- 7 hours ago
PERFECT CROWN - Episode 9 [ Eng Sub ]
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07Without a noise
00:00:09I can't tell
00:00:11I'm afraid
00:00:13I'm afraid
00:00:14I'm afraid
00:00:17I'm afraid
00:00:18I'm afraid
00:00:20I'm afraid
00:00:23I don't mind
00:00:24The reason
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37Don't need to go back to the end
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I know when you're tired
00:01:09I know when I'm out
00:01:10You may find something better
00:01:12I know you're a sécur
00:01:13You need to see a path
00:01:17I know you are correct
00:01:23Oh
00:01:41What are you?
00:01:52Let's go!
00:02:21.
00:02:21.
00:02:21.
00:02:21.
00:02:22.
00:02:22.
00:02:22.
00:02:22.
00:02:22.
00:02:22.
00:02:25.
00:02:25.
00:02:26.
00:02:26.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:38.
00:02:39.
00:02:39.
00:02:39.
00:02:40.
00:02:40.
00:02:41.
00:02:41.
00:02:43.
00:02:44.
00:02:45.
00:02:46.
00:02:46.
00:02:46.
00:02:46.
00:02:47.
00:02:47But it's what I want to do.
00:02:55I'm going to go first.
00:02:57The guard's a chief.
00:02:58I'm going to go first.
00:02:58I don't like that.
00:03:04I'll go first.
00:03:19.
00:03:20.
00:03:20.
00:03:20.
00:03:20.
00:03:20.
00:03:20.
00:03:28.
00:03:28.
00:03:38.
00:03:47.
00:03:48.
00:03:51.
00:03:52.
00:03:54.
00:03:54.
00:03:54.
00:03:55.
00:03:56.
00:03:56,
00:03:56.
00:03:57Oh, really?
00:03:58Oh, really?
00:03:59Oh, really?
00:04:07Yes.
00:04:15Why don't you go?
00:04:19You guys are okay, right?
00:04:21Yes, you are.
00:04:22Yes, you are.
00:04:27You're on board, right?
00:04:27You go back to my house, right?
00:04:31You can't wait for it.
00:04:34You're right.
00:04:35You can't wait for it.
00:04:36Yes, I'll be right back to my house when I take my house.
00:04:37Yes, I can't wait for it.
00:04:39Yes, I can't wait for it.
00:04:46Please, please, please.
00:04:46I will be a bit late.
00:04:47If you'll see me next time, please.
00:04:51I'll see you next time.
00:04:53Therese, my mom.
00:04:56The army and the army are where you are.
00:05:00The two of them are...
00:05:13The people who have been in front of me are so
00:05:16now it's going to be very safe.
00:05:18Chiefs.
00:05:20When can I do it?
00:05:21When you're in a relationship with the case, you can't wait.
00:05:22Just wait.
00:05:24If you're in a relationship with the news, you'll be able to talk about the news.
00:05:27Okay.
00:05:28I'm in a relationship with the state of the state.
00:05:31Please, please.
00:05:33Yes.
00:06:08I'm sorry.
00:06:11I'm sorry.
00:06:21I'm sorry.
00:06:25Okay.
00:06:33Yes.
00:06:55I'll let you know what to do.
00:06:56I like to interject.
00:06:57You're going to have to use the contract with your boss.
00:07:09You're not going to do this again.
00:07:11Who knows the two parts of this contract?
00:07:13You don't need to be the two parts of this contract?
00:07:14If you have a contract for your contract since then?
00:07:16No.
00:07:19You don't need to discuss the contract with your contract with your contract with your contract?
00:07:21You don't need to go to this contract.
00:07:26I'm not going to be able to do the same thing as a high rate, but I'm not going to
00:07:31be able to do the same way.
00:07:33What is that?
00:07:34I'm going to explain it or explain it or explain it or explain it.
00:07:38So?
00:07:40You're not going to be able to do it?
00:07:43Yes.
00:07:44That's what I'm going to do.
00:07:49It's waiting for you to wait for you.
00:07:52It's waiting for you to wait for you.
00:07:54To the start!
00:08:01It was good!
00:08:12Ieeee Šijang!
00:08:14A KasCómo treaty!
