Skip to playerSkip to main content
PERFECT CROWN - Episode 4 [ Eng Sub ]
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 내조에도 좀 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히 해
00:01:44너의 미소에 닿을 때면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 뭐여서?
00:02:15어?
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:36아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:48지금
00:02:50지금
00:02:51지금
00:02:51지금
00:03:00야 봤어? 봤어?
00:03:11그냥 가시죠
00:03:12그냥 가시죠
00:03:14이한대 군두십니다
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞추어 놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:08평민의 섭출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:27대군 자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추문입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:34수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:37인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의든 바 없다
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54정리
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06
00:05:10그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요
00:05:13자가
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에선 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그 뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:30경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가 어찌 그런
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근위대와
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허화한다면
00:06:18자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:22여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면 큰일이니까요
00:06:39승희인이요?
00:06:41대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:05자중하셨어야지요
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14재통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 제게 인사들도 수두룩하지요
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네, 방금 전 순정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11이 왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20안녕하세요, 황우경입니다
00:08:21네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그 왜?
00:08:34작년에 선왕께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:39토카만 음문을 쓰는 또라인데?
00:08:41시청자
00:08:41많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:01아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:05네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 생각하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:17출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:23네, 그렇다면 탐구 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:34아, 그러니까 제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는
00:09:43극도가 얘기
00:09:44아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스
00:09:53자가
00:09:53원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:06이한대군의 속도위반
00:10:08아, 나쁘잖아요
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:19
00:10:22
00:10:23
00:10:23
00:10:23
00:10:39
00:10:41후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
00:10:43응?
00:10:52본디, 왕실의 혼례란 작은 작은
00:10:55자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:58아니, 그럼 뭐 어쩌자고
00:11:01진짜 속도위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04
00:11:04모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간
00:11:22왜?
00:11:29좀 있긴 한데
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:42속도?
00:11:46아이
00:11:48아니, 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고
00:11:50
00:11:52가만히 좀 계세요
00:11:54이번에야말로 본때를 보여주게
00:11:57무슨
00:11:58본때를 머리를 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:06우리 대군자가 취한 쿨이다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도
00:12:15너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다, 세상에
00:12:28
00:12:28일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요?
00:12:37이거를?
00:12:41자가 깨서 고대실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고대니까
00:12:44저도 고대고
00:12:47다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:49다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다
00:12:58형수님께선
00:13:00그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:06해군자가
00:13:32해군자가
00:13:34다시 한 번 더
00:13:34다시 한 번 더
00:13:34다시 한 번 더
00:13:34다시 한 번 더
00:13:36다시 한 번 더
00:13:38다시 한 번 더
00:13:45짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53
00:13:54네?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:05어휴
00:14:06어휴
00:14:07어휴
00:14:07어휴
00:14:08어휴
00:14:09어휴
00:14:10어휴
00:14:12내 스타일 아니라고 했잖아요
00:14:23I'll be back.
00:14:24I don't know why.
00:14:25You're not going to wear a mask.
00:14:27I'm not going to wear a mask.
00:14:29I'm not going to wear a mask.
00:14:31I'm not going to wear a mask.
00:14:36Oh...
00:14:43Hm.
00:15:00Oh, hold on. I'll get home again again.
00:15:02I have to go.
00:15:13Behind the shadows, they're the same
00:15:16No, that's just a light
00:15:18But in my eyes, I'm not even
00:15:21I'm not even in the dark
00:15:21But I'm not even in the dark
00:15:25I'm not even in the dark
00:15:26I'm not even in the dark
00:15:27Oh, behind the shine
00:15:29Behind the shine
00:15:33Can you see me now?
00:15:36I'll be here
00:15:50Thank you
00:15:56That...
00:15:59That...
00:16:00Isn't it...
00:16:02Really?
00:16:06Just...
00:16:07Just...
00:16:09Just...
00:16:10And...
00:16:10And...
00:16:12And...
00:16:16And...
00:16:16And...
00:16:17What...
00:16:17What's it...
00:16:18What?
00:16:19What?
00:16:20Are you...
00:16:22What?
00:16:22You can't...
00:16:24This man fait
00:16:24I don't think...
00:16:26It doesn't have to...
00:16:27Just...
00:16:28Just fine...
