Skip to playerSkip to main content
Zhan Zhao Adventures Episode 10 | English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:07我们替他服
02:31我当是谁呢脾气和才气都那么大
02:46把整个二层都绑了下来原来是少统领滚出去干吗呀都是来喝酒的又不是来打架再说了你们所有人一起上也打不过我
02:55少统领就不想知道我来此地所为何事
03:22是陈昌尘派你来的来替他套我花儿
03:37他他他还使唤不了我我就不逗选择了少统领你们所筹谋之事可否让我们武蜀也分以为更
03:54你也知道我们陷空岛无数虽说名声在外说到底不过是江湖草莽而已可展昭呢在耀武楼以三角六角引得官家亲赐玉猫的称号官败四平
04:24从此平不清余江湖中人人都是面上不止他攀附权势心里都跟明镜似的要是能跟展昭一样名利双收那就好喽怎么你们也想攻门实不相瞒我三番五次救展昭胃就是跟他攀上关系让他给我无数指条名路而展昭呢不知是愚钝还是固执非要说什么讨回公道
04:53说实话我和那刘洪义素不相识莫名其妙地就跟着他被追杀了一路还殃及了我陷空岛差点害了我几位哥哥都丢了幸运你这话说得倒是没错他展昭就是一个会装腔做事的校人只为自己得力让他人替他冲冲仙尘可不是吗前些日子我为了前程想想帮帮他也就算了现在我才绝出味儿
05:18赃活累活都是我做名都是他得罪说起展昭就是一身狭义为国位的名言我呢差点因为他得罪了官家命令他跑其实你想入宫门不止展昭他一条路少同理啊
05:39您大人有大量我为之前匡骗你绑架你的事赔一个不是你所求之事呢我可以答应可你又能给我什么
06:09你呀你怎么看把你救的斩昭当下还算幸福我拿他长岸的动向来换可好我你不能够我我要和他你不够给你医生你不互他不是我我要讀你
06:10extracted我读你这走
06:11Oh my God.
06:13What are you doing?
06:13Let's go.
06:15Let's go.
06:37You will be able to come to me.
06:37Shalhou.
06:38You are willing to come back to his mother.
06:41You should have to let her see her
06:43It's a strong strong and strong.
06:45It's a strong and strong.
06:52I'm not talking about that.
06:54What are you talking about?
06:58He said...
07:00He said that you are a...
07:01...and a...
07:03...and a...
07:05...and a...
07:06...and a...
07:14I told you that I was a fool of丁兆.
07:17It's not a reason for him.
07:21We're at the same time with丁家.
07:24I know a lot about丁家 and丁家.
07:26I know a lot.
07:36He and丁家 are at the same time.
07:40He's now met a couple of times.
07:41And I was told to call him up.
07:44I am.
07:45He was ace to come to the scene, too.
07:47He's here to be a stop-lux.
07:48He is so sad.
07:51Hey!
07:55What about you?
07:58He just asked me to take some figure.
08:00He won't be a stop-lux-lux man.
08:05He says you are a strong man.
08:15Oh, my God.
08:41
08:43还有更离谱的
08:47线下已经说到我了
08:49他说
08:50少计组这个人
08:52相貌堂堂 人才出众
08:55我呢
08:56长相一般
08:57但是脾气不一般
09:01说不理解少计组
09:02为何向我父亲提亲
09:09It's not a problem, so let's go.
09:11I'm going to get married.
09:12I'm going to pay for the house.
09:18I'm going to let you know how to get married.
09:28I'm going to let you know how to get married.
09:30I'm going to let you know how to get married.
09:36I'm not surprised.
09:39You're welcome.
09:42I'm sorry.
09:43You're welcome.
09:46I'm sorry.
09:47I can't do it.
09:49I'm sorry.
09:52I'm sorry.
09:54I've been here.
10:02I'm sorry.
10:03I'm sorry.
10:04I'm sorry.
10:05There's a good place.
10:08It's called the Chonkiel.
10:12It's all bad.
10:14You can take me back.
10:16It's a bad thing.
10:17You're in侮辱 me.
10:19I'm in my body.
10:21I'm in my body.
10:22You're in your body.
10:28You're in my body.
10:30I'm sorry.
10:32Don't talk about this.
10:34I'm so angry.
10:37You want to go.
10:39I'm so angry.
10:41I told you.
10:44I'm not seeing these people.
10:47I'm not looking for these people.
10:54Oh, my God.
10:59Your friend,
11:00I'm a good man.
11:09I should have seen my wife.
11:12I'm so mad.
11:22Let's go.
11:22What are you talking about?
11:24It's all my own.
11:25I'll have a drink.
11:27It's so sweet.
11:28It's so sweet.