00:08:15I can...
00:08:19You should beDave having the right to land.
00:08:22Do you have any housing in this country?
00:08:24Can you tell me what you have to do with your wife?
00:08:34Can you tell me what you have to do with your wife?
00:08:49Can you tell me what you have to do with your wife?
00:08:57Chief.
00:08:58Come on.
00:09:03Come on.
00:09:10Come on.
00:09:13I am so excited.
00:09:14That's what I had to treat with my wife!
00:09:16Come on, I'm under my outfit!
00:09:18Can you tell me what she's dead Saddam is.
00:09:21She's badass, you're crying.
00:09:27Come on.
00:09:28I'm not married yet.
00:09:30As you tellen you sunk or glutathione.
00:09:33How good did Doroth hurt?
00:09:36Tell me you and I have sex in the middle of your family,
00:09:39you did not marry or่ planted your family and sexual group together
00:09:41I'm going to go to the next day.
00:09:42Kondilson, I'm going to go to the next day.
00:09:45I'm going to go to the next day.
00:09:47How do I get to go?
00:09:50I'm going to go to the next day.
00:09:51After the last day, the people who have been in the past,
00:09:55the government has been moving on the front.
00:09:57We've been doing not to be a good at the end of the year.
00:10:01We've been looking for a serious reason.
00:10:03We've been doing the same thing.
00:10:05We've been doing the same thing.
00:10:08The most important thing about the incident.
00:10:10It's a great story about the police officer's case.
00:10:12KUKGEN SA-T
00:10:12KUKGEN SA-T
00:10:13KUKGEN SA-T
00:10:14KUKGEN SA-T
00:10:16KUKGEN SA-T
00:10:19KUKGEN SA-T
00:10:54It's okay.
00:10:59It's okay.
00:11:08It's okay?
00:11:09Are you serious?
00:11:24어...
00:11:29내 명예가
00:11:34후배님을 해칠까 봐
00:11:38좀 무섭네.
00:11:45I'm going to go back to the army.
00:11:49There's a lot of people in the army.
00:11:51Is that okay?
00:11:53I'm going to go back to the army.
00:11:56What is that?
00:12:00There's a rumor that the army is going on.
00:12:04I'm going to go back to the army.
00:12:07What is it?
00:12:09We're going to go back to the army.
00:12:12Let's go.
00:12:21I'm going to stop the army.
00:12:25I can't help you.
00:12:27I can't help you.
00:12:28I can't help you.
00:12:30I can't help you.
00:12:31I can't help you.
00:12:34I can't help you.
00:12:38I can't help you.
00:12:40I don't want to leave you alone.
00:12:41I can't help you.
00:12:50I can't help you.
00:12:53I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:13:06I'm sorry.
00:13:07You're the only one who has a job to do something.
00:13:08Now you'll be right at the end of your life.
00:13:09You will be right at the end of your life.
00:13:12And the people who are going to visit the hospital, they are going to visit the hospital.
00:13:51I don't know what the hell is going on in the middle of my life, but I don't know what
00:14:03the hell is going on in the middle of my life.
00:14:09I can't believe you.
00:14:10If you can't believe me,
00:14:17you can't believe me.
00:14:29The name of the king,
00:14:31the name of the king,
00:14:32the name of the king,
00:14:36I,
00:14:37I am happy to design.
00:14:42The name of king의 Queen,
00:14:43the name of the king,
00:14:43the king's
00:15:02I'm going to be able to protect myself from one of my own.
00:15:06It's not fair to me, it's not fair to me.
00:15:20Choehyeon.
00:15:21Yes, Debby Mama.
00:15:23Choehyeon.
00:15:24Yes, Debby Mama.
00:15:25자네들의 웃자는 편자네들 자격 없으니.
00:15:29모시고 나가게.
00:15:42자가.
00:15:48자가.
00:15:57자가.
00:15:59자가.
00:16:02괜찮으니까 좀.
00:16:03뭐가 괜찮아요.
00:16:10누가 화가 난다고 손바닥에 힘.
00:16:14손바닥 다 상하게 진짜.
00:16:17잠깐만 좀 계세요.
00:16:19최보자한테 약 좀 달라고.