00:16:28Just fine...
00:16:30No...
00:16:30I'm just...
00:16:31I don't have a name
00:16:31I don't like...
00:16:32But I don't have a meaning
00:16:33I don't have a meaning
00:16:40Oh?
00:16:41Ah!
00:16:46It's dark.
00:17:14.
00:17:15.
00:17:15.
00:17:15.
00:17:15.
00:17:15.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:17.
00:17:17.
00:17:17.
00:17:17.
00:17:18.
00:17:18.
00:17:19.
00:17:19.
00:17:20.
00:17:30.
00:17:31.
00:17:31This place is not going to be better.
00:17:37Saqa!
00:17:43Let's go.
00:17:47This is my hair.
00:17:49This is my hair.
00:17:51This is my hair.
00:17:55Saqa is not wearing a uniform.
00:17:58It's not going to be done.
00:17:59It's not going to be a uniform.
00:18:01It's just a sport.
00:18:02It's not a sport.
00:18:03It's such a sport so much.
00:18:09It's just a sport.
00:18:11It's not har fun for all of you.
00:18:13You can wear the same服 and wear it.
00:18:18Hey, that is why I wear it.
00:18:18You are going to wear it, right?
00:18:19It's more fun for you.
00:18:22Saqa!
00:18:23Saqa!
00:18:23Saqa!
00:18:24Saqa!
00:18:24Saqa!
00:18:25Saqa!
00:18:29Saqa!
00:18:29Oh, what do you think?
00:18:42Yeah!
00:18:44You don't even call me!
00:18:47I...
00:18:49I...
00:18:51I...
00:18:51I...
00:18:52I...
00:18:52I...
00:18:52I...
00:18:53I...
00:18:54I...
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어, 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야.
00:19:03어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07저... 제 얘기를?
00:19:12무슨 얘기를 들으셨...
00:19:14아...
00:19:16아...
00:19:17네.
00:19:21만나뵙게 되어 영광입니다.
00:19:24이한대군자가.
00:19:25한가, 다영입니다.
00:19:27아버님, 조남임.
00:19:29한가, 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 드셨습니다.
00:19:43오, 오늘 치고 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:47오!
00:19:49오!
00:19:50오!
00:19:51오, 오늘 경기 시고는 민정우 총리가 많네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54패슬샥스의 골스 팬으로 상당히 좀 유명하죠.
00:19:57네.
00:19:57어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:02어떤 시고 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:10오!
00:20:11깔끔한 시고였습니다.
00:20:12지금 어떻게 들리십니까?
00:20:15관중석에서 탄성이 퍼져나오고 있는데
00:20:16이 민정우 총리 인기가 이곳 고척돔의 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:21아, 그렇습니다.
00:20:23오!
00:20:24오!
00:20:25민정우!
00:20:29오!
00:20:31오!
00:20:31오!
00:20:31오!
00:20:32오!
00:20:33오!
00:20:43오!
00:20:46오!
00:20:48오!
00:20:49오!
00:20:49Cancel Shaq스가 제대로 물었습니다.
00:20:52Cancel Shaq스가 괜찮은 건가?
00:20:55Suzy는 괜찮습니다만,
00:20:58부흥군께서 보내온 간식이 그만입니다.
00:21:01죽였지 말게.
00:21:06핫도그는 무사하네.
00:21:09무사하지 않습니다, 전하!
00:21:18저, 자관님.
00:21:21샤크다.
00:21:22보지마.
00:21:30자관.
00:21:32오빠!
00:21:33시국 끝나고 간 거 아니었어?
00:21:35아까 간 줄?
00:21:37비서관이 사진 좀 찍히래.
00:21:39사진?
00:21:48차가, 옆으로 좀 가보세요.
00:21:50오빠한테.
00:21:55가보세요.
00:22:05차가도 이거 좀 드세요.
00:22:08됐다.
00:22:09배 안 고프세요?
00:22:11고파.
00:22:12근데.
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라 식당 아닌 곳에선 취직 못하셔.
00:22:20왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까.
00:22:24보기에도 흉하고.
00:22:27그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:30키스!
00:22:31키스!
00:22:33키스!
00:22:35키스!
00:22:36키스!
00:22:36키스!
00:22:36키스 타임인데 요즘 제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:40맞습니다.