11:29It's so sweet.
11:52You're here.
11:56What?
11:56I'm not Mr.
11:57Ya.
11:58You were here.
11:59Be careful.
12:01This is your success.
12:02I'm hungry.
12:03You're your best.
12:03I'm hungry.
12:05You're hungry.
12:05But you're hungry.
12:05It's so sweet.
12:06And you'll be hungry.
12:07But you're hungry.
12:09This is a great day,
12:09but you didn't sleep.
12:10It's nice to be hungry for you.
12:10Not bad.
12:15What do you mean?
12:17People say it's a drink of wine.
12:19You're not supposed to drink a drink,
12:21and say it's a drink of wine.
12:28When I went to the show,
12:30you still haven't gone.
12:32You're not supposed to go.
12:34It's been a bit different for us.
12:37How did you hear?
12:38I heard that.
12:39I was for you.
12:40I saw you.
12:41I saw you.
12:41I saw you.
12:41I saw you not to call me.
12:43I saw you.
12:45I saw you.
12:45I saw you.
12:46I saw you hear me.
12:49I'm not going to be sure.
12:50I'm going to let you all watch it.
12:51I see you.
12:54I'm an old man who's the first one.
12:56I'm not going to be okay.
12:57But the marriage that was a habit of dating.
13:00It doesn't matter if I had a chance.
13:01She didn't have a lot of hate.
13:03But what I want to do with you?
13:09I'm not going to let them.
13:09I'm so nervous.
13:12I'm so nervous.
13:13I'm so nervous.
13:14I'm so nervous.
13:18Let's go.
13:22Let's take a break.
13:23后院敲门的暗号记者呢
13:25三长两短 红姑娘
13:29时间差不多了咱们走吧 好
13:39这白老鼠信口开河的本事
13:40真是让人忘成莫及
13:44令牌这么轻易就骗到手了
13:45或许 我还真该向她好好学学这个本事
13:50这样办案时
13:52应付起三教九流来
13:54倒是轻手多了
13:57我看这个本事啊
13:58展大哥是学不来的
14:06万事小心
14:14走吧
14:14别太当了
14:15谁啊
14:18白玉堂的朋友啊
14:26五十八
14:28今天早要注意力没带你这儿
14:29没人出来
14:31请问大陆吧
14:34白武爷呢
14:34他怎么没来
14:36不该问的 别问
14:38他不来
14:43真是可惜了不对啊
14:46No, if I'm not here, I'll take care of you.
14:51I'll tell you, you know, you've got a good job.
14:53But for me, I'll take care of you.
14:57I'll take care of you.
14:58I'll take care of you.
14:58I'll take care of you.
15:00I'll take care of you.
15:10You're not going to take care of me.
15:12I've got a secret going to surprise you.
15:15Please.
15:17I have no idea.
15:18Yes.
15:20You can see you now.
15:22You did have no finger up.
15:28I lost it.
15:30This is the heavyベル.
15:30You haven't had a long day to digest your stomach.
15:34You did have alcohol.
15:38It's called the coffee.
15:39It's HELP.
15:40I can't be the one who is his own
15:43He can't be the one to get me out of his head
15:43He can't grab me I can't get me down
15:43I'm not going to grab you
15:48This is our way to do this
15:49It is a kind of a new chain
15:50It's a way to choose from
15:50to be a new vial
15:51To be all taken care of
15:56What's this?
15:58He looks like he's become a new one
16:00He looks like he is the one
16:01He looks like he is
16:03He looks like he is
16:10Is it possible for you to take care of yourself?
16:14If you take care of yourself,
16:16you will be able to expand your mind.
16:18You will be able to expand your mind.
16:26Let's go.
16:48I'll come back.
16:48I'm here, I'm here.
16:51Here, I'll come.
17:01I'll tell you what you said.
17:03I'm going to take a look at my name.
17:06You're so good.
17:08I told you, today I'm not going to visit, but I'm going to visit my friend.
17:18First of all, I'll go to the name of my name.
17:24Let's go.
17:27Let's go.
17:32I'll go.
17:35Let's go.
17:48Let's go.
17:55I'm going to give you my hand.
18:12You're going to give me my hand.
18:14I'm going to give you my hand.
18:16Why are you going to give me my hand?
18:17He has the first job in the dark.
18:26This is what I want to do.
18:27I can't believe it.
18:28I want to know maybe I'll be a girl.
18:29This is what I want to do.
18:30I'm going to be a friend.
18:41I'm going to be a friend.
18:42She's too good.
18:47Yes, it's fine.
18:48I'm going to go for it.
18:50I'll take care of your clothes.
18:53Remember.
25:44Hey.
36:48,
Comments

Recommended