00:16:26괜찮아.
00:16:30나 안 아파.
00:17:01I'm sorry.
00:17:02What a mess.
00:17:04I'm so sorry.
00:17:05I'm going to go to the police station.
00:17:06It's really bad.
00:17:07I'm sorry.
00:17:11What are you?
00:17:16What are you doing?
00:17:18What's wrong?
00:17:18The police officer died in the chat.
00:17:23What's wrong?
00:17:29Why is there anything they can use?
00:17:31We have to chop your head.
00:17:35Oh 여러분.
00:17:36Turn it over.
00:17:36K Tag, Tag, Tag!
00:17:39K Tag Tuong, Tag!
00:17:42He's arrested!
00:17:43He's arrested!
00:17:45He's arrested!
00:17:47He's raped!
00:17:48He's raped!
00:17:49He's raped!
00:17:50He's raped!
00:18:05I'm waiting not to wait.
00:18:08.
00:18:09Dossi?
00:18:10I'm a woman who is gonna fall in laughter.
00:18:15I'll be the first to prove anything.
00:18:22I'll be the first to come with your wife.
00:18:24I'll get you the second to come with an email.
00:18:31You should have to understand this.
00:18:32I'm getting married.
00:18:36I'll be here.
00:18:39I don't want to understand this.
00:18:43You should have done the whole thing.
00:18:43Then you will have the king's wife.
00:18:47What would you like to do with the king?
00:18:51Mr. Lenny.
00:18:52Answer your question.
00:18:53Do you like to say that?
00:19:00If you don't agree with me,
00:19:05you will be able to answer your question?
00:19:15The king of the people's support is not necessary.
00:19:18I will answer your question.
00:19:25So,
00:19:26But I will not have the support of the president.
00:19:33I will not have the support of the president.
00:19:37I will not have the support of the president.
00:19:54Outro Music
00:19:54K
00:19:55Continental
00:19:56K
00:19:56K
00:20:12Iyarum
00:20:12K
00:20:12K
00:20:21I'm going to find you.
00:20:22You found me.
00:20:42I'm just going to put it on my leg, so I'm going to put it on my leg.
00:20:47I don't know if it's like that.
00:20:50If I don't want to do it, then I'll have my sister's surgery on my leg so I can't do
00:20:55it on my leg.
00:20:58Is it a real question?
00:21:01Let's check it out.
00:21:06But I don't know what to do.
00:21:10But I don't know what to do.
00:21:16I don't know what to do.
00:21:19I don't know what to do.
00:21:32Min 총리,
00:21:34지금 무슨 소리를 하는 겁니까?
00:21:42중독 사건의 증거들입니다.
00:21:59고맙습니다.
00:22:02모함입니다.
00:22:06한낱 가신의 말만 듣고 내 아버지를 의심하는 겁니까?
00:22:09대비마마도 의심 중입니다.
00:22:11Min 총리!
00:22:11부원군이 한 짓을 몰랐다는 걸 증명하실 수 있습니까?
00:22:24대비마마.
00:22:26이현대군 들었사옵니다.
00:22:39고맙습니다.
00:22:43자가께서는 아직 모르십니다.
00:22:47대비마마.
00:22:49시간을 주세요.
00:22:59대비마마.
00:23:00민 총리.
00:23:03오늘 밤.
00:23:07그 이상은 불가합니다.
00:23:14기별하겠습니다.
00:23:15고맙습니다.
00:23:29총리가 여긴 무슨 일입니까?
00:23:31수사 관련 협조 요청할 게 있어 봤습니다.
00:23:33내일부터 4명 무송하니라.
00:24:03안하당 궁인교체 문제로 왔습니다.
00:24:13형수님?
00:24:17아.
00:24:20궁인들을 새로 배속한다는 이야기는 들었습니다.
00:24:24어디 불편한 데라도 있으신 겁니까?
00:24:30홀레식 날 쓰러진 군부인에.
00:24:33죄 없는 궁인들을 교체하는 대군까지.
00:24:37궁이 시끄럽지 않습니까?
00:24:52vesana.
00:24:57넌 nossa 대군부인에.
00:24:59너무 무서워.
00:25:01어떤 교체인가.