00:22:41여기?
00:22:42상당히 잘 어울리는 커플이죠.
00:22:44근데 이게 대군께서 키스 타임에 국민을 위해서 키스를 한다 이거 쉽지 않거든요.
00:22:48아쉽지 않은데 지금?
00:22:49안 돼!
00:22:49안 돼!
00:22:52키스!
00:22:52키스!
00:22:53안 돼!
00:22:53여기.
00:22:54여기.
00:22:57여기.
00:22:57그 Exc electrification.
00:23:06웹, 성이�anın의 improves pouvoiryardาง은?
00:23:13자!
00:23:14출로!��지
00:23:14Point에 My friend Hi, hypnotist. движ randomized해
00:23:16영 clar tangled. 자신의 הב
00:23:18지 ŻoCsиной.
00:23:22fox. 무슨isations이... 추우기에는
00:23:22지금. 불안
00:23:22안 됩니다 안 돼.
00:23:23안 됩니다.
00:23:39But if you don't get it, how do you keep it?
00:23:46You can eat it.
00:23:47You're going to eat it.
00:23:48You ate it.
00:23:49You ate it.
00:23:51You ate it?
00:23:55You ate it!
00:23:57You ate it!
00:23:57That one?
00:23:59That one?
00:24:01You ate it?
00:24:02You ate it.
00:24:05You ate it…
00:24:05Well, you stayed in there.
00:24:07You ate it.
00:24:08Yeah, school, everything.
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:55Yes.
00:24:56민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:24:59요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:18얼른 드세요.
00:25:24아니, 자가께서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26얼른 드세요.
00:25:28그러게, 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:31왜, 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39갑 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데,
00:25:43뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그러니까,
00:25:46낡어?
00:25:46낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미,
00:25:49이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중도 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02낡어도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자가께 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못 하는 거 많아.
00:26:11응.
00:26:12또?
00:26:12또 뭐 있어요?
00:26:13못 하게 하는 거.
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:32형님, 저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래.
00:26:42와, 진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:48응.
00:26:49아빠, 마마.
00:26:51형님께서 이 옷을.
00:26:56네 놈이 감히 세자의 권위를 오습게 보는 것이야?
00:27:09응.
00:27:11응.
00:27:13응.
00:27:13응.
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:18응.
00:27:18응.
00:27:18앞서 걷지 말거라.
00:27:20응.
00:27:20응.
00:27:21응.
00:27:22응.
00:27:25응.
00:27:28응.
00:27:30Your name is your name.
00:27:30I'm a young man.
00:27:30I'm not going to eat it.
00:28:00I don't want to eat it anymore.
00:28:03I don't want to eat it anymore.
00:28:16I'm sorry.
00:28:21Have you gone?
00:28:24You don't want to eat it anymore.
00:28:26You don't want to eat it anymore.
00:28:27I don't want to win it anymore.
00:28:30and I don't戦
00:28:30any issue was it.
00:28:31He didn't want to give me years old too.
00:28:33They weren't going to gorgeous anymore.
00:28:36I sustain it too.
00:28:37The second thing!
00:28:37You're given a minute?
00:28:38I don't want to even protect you.
00:28:42You still want to't go.
00:28:45You don't want to protect yourself anymore.
00:28:58You don't need to come in there now.
00:29:00I'll turn it on.
00:29:02Then I'll take a step.
00:29:03What's he doing?
00:29:03I didn't tell her.
00:29:07You don't travel away then.
00:29:11I've been on so much.
00:29:13You don't have to walk in there.
00:29:14I'm not...
00:29:15what time I'm talking about.
00:29:17I'm holding you up.
00:29:27But you have to go with the table,
00:29:28and you have to walk with him.
00:29:34Take care.
00:29:36Have you seen him?
00:29:42I will get him with his hands.
00:29:43Good luck.
00:29:43You're too good.
00:29:45You're too old and good.
00:29:48Good luck.
00:29:49I'm so excited!
00:29:56Oh, you already started?
00:29:58I'm going to eat.
00:29:59It's okay, I don't eat.
00:30:01Okay, I'm going to eat.
00:30:02I'm going to eat.
00:30:05I'm going to eat.
00:30:06Okay.
00:30:06Here's the thing.
