Nothing.
00:39:45This is what you are doing.
00:39:54The point is a triumph.
00:39:56It's a good thing.
00:40:03Right.
00:40:07It's a good thing.
00:40:09It's a good thing.
00:40:12It's a good thing.
00:40:17Who would you like to get in love with?
00:40:22What was it?
00:40:25What do you do?
00:40:29Who would like to get in love?
00:40:31Who would you like to get into that?
00:40:32That's what I was thinking.
00:40:37What did you think?
00:40:40anything?
00:40:41Listen to that.
00:40:41I think that doesn't want to be a good thing.
00:40:45I was like, I was so sorry.
00:40:46That's okay.
00:40:50I was so sorry.
00:40:52I was so sorry.
00:40:59There's no change in the process.
00:41:01You are so sorry.
00:41:04You have to do this.
00:41:05You have to do this.
00:41:07You don't want to do it.
00:41:10You have to do it.
00:41:15You're not looking at the point where you can't see your eyes.
00:41:22The movie is the movie.
00:41:32Come on.
00:41:44Do you want to go to the 궁궐 of the army?
00:41:54I don't want to make a mistake.
00:42:02You should have to do that.
00:42:08What is it?
00:42:10What is it?
00:42:12It's not a thing.
00:42:13It's not a thing.
00:42:14It's not a thing.
00:42:17I'm not a thing.
00:42:19I'm not a thing.
00:42:43It's not a thing.
00:42:53It's not a thing.
00:42:53D곡신이 홀레싱라 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:05제가께서 평소에 드시던 약.
00:43:09확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야!
00:43:13진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:41왜?
00:43:43일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47아니, 나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:43:53왜?
00:44:03하...
00:44:05여보세요?
00:44:05대표님?
00:44:06어?
00:44:06어?
00:44:09괜찮으세요?
00:44:10어, 좋아.
00:44:11아니, 어.
00:44:12그래.
00:44:12I'll see you later.
00:44:19I'll see you later.
00:44:52Hey, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:18응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데 무슨 터절대감처럼 다 알잖아요. 사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:37애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:39저요?
00:45:43미안해요.
00:45:44네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고.
00:45:49그쵸?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:51아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:56제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키 가이 스타일?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59응.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을 텐데.
00:47:06그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을 텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
00:47:59저거 끌까요?
00:48:05그냥 둬.
00:48:08너무 시끄럽잖아요.
00:48:12후배님 살아있단 소리잖아.
00:48:21듣기 좋아.
00:48:41안심하시라고요.
00:48:43저 여기 있으니까.
00:49:14안심하시려고.
00:50:22There's a lot of people who don't care about it!
00:50:26You don't have to worry about it!
00:50:27It's going to be a long time ago,
00:50:28and it's going to be a long time ago.
00:50:30I'm going to know a lot about you guys.
00:50:36They're going to be a long time ago.
00:50:51You're going to be a long time ago.
00:51:08There are a few things to keep in mind, but I think it's going to go ahead and go ahead.
00:51:14Oh, this is what I've said in the next year, but this is the real thing that I've told you
00:51:19about.
00:51:19This is the real thing that I've told you about.
00:51:22Okay.
00:51:24Yes, I'm sorry.
00:51:26And if you want to get a picture, you can get a picture.
00:51:30Do you?
00:51:31Yes, I'm sorry.
00:51:32and when you see a picture of the camera.
00:51:35And you can see like this, like this, like this, like this.
00:51:38Oh, so, so?
00:51:40That's not it!
00:51:42So, that's when we talk about the conversation.
00:51:46We're going to be the first one, the next one.
00:51:49Then, some people don't say they don't say anything about me?
00:51:52I don't think.
00:51:55But if you see a slipper, we don't have the clothes.
00:51:56I'm going to be wearing a bed.
00:51:58I'm going to be wearing a bed,
00:52:00I'm going to be wearing a bed.
00:52:02I'm going to be wearing a bed.