00:25:05은혜에 계신가요?
00:25:07Kumbuini aniru wanaak 중요시 여기시는 탓에
00:25:10고단하신 모양입니다.
00:25:11두 분의 금술이 워낙 좋아서
00:25:13후산은 걱정이 없으...
00:25:16소리를 하시는 거예요.
00:25:19이 세포란 대너지에...
00:25:24잠깐 산책 좀 괜찮지?
00:25:30그 수산은 좀 어때?
00:25:32가닥이 좀 잡혀?
00:25:33그 왕립병원은 믿을만한 거야?
00:25:39필요하면 우리 캐슬에서
00:25:43왜?
00:25:46진짜 같아서
00:25:48뭐가?
00:25:50금슬?
00:25:52금슬은 무슨...
00:25:55아니 뭐 부부끼리 이 정도 걱정도 못해?
00:26:02아이고...
00:26:06아이고...
00:26:07대군 자가랑 나랑 쇼인도잖아.
00:26:11군인들도 못 속이면서
00:26:13전 국민을 속일 수가 있겠어?
00:26:17그래서...
00:26:18나도 속이는 중이야?
00:26:20어?
00:26:25어?
00:26:26총리님?
00:26:32곧 전화해
00:26:33창고인 진술입니다.
00:26:38가야겠다.
00:26:41어...
00:26:42나 아직 할 말 남았는데...
00:26:44나 전화할게...
00:26:57응독사건의 증거들입니다.
00:27:00군부인이 아닌 대군 자가를 노렸다는 사저가신의 진술부터
00:27:03실제 사용한 약물과 그 가신에게 지급된 암화폐 기록까지
00:27:09부원군으로부터 받은 보수라 진술했습니다.
00:27:18고맙습니다.
00:27:20마마...
00:27:21말도 씨 여기 너인 일로...
00:27:25설명하십시오.
00:27:27마마...
00:27:28설명!
00:27:31하라 했습니다.
00:27:51나뉘라고 하십시오.
00:27:59어디서 얻으신 겁니까?
00:28:06어디서 얻은 거냐 물었습니다.
00:28:11성령 대군을 시해하려 하셨습니까?
00:28:16미치신 겁니까?
00:28:18이 사실이 밝혀지면 아버님은 물론이고 저 주상까지...
00:28:22그게!
00:28:25대군을 없애려는 이유입니다.
00:28:33다 알고도 모른 척했던 대군이 이제와 알고 있다 말하는 이유가 뭐겠습니까?
00:28:41선왕의 마지막 교지를 불에 태운 것도 모자라.
00:28:44그 불에...
00:28:46선왕이 죽었다는 사실까지 밝혀지면...
00:28:48선왕의 죽음은 저와 관련이 없습니다.
00:28:50그따위 변명을...
00:28:52누가 믿을 것 같습니까?
00:28:58아버님...
00:28:59그저 교지나 좀 태울 요람이었다.
00:29:02그 불이 정각을 태우고...
00:29:04왕까지 태워 죽일 줄은 몰랐다.
00:29:08이리 말하실 겁니까?
00:29:15하...
00:29:17내내 그리 믿고 계셨습니까?
00:29:30마마가 무슨 짓을 했건 그건 저에게 중요하지 않습니다.
00:29:35주상전하를 지키기 위해 문물 갖지 마십시오.
00:29:38그게 마마 자신도 지키고 저와 이 시바를 지키는
00:29:42유일한 방법입니다.
00:29:59아...
00:30:00이제 말해 보십시오.
00:30:04이것을...
00:30:06어디서 얻으신 겁니까?
00:30:35Baby mama.
00:30:41I'm sorry.
00:30:48You're welcome.
00:30:50You're welcome.
00:30:51You're welcome.
00:31:09I'm going to call you the first time, I'm going to call you the first time.
00:31:11I'll call you the first time.
00:31:40I don't know.
00:32:07I don't know.
00:32:38I don't know.
00:32:44I don't know.
00:32:45I don't know.
00:32:48I don't know.
00:33:17I don't know.
00:33:49I don't know.
00:33:54I don't know.
00:34:24I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:27I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:40I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:50I don't know.
00:34:52I don't know.