00:30:08What's next?
00:30:12I'm going to eat.
00:30:13Then, you're going to eat this.
00:30:14You can eat this.
00:30:15I'm going to eat this.
00:30:42What are you doing?
00:30:51That's all we need to meet him.
00:30:52Ah, I was going to meet him.
00:30:54I'm from the Middle East on the other side.
00:30:58I'm from the Middle East.
00:31:06I'm from the Middle East.
00:31:15Yes.
00:31:16Are you ready?
00:31:17Oh, it's good.
00:31:21I'm ready.
00:31:24Right?
00:31:26Oh, we've got to get out.
00:31:35Oh, we're on the internet.
00:31:38So, you just get out of the internet?
00:31:41Yes.
00:31:42What was it like?
00:31:46I'm going to get a call.
00:31:49Why?
00:31:53I'm going to get a call.
00:31:56I'm going to teach you.
00:31:58What do you teach me?
00:32:00I'm going to teach you.
00:32:01I'm going to teach you.
00:32:04I'm going to teach you.
00:32:13I'm going to teach you.
00:32:15I'm going to teach you.
00:32:18I'm going to teach you.
00:32:21OK.
00:32:21I'm going to teach you.
00:32:22I'll take care of you.
00:32:29Wow.
00:32:33You were going to teach you all I can't have time?
00:32:37Why?
00:32:39What?
00:32:40Well, it's very nice to meet you.
00:32:53I'll be right back.
00:32:56Oh?
00:32:58What a lot about meeting?
00:32:59We've got a lot of meetings.
00:33:01I've got a lot of meetings.
00:33:02I've got a lot of meetings.
00:33:03I've got a lot of meetings.
00:33:04I've got a lot of meetings.
00:33:06Obviously, it's time of meeting you.
00:33:07I'm guessing.
00:33:07That's really easy to meet you today.
00:33:09There's a bus station.
00:33:12One hour.
00:33:13One hour?
00:33:14One hour.
00:33:16One hour.
00:33:16One hour.
00:33:16One hour.
00:33:17One hour.
00:33:18Yes.
00:33:22She's someone who knows how she's on.
00:33:23She wanted to talk to me.
00:33:25She's способ to talk to you.
00:33:27She just said…
00:33:29She didn't tell me…
00:33:30She doesn't tell her if she didn't come out.
00:33:31She didn't tell me what she didn't ask.
00:33:37I'm sorry.
00:33:40I'm sorry.
00:33:41You're good.
00:33:42I think it's really good.
00:33:44Yeah, it's really hot.
00:33:49It's really hot.
00:33:50It's really hot.
00:33:53You're good.
00:33:54You're good.
00:33:55You're good.
00:33:56I'm sorry.
00:33:56I don't know what they're going to do.
00:33:57I think you're great.
00:33:57Oh, dear me.
00:33:58Ooh, dear me.
00:34:05What's your name?
00:34:06Then I'm okay.
00:34:09What's up?
00:34:12Oh, dear me.
00:34:14Yeah, I'm sorry.
00:34:19What's up?
00:34:20I'm sorry.
00:34:21I mean, you're great.
00:34:22What's up?
00:34:23What's wrong?
00:34:24I have no idea you've been trying to get out, I don't think so.
00:34:27I don't know.
00:34:29I'm not gonna say anything, I don't know.
00:34:32I think I've done well.
00:34:34One, two, three, four, seven.
00:34:38That's not it!
00:34:41It's not what I mean.
00:34:43Let's go let's go.
00:34:45Why?
00:34:46Because I'm not on TV anymore.
00:34:49What?
00:34:50What?
00:34:51Is it?
00:34:52Well, I'm sorry.
00:34:54I'm sorry.
00:34:57I'll take a break.
00:34:58I'll take a break.
00:35:05I'm sorry.
00:35:06I'm not gonna be a member of the team.
00:35:08I'm sorry.
00:35:10I'm sorry.
00:35:11I'm sorry.
00:35:12I'm sorry.
00:35:14I'm sorry.
00:35:14I'm sorry.
00:35:15I'm sorry.
00:35:17I'm sorry.
00:35:17And they were dating.
00:35:19Why are you starting to come out now?
00:35:22Mr.