00:52:06I'm going to be wearing a bed!
00:52:08What do you mean?
00:52:10What?
00:52:11Just put it in the bed.
00:52:14Oh...
00:52:18Ah...
00:52:19I'm going to do that.
00:52:21We have to do that for the next couple of weeks.
00:52:23I'm going to show you how to do it.
00:52:25How do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:29How beautiful.
00:52:33Are you ready?
00:52:36I'm going to take a look.
00:52:40Why?
00:52:42Is that it?
00:52:43I'm going to take a look at the first schedule.
00:52:46I'm going to make a couple of things.
00:52:49That's what I'm saying.
00:52:51That's right.
00:52:52I'm going to take a look.
00:52:55Goodbye.
00:52:56It's so shiny.
00:52:58Wow.
00:52:59This one is going to leave.
00:53:01That's right?
00:53:03Here we go.
00:53:04Here we go.
00:53:05Here we go.
00:53:07Here we go.
00:53:09Here we go.
00:53:11Here we go.
00:53:11Here we go.
00:53:12Here we go.
00:53:12Here we go.
00:53:13Here we go.
00:53:14Here we go.
00:53:15Are you going to take a look?
00:53:17No.
00:53:18It's really nice.
00:53:22Here we go.
00:53:29Here we go.片手
00:53:31and I can't believe it. Here we
00:53:41go. Here we
00:53:43go. Here we
00:53:44is a real thing. Here we
00:53:45to get a look at the old building. Oh,
00:53:47dude. Oh,
00:53:47sorry. That one
00:53:48really nice. It's
00:53:48so funny. Oh,
00:53:50Oh
00:54:19Oh, no, it's hard.
00:54:28I'm gonna go back home.
00:54:31Look at her.
00:54:33I'm not gonna go.
00:54:34I'm going to go.
00:54:34But then why are you?
00:54:36Please sit down.
00:54:44I reckon I've had a break.
00:54:48Yeah.
00:54:55Okay.
00:55:10I was like...
00:55:11I can't tell you.
00:55:13I was not sure if it's me.
00:55:13I can't tell you...
00:55:14I don't think it's me.
00:55:16Yeah.
00:55:16I can't tell you.
00:55:17I can't tell you when I'm at home.
00:55:18That's fine.
00:55:21Okay.
00:55:23Okay.
00:55:25I was just talking to you.
00:55:27Okay.
00:55:30Okay.
00:55:30Okay.
00:55:30Okay.
00:55:31If...
00:55:33ya...
00:55:33소리 좀 안하면 안 돼?
00:55:37오빠를 오빠라 그러지 그러면 언니라고 그래요?
00:55:39일단 이거 먼저 읽고 계세요.
00:55:42이거 내가 왜?
00:55:43총리실에서 보낸 개 회사에요.
00:55:45자각계에서 장학금 수여하시니까 우리 군부인께서 개 회선언하면 좋지 않을까요?
00:56:07Hello, I'm 성희주.
00:56:09Thank you very much.
00:56:39대군부인 성희줍니다.
00:56:43이거겠죠?
00:56:54참 잘하시네요 그죠?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다 데뷔 마마.
00:58:08무슨 일인가?
00:58:11여러분 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로.
00:58:27응.
00:58:32세상 가장 강한 마음으로.
00:58:35세상 가장 강한 마음으로.
00:58:46잘 뛰어냅시다.
00:58:49말한them 안 emerged.
00:59:03
00:59:09Oh, my God.
00:59:43What is it?
00:59:46Let's see...
01:02:40I don't want you to eat it.
01:02:43Can I eat it?
01:02:45Can I eat it?
01:02:47What is it?
01:02:49There's a lot of water in front of me.
01:03:13There's a lot of water in front of me.
01:03:20I don't want you to eat it.
01:03:30I need some peace.
01:03:33I'm feeling I can't do this.
01:03:37I don't want you to be able to go.
01:03:40My face takes me higher
01:03:43I know when you're tired
Comments

Recommended