00:34:53I don't know.
00:34:54I don't know.
00:34:56I don't know.
00:34:59I don't know.
00:35:01I don't know.
00:35:01I don't know.
00:35:03I don't know.
00:35:05I don't know.
00:35:06I don't know.
00:35:07I don't know.
00:35:08I don't know.
00:35:09I don't know.
00:35:10I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:51I don't know.
00:36:05ORGAN PLAYS
00:36:38내게 섭정 종료를 요청할 권리가
00:36:43총리에게 있습니까?
00:36:47왕실을 지킬 의무가 있습니다
00:36:52내가 왕실을
00:36:56해치기라도 한단 말처럼 들립니다
00:36:58왕실이 나라를 대표하듯
00:37:01자가께서 왕실을 대표하고 있는 한
00:37:05자가와의 왕실은
00:37:06한몸입니다
00:37:09해서요
00:37:12홀로 추락하십시오
00:37:16자가와의 왕실이
00:37:20함께 추락하게 될 수는 없습니다
00:37:43민 총리와 독대 중이라고?
00:37:46예
00:37:46이른 아침에 시작해
00:37:48벌써 3시간을 넘겼다 옵니다
00:37:50내가 계서도 마음이 급할테지
00:37:57성희주는?
00:37:59예
00:37:59군부인은
00:38:01혼자 있느냔 말일세
00:38:03네?
00:38:06섭정을 종료하라 그랬다고요?
00:38:08정우 오빠가?
00:38:09예
00:38:09아니 솔직히 제가 민 총리만은 좀 믿었거든요
00:38:13아무리 상황이 안 좋아도 그렇지
00:38:15뻔히 돌아가는 사정 다 하시는 분이
00:38:17이건 진짜 너무하는 거 아니에요?
00:38:21대빈 망원께서 찾으십니다 군부인
00:38:23대빈 망원께서 찾으십니다 군부인
00:38:24환장하겠네
00:38:25참
00:38:44기분이 어떻습니까?
00:38:49온 국민이 사랑하던 이한 그자를
00:38:52바닥 끝까지 끌어내린 소감 말입니다
00:39:00종종 기행을 일삼기도 하고
00:39:02또 종종 엇나갈 때가 있긴 했지만
00:39:06그대를 만나기 전까지만 해도
00:39:08이한 그자는
00:39:11이왕실의 자랑이었습니다
00:39:18그대는 무엇을 주겠다 했습니까?
00:39:22그대가 신분을 얻는 대신
00:39:26이한 그자가 얻을 것 말입니다
00:39:37계약서 보신 거 아니에요?
00:39:41자각 개선 저한테 원하는 게 없죠
00:39:463년이라도 좋으니 함께 하자 하시기에
00:39:50그러겠다 한 게 답니다
00:39:52그러겠다 한 게 답니다
00:40:15그러겠다 한 게 답니다
00:40:21온 국민이 사랑하던 이한 그자를
00:40:24바닥 끝까지 끌어내린 소감 말입니다
00:40:34자각
00:40:36대전으로 가셔야 할 것 같습니다
00:40:38전하께서 부르시는 겁니까?
00:40:40부원군이 들었답니다
00:40:42상소문에 국민청원까지
00:40:44이고 지고 가신 것 같아요
00:40:51긴급
00:40:52보는 즉시 대전으로 올 것
00:41:03전하
00:41:05이러다 왕실이 무너집니다
00:41:06대군이 아무리 버틴다 해도
00:41:09전하께서 명하시면 될 일입니다
00:41:13스..뿐님께서
00:41:14전하
00:41:16세간의 소문을 모르시는 것이옵니까
00:41:19선왕을 집어삼킨 화마가
00:41:22아닙니다
00:41:24아바마마께서
00:41:26이리 나약하시리 대군이
00:41:27주산전하
00:41:28대군자가께서
00:41:30나..
00:41:31헉
00:41:33하..
00:41:35하..
00:41:39하..
00:41:40어찌 전하 앞에서
00:41:43이리 뭐..
00:41:44니가 감이...
00:41:48전하를 겁박하는 것이냐
00:41:51Your father...
00:41:54Who...
00:41:54What kind of...