00:35:22Is she not a guy from the subject to the subject?
00:35:25Mr.
00:35:26Is she not a guy from the subject?
00:35:27Mr.
00:35:28He's two.
00:35:29Mr.
00:35:30She's elius from the subject.
00:35:32Mr.
00:35:32No, she's not gonna be a guy from the subject.
00:35:36Mr.
00:35:36Mr.
00:35:36No.
00:35:38Mr.
00:35:39Mr.
00:35:40Mr.
00:35:41Mr.
00:35:42Mr.
00:35:43Mr.
00:35:48You don't have a lot of money on your own.
00:35:54You don't have a lot of money, but you don't need energy.
00:35:54But it's not going to be fair.
00:35:58If you can't get any real one of them, I'm going to get married.
00:36:01I haven't seen a lot of money, you know?
00:36:05That way.
00:36:06It's possible to get married, I'm going to get married.
00:36:09So you want to grow up?
00:36:12Well-so-so?
00:36:15Your girl, you can't get a gift.
00:36:17You can't get a gift.
00:36:20You can't get a gift.
00:36:20Then you can get a gift.
00:36:31Who is it?
00:36:35It's a gift.
00:36:38Who is it?
00:36:42I can't do it.
00:36:53I can't do it.
00:37:06What?
00:37:07It's a white pen.
00:37:08The one I got, it was a white pen.
00:37:12No, no, no.
00:37:12It's a black pen.
00:37:12It's a green pen.
00:37:13Are you going to do it?
00:37:14I'm going to do it for you.
00:37:22It's not going to do it for you.
00:37:24It's not going to do it.
00:37:25I got a hand in your hand.
00:37:26Why do you do it for you?
00:37:27It's not going to come out.
00:37:27Do you want to get a short time?
00:37:28Because it's going to get to the top?
00:37:29I don't know.
00:37:30I know.
00:37:32But now I want to get a lot of people.
00:37:35I want to get a lot of people.
00:37:47I guess I'll get to the next episode.
00:37:51I'm going to go to the next episode.
00:37:52Come on, can you come here?
00:37:55Come here, come here!
00:37:58I'll get it.
00:37:59I'll get it.
00:38:00You can get it.
00:38:01Did you eat it?
00:38:02I'm just going to get it.
00:38:04I'll get it.
00:38:05No, I didn't go anywhere.
00:38:06No, I was gonna go.
00:38:07I was going to get a gun to get a gun.
00:38:13I was doing a day.
00:38:25It's late, but there's no school teaching.
00:38:30Please understand.
00:38:31Please, please, please.
00:38:33Yes, then.
00:38:35We'll do it.
00:38:39We'll do it.
00:38:40Two times.
00:38:41It looks like it looks light.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is that the truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:54The teaching is going to be done by the other side.
00:38:55What is the truth?
00:38:57The truth is the truth.
00:39:00The serenity and the existences will work.
00:39:04The truth is the truth and the y genre that will be done as any other.
00:39:10It's about to follow the truth.
00:39:14First, let's go.
00:39:27I'm going to sit in the seat of the room.
00:39:32I'm going to go there.
00:39:39I'm going to go there.
00:39:43I'm going to go!
00:39:56Please stand up.
00:40:01You don't want to sit down.
00:40:17If you're small, don't be shy.
00:40:20You can't believe it.
00:40:22I can't believe it.
00:40:24It's not a place to go.
00:40:29I'm not...
00:40:34It's not a place to show you.
00:40:39It's not a place to show you.
00:40:39I'll show you.
00:40:43Okay, let's go.
00:40:49Like...
00:40:49Like...
00:40:53Here...
00:40:55Here...
00:40:56I think it's too hard.
00:40:56Yes, I think...
00:40:59This way...
00:41:06Oh...
00:41:06Oh, how are you?
00:41:09I've been 10 years since I've been in the Philippines for 10 years, so I've been looking at it right
00:41:14now.
00:41:15Oh, this is not the case.
00:41:17No, it's not the case.
00:41:19One more time.
00:41:20I'll do it.
00:41:22I'll do it.
00:41:23I'll do it.
00:41:25Okay.
00:41:27I'll do it.
00:41:27It's not the case.
00:41:29It's not the case.
00:41:31It's not the case!
00:41:36I'm gonna be the one who loves you.
00:41:43And if I love me, I can't change you.
00:41:46But if I love me, I can't change you.
00:41:49But if I love me, I can't change you.
00:41:50Oh?
00:41:58I'm so excited.
00:42:01My name is just a little...
00:42:04Oh?
00:42:06I'm going to do it now.
00:42:09I'm going to do it now.
00:42:10I'm going to do it now.
00:42:14The father.
00:42:21What was the father's case?
00:42:25He had been a long time to pay for it.
00:42:27How much did he get to the house?
00:42:29How much did he get to the house?
00:42:30It's time to go.
00:42:32We'll be back.
00:42:39You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43It's important to you to protect your husband.
00:42:47I'm not a child.
00:42:49You're a child.
00:42:49You're a child.
00:43:00.
00:43:00.
00:43:00.
00:43:02.
00:43:15It's been a long time since I'm going to the beach to the beach.
00:43:25It's been a long time since it's been a long time.
00:43:35What are you doing?
00:43:38I'm going to get your girlfriend.
00:43:42What's wrong?
00:43:42I'm going to get married.
00:43:45I'm going to get married.
00:43:46I'm going to get married.
00:43:48I'm going to get married.
00:43:50I'm going to get married.
00:44:02I don't know.
00:44:03I can't believe it.
00:44:04I can't believe it.
00:44:06I can't believe it.
00:44:07I can't see who he's going to go.
00:44:09But then I'll use him to fix him.
00:44:21I can't hear him.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You have to go.
00:44:35You have to go.
00:44:36I've got a job done.
00:44:39I've got a job done.
00:44:41I've got a job done.
00:44:41You won't be able to hold it.
00:44:51The king of the king of the king
00:44:53is
00:44:54a
00:44:55a
00:44:55a
00:44:56a
00:44:59a
00:44:59a
00:44:59a
00:44:59a
00:45:03a
00:45:03a
00:45:04a
00:45:05a
00:45:06when
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06am
00:45:07I
00:45:08I
00:45:09have
00:45:09I
00:45:11Excuse me. I'm curious about this.
00:45:14Do you think you've done this before?
00:45:17Yes.
00:45:20Why do you remember?
00:45:22Why?
00:45:32Why?
00:45:33The father of the eyes of the king, Eoyan The King of the Republic is at the end of the
00:45:39century,
00:45:41and as a father of the reen,
00:45:49the father of the H Алексay of the Republic,
00:45:50the daughter of the church of the wife of the king,
00:46:06He was a man of the goddesses who was born and raised on the father.
00:46:13He was a man of the father's father.
00:46:14He was a man of the father's father.
00:46:21He was a man of the father.
00:46:23He was a man who was born and died.
00:46:25How did she decide to decide what it was like?
00:46:25She decided to decide to decide to decide what it was like.
00:46:30She said, you know, she decided to decide what her purpose was.
00:46:40But she was so miserable.
00:46:47I don't want to take care of you.
00:46:51I want to take care of you.
00:47:06I want to take care of you.
00:47:15I want to take care of you.
00:47:17I want to take care of you.
00:47:19...
00:47:21...
00:47:22...
00:47:24...
00:47:26...
00:47:27...
00:47:27...
00:47:27...
00:47:31...
00:47:32...
00:47:32...
00:47:38...
00:47:38...
00:47:38...
00:47:38...
00:47:38...
00:47:38It's all your fault.
00:47:38If you don't want to talk about it, it's all your fault.
00:47:44So it's so important.
00:48:08Do you want to talk about it?
00:48:15Hi.
00:48:21Hi.
00:48:23Hi.
00:48:26Hi.
00:48:27Hi.
00:48:28Hi.
00:48:30Hi.
00:48:32Hi.
00:48:33Hi.
00:48:36Hi.
00:48:37Hi.
00:48:37Well, it's good now to come along.
00:48:41At thefast time, to be home.
00:48:43It will help you to help you with the help of your body.
00:48:50Are you sick?
00:48:52Are you sick?
00:48:53It's a lot of pain.
00:48:58Go ahead.
00:49:02What is your disease?
00:49:04Yes.
00:49:06You've been sick for a while.
00:49:08He's gone.
00:49:10He's gone.
00:49:12He's gone.