00:41:56S-p-p-g-p-g-m...
00:41:59He looks like he's in a room outside.
00:42:02H-h-h-h-h-h-h!
00:42:04He looks like he's here!
00:42:08He looks like he's here!
00:42:10What?
00:42:11He...
00:42:13K-he...
00:42:14K-he's here...
00:42:18K-he's here...
00:42:34I don't know what to do with him.
00:42:38I don't know what to do with him.
00:42:43Chaka!
00:42:47Chaka.
00:42:48Okay, let's put it on.
00:42:51I'm going to be the king.
00:42:58I want you to kill me.
00:43:02I want you to kill me.
00:43:05I want you to kill me.
00:43:08I want you to kill me.
00:43:15I want you to kill me.
00:43:20I can't kill you.
00:43:38I want you to kill me.
00:43:51I want you to kill me.
00:44:04I want you to kill me.
00:44:08Okay.
00:44:34Why don't you kill me either?
00:44:39Why don't you kill me?
00:44:42Middle구나.
00:44:47You have to kill me.
00:44:49It's better than it is.
00:44:52It's better than it is.
00:44:56It's better than it is.
00:45:07It's for the children.
00:45:09It's better than it is.
00:45:12It's better than it is.
00:45:13It's better than it is.
00:45:24It's better than it is.
00:45:30It's better than it is.
00:45:40It's better than it is.
00:45:47Sonha.
00:45:48Sonha.
00:45:48Yes?
00:45:53If you're afraid,
00:45:58you'll be afraid of me.
00:46:06Anytime.
00:46:27I'm sorry.
00:46:29If you're afraid of it,
00:46:30you can come.
00:46:38Yes, sir.
00:47:12Why?
00:47:14What's wrong with you?
00:47:15What?
00:47:17What's wrong with you?
00:47:22That one.
00:47:28Sorry.
00:47:31What's wrong with you?
00:47:33What's wrong with you?
00:47:34I can't see you.
00:47:35I can't see you.
00:47:39What?
00:47:41Well, you can't see if you want that.
00:47:45You can't see that.
00:47:46I'm gonna get and get and attack on the attack.
00:47:53Go to the ship.
00:47:56Wow.
00:47:59I did.
00:48:02Come back to the ship.
00:48:08There's another ship in the ship.
00:48:09This ship is called the ship.
00:48:14What do you think?
00:48:16What?
00:48:22I think I'm...
00:48:24I think I'm the best...
00:48:26I'm not sure.
00:48:30Why?
00:48:32You're the boss.
00:48:34Yes?
00:48:36You're the boss.
00:48:36What's your favorite?
00:48:38Ah, ah!
00:48:40Ah, what's your favorite?
00:48:43What's your favorite?
00:48:44Why are you stressed?
00:48:48I don't have any good stuff.
00:48:49I don't have any good stuff.
00:48:51I don't know what's good.
00:48:52I don't know how much food or music.
00:48:54I don't know.
00:48:57I don't know.
00:48:58I don't know.
00:48:58I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:01My favorite food, chocolate, and chocolate.
00:49:04How music?
00:49:05No.
00:49:07I don't know.
00:49:07I don't know anything.
00:49:10What's your favorite flavor?
00:49:12Add a cup of coffee or Bunun tea?
00:49:15I got it right away.
00:49:18I can't really blow it out.
00:49:21I didn't get it.
00:49:22I didn't drink.
00:49:24I don't know.
00:49:25I don't drink.
00:49:29You can't get into it.
00:49:31You also have a lot of money.
00:49:32Yes?
00:49:34You can't get into it.
00:49:36I can't do it.
00:49:42You are you?
00:49:46Yes?
00:49:47I don't know.
00:49:50I don't know.
00:49:53I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:57What's your favorite thing?
00:50:17I don't know.
00:50:19I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:55I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:06I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:14내 명예가
00:51:15후배님을 해칠까 봐
00:51:21좀 무섭네.
00:51:26저도요.
00:51:31제가 자가를 망칠까 봐
00:51:35저도 무서워요.
00:51:41이제
00:51:43Isn't it?
00:51:44난
00:52:02weiterhin
00:52:03오늘의
00:52:04질문
00:52:042
00:52:043
00:52:063
00:52:11I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:52:15I don't know what's going on.