00:49:17You're gone.
00:49:20I don't know.
00:49:20We'll be looking for you.
00:49:24I'm the only one who has been in the hospital.
00:49:26I have been a long time for the baby mama.
00:49:29I can't wait for you and by the end of the hospital.
00:49:34In his case, he'll be a good one.
00:49:38He'll be a good one.
00:49:39He'll be a good one.
00:49:48He's good to see you.
00:49:50I will take my own time to go.
00:49:54I will take my own time.
00:49:59How can I do it?
00:50:02Because I've got my own time.
00:50:05I've got my own time.
00:50:08I've got to kill him after all.
00:50:11I need to know.
00:50:33I can't wait to see you.
00:50:35Your wife, one, two, three, four.
00:50:38I can't wait to see you.
00:50:39Yes, I can.
00:50:40No.
00:50:43You can't wait to see you.
00:50:44I can't wait to see you.
00:50:45I can't wait to see you.
00:50:51He's in my place.
00:50:52I had a number of seen?
00:50:53C baby, I was listening to him.
00:50:55I have.
00:51:21Oh
00:51:23I think it's funny
00:51:28I don't know
00:51:32It's funny
00:51:34I don't know
00:51:37I'm talking to you
00:51:41I'm talking to you
00:51:52아니, 저 자기이 잘 되 tricky.
00:51:54아니, 저 자기께서 잘 되셔야 저도 잘 되는 거니까.
00:51:59부부일심동체잖아요.
00:52:01자가가 되게 예뻐서 이런 말 하는 건 아니니까 너무 설레진 마시고요.
00:52:09듣고 계세요?
00:52:12여보세요?
00:52:14작아?
00:52:17어, 끊었네.
00:52:22Hmm?
00:52:24Hmm?
00:52:28Hmm?
00:52:36Hmm...
00:52:36Hmm...
00:52:41Hmm...
00:52:42Yeah, Chaeon!
00:52:44Yes, Chaeon!
00:52:48Let's go!
00:52:49I'm going to get here!
00:52:50What did you say?
00:52:52Yes?
00:52:54I'm going to go to the court.
00:52:57But...
00:52:58I'm going to go to the court,
00:52:59so...
00:53:00I don't want to talk about it.
00:53:05I'm going to go to the court.
00:53:19I was going to go to the court.
00:53:27There's a lot of trouble.
00:53:28I'll go over it.
00:53:28Do you want him to go?
00:53:31Do you have any doubts?
00:53:33Do you want me to go?
00:53:34Yes, I'm going to go.
00:53:42I'll take care of you.
00:53:43조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴봐 주십시오.
00:53:47야, 같이 가.
00:53:49Just.
00:53:50전화.
00:53:57총리가 여기는 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:02I'm sure I'll do that.
00:54:04I'm sure I'll do it.
00:54:05But I'm not sure if I'm working on this Sunday.
00:54:07I'll do it.
00:54:11I'll do it.
00:54:14I'll do it.
00:54:17I'll do it.
00:54:19I'll do it.
00:54:23I'll do it.
00:54:37I'll do it.
00:54:39I want to go.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I'll do it.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07미소를 잃지 않습니다.
00:55:09웃어요.
00:55:10우아하게.
00:55:11그렇지.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry.
00:55:16다시.
00:55:18다시.
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31원, 투, three, four, five, six, eight.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:44사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지.
00:55:53우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:04전화!
00:56:05전화, 안녕?
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허, 과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:25그, 그건 아니지만.
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:48가시죠.
00:56:57고맙습니다.
00:56:59요즘대로 부쩍 허가워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도의 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니.
00:57:41너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야.
00:57:50요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:57부러워서 그래.
00:57:58우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭔데 처박아가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:39다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 둥돌한거죠.
00:58:53자.
00:58:58자.
00:58:59좋아.
00:59:01자.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아.
00:59:35어.
00:59:36왜?
00:59:37왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자.
00:59:52한 번.
00:59:53하지 마세요.
01:00:01아니.
01:00:09찾았다.
01:00:10찾았다.
01:00:11찾았다.
01:00:11찾았다.
01:00:12찾았다.
01:00:16I'm looking for your new girl!
01:00:19I'm so excited!
01:00:21I'm so excited!
01:00:22And I'm moving.
01:00:26I'm a little bit old!
01:00:30I'm so excited!
01:00:33I'm so excited!
01:00:37Please hit me the mic!
01:00:40Let's go!
01:00:58Wow!
01:00:59I won!
01:01:02I won!
01:01:06I won!
01:01:07I won!
01:01:11I won!
01:01:14What?
01:01:15I won!
01:01:17I won!
01:01:19Who got here?
01:01:19They all came here!
01:01:31It's a bit of a relief.
01:01:37It's a bit of a relief.
01:01:39This is a relief, isn't it?
01:01:39I have to go on the car.
01:01:43But I wanted to take it all the time.
01:01:45No, this is not a car.
01:01:49What is the law?
01:01:50It's not a law.
01:01:53I've been to the United States.
01:01:55It's not a law.
01:01:56It's not a law.
01:01:57It's not a law.
01:02:00It's not a law.
01:02:16Why?
01:02:17Why would you get out of here?
01:02:18Why?
01:02:20Why?
01:02:22Why?
01:02:22Why?
01:02:22Why?
01:02:22Why?
01:02:23Where is anyone?
01:02:26Where's the guy?
01:02:26Who has someone?
01:02:27She's a member of its'.
01:02:28She's a member of the Party.
01:02:28But she's a member of his' conversation.
01:02:33Why?
01:02:33I don't know.
01:02:37You're going to go to the window, right?
01:02:42You're going to go to the window and the back.
01:02:47I'll go to the window!
01:02:52.
01:02:52.
01:02:52.
01:02:52.
01:02:52.
01:02:52.
01:03:02.
01:03:02.
01:03:02.
01:03:02.
01:03:03.
01:03:03Yes, I'm going to take a seat.
01:03:08You must drive a car?
01:03:12I don't have a car.
01:03:14I don't have a car.
01:03:16I'm going to drive a car in front of you.
01:03:20If you don't drive a car in front of me,
01:03:22I'm going to drive a car in front of you.
01:03:28If you don't drive a car,
01:03:31if it's a situation,
01:03:32I'm going to drive a car.
01:03:35K soy sauce.
01:03:36I will drive a car in front of you.
01:03:46I will drive a car in front of you.
01:03:51You're going to see?
01:03:52That's when I get to the car car.
01:04:00If you're here,
01:04:00I'm sorry, I'm sorry.
01:04:01I'm sorry, I'm sorry.
01:04:03I'll stop it.
01:04:31Is there any problem?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:37Is it going to be faster?
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:07Where are you?
01:05:08That's right!
01:05:17Doná, you've got the brake on your vehicle!
01:05:34What's wrong with you?
01:05:37What's wrong with you?
01:05:39You're a little bit different.
01:05:49Come on, open your door.
01:06:26I don't know.
01:06:30I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:19I don't know.
01:08:34I don't know.
01:08:43I don't know.
01:08:50I don't know.
01:08:56I don't know.
01:08:58I don't know.
01:09:04I don't know.
01:09:06I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:27I don't know.
01:09:34I don't know.
01:09:42I don't know.
01:09:46I don't know.
01:09:49I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:54I don't know.
01:09:58I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:02I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:09What do you think of this?
01:10:09I don't know how to do it.
01:10:10Don't you go away.
01:10:12Don't you go away.
01:10:16I don't want to get you.
01:10:18I don't want to get you.
01:10:19I don't know what to do.
01:10:32Do you want to do something?
01:10:37I don't want to.
01:10:39I don't want to.
01:11:00All right.
01:11:02Let's do another music.
01:11:03I'm so tonguead.
01:11:04Hey, she's a little bit.
01:11:05You're so tonguead.
01:11:15Don't worry.
01:11:16It's not true.
01:11:17It's not true.
01:11:18No.
01:11:18I can't define
01:11:20잊었던 감정들이
01:11:26쏟아져 내가 천천히
01:11:30Behind that shot
01:11:32I'm still dancing
01:11:33넌 그저 반짝이면 돼
01:11:36네 안에 어둠마저도
01:11:39널 비추고 있을 거니까
01:11:45My face takes me high
01:11:48더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:11:54My face takes me high
01:11:57I'm nowhere near tired
Comments

Recommended