00:52:17What are you talking about? I don't know what's going on.
00:52:26You've got all of your photos.
00:52:33You've got all of your photos.
00:52:34It's not a bad thing.
00:52:38Okay, I'll go to the next morning.
00:52:42Why? What's your deal?
00:52:43What happened to you?
00:52:45My father was a little...
00:52:47...and he was a little bit...
00:52:48He's a little bit old.
00:52:48He's a little bit old.
00:52:49Then I'll go to the next morning.
00:52:51No, I don't think he's a good guy.
00:52:55He's a good guy, and he's a good guy.
00:52:57He's a good guy.
00:52:57But it's not a bad guy.
00:52:58But...
00:52:59He's a good guy.
00:53:00He's a good guy.
00:53:02Good guy.
00:53:04Okay, today.
00:53:06He's waiting for us, and we'll go.
00:53:08Good guy.
00:53:17Bye.
00:53:19He's going to take care of us.
00:53:21You can to take care of us?
00:53:23He's going to take care of us.
00:53:24I can drive you with us.
00:53:25I can drive.
00:53:39I don't know.
00:54:06내가 어떻게 해야 돼?
00:54:10오빠는 알 거 아니야.
00:54:13지금 회사고 왕실이고 멀쩡한 게 하나도 없는데 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어.
00:54:17이러다 내가 다 진짜...
00:54:25그러니까 오빠가 알려줘.
00:54:28내가 어떻게 해야 되는지.
00:54:39일단 그냥 가만히 있어.
00:54:42뭐?
00:54:43내가 넌 안 다치게 할 거니까 일단 좀...
00:54:45누가 나 지켜달래?
00:54:52이제 속일 생각도 안 드나 보네.
00:54:57뭐?
00:55:00쇼빈도라며...
00:55:01자가랑 너...
00:55:12아닌 것 같아.
00:55:17뭐가 아닌 것 같은데?
00:55:24내가 좋아해.
00:55:26그 사람...
00:55:33아주 많이...
00:55:46거 참...
00:55:51유감이네.
00:55:52유감이네.
00:55:53유감이네.
00:56:17학사님한테 가실 거죠?
00:56:26I'm going to go.
00:56:28Your wife.
00:56:32I was wrong.
00:56:39What are you doing?
00:56:41What are you doing?
00:56:42I'm wrong.
00:56:44What do you mean?
00:56:52I'm wrong.
00:56:54I'm wrong.
00:56:59I'm wrong.
00:57:15I want you to help you, my father.
00:57:20I want you to help you, but I don't know what to do.
00:57:42I want you to help you, my father.
00:58:12I want you to help you, my father.
00:58:18I want you to help you, my father.
00:58:25I want you to help you, my father.
00:58:31I want you to help you.
00:58:38I want you to help you, my father.
00:58:43I want you to help you, my father.
00:58:53I want you to help you, my father.
00:59:00I want you to help you, my father.
00:59:29I want you to help you, my father.
00:59:34I want you to help you, my father.
01:00:08I want you to help you, my father.
01:00:17I want you to help you, my father.
01:00:28What?
01:00:35It's a gift?
01:00:40I want you to help you, my father.
01:00:54I want you to help you, my father.
01:01:00I want you to help you, my father.
01:01:31I want you to help you, my father.
01:01:38I want you to help you, my father.
01:01:43I want you to help you, my father.
01:01:48I want you to help you, my father.
01:02:04I love you.
01:02:38I don't care about this.
01:02:40I don't care about this.
01:02:41I don't care about this.
01:02:42Are you a good person?
01:02:45Do you really?
01:02:47If you're a woman's father,
01:02:49you're a man's father.
01:02:51What's your job?
01:02:52I can't get you all to me.
01:02:56I can't get you all.
01:02:58I can't get you all.
01:02:58I can't get you all.
01:03:02I can't get you all.
01:03:04I can't get you all.
01:03:05You don't believe me.
01:03:09I can't get you all.
01:03:12Let's go to the end.
01:03:14I'll be next to you.
01:03:16I'll be next to you.
01:03:32When you're tired.
Comments