Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 jours
Un mystérieux et monstrueux petit animal quitte ses vieux propriétaires pour pactiser avec un jeune homme chez lequel il s'installe. Elmer le comble de visions et de gaieté mais en échange Brian lui fournit la nourriture essentielle a son existence, des cerveaux humains.

Film d'horreur américain de Frank Henenlotter, 1988. Avec Rick Herbst, Gordon MacDonald, Jennifer Lowry.
Transcription
00:00:30...
00:01:02...
00:01:03...
00:01:03...
00:01:03...
00:01:03...
00:01:03...
00:01:03...
00:01:06...
00:01:07...
00:01:07...
00:01:07...
00:01:07...
00:01:07...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:17...
00:01:19...
00:01:20...
00:01:20...
00:01:21...
00:01:21...
00:01:21...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:27...
00:01:28...
00:01:28...
00:01:28...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:31...
00:01:31...
00:01:33...
00:01:35...
00:01:36...
00:01:36...
00:01:36...
00:01:36...
00:01:37...
00:01:37...
00:01:37...
00:01:38...
00:01:38...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:40...
00:01:40...
00:01:40...
00:01:41...
00:01:41...
00:01:41...
00:01:42...
00:01:42...
00:01:43...
00:01:43...
00:01:43...
00:01:43...
00:01:44...
00:01:44...
00:01:45...
00:01:45...
00:01:46...
00:01:46...
00:01:46...
00:01:46...
00:01:46...
00:01:46...
00:03:46...
00:03:54...
00:04:09...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:12...
00:26:12...
00:26:12...
00:26:13...
00:26:13...
00:26:42...
00:26:43...
00:26:43...
00:26:43...
00:26:43...
00:26:44...
00:26:44...
00:26:45Both. And today you come to me and tell me
00:26:47that you didn't call me because of these visions.
00:26:49And you think I'm going to swallow that?
00:26:51Oh, okay, okay. I'll explain,
00:26:53But I'm sure you won't understand.
00:26:55Hey Barbara, do you remember the day
00:26:57Where Mai took you to the concert, well, when I...
00:26:59I think I should explain that to you another day.
00:27:05Why is that?
00:27:06This thing prevents me from doing so.
00:27:08What are you talking about?
00:27:09This must remain secret.
00:27:10Tell me, you have someone else. You have to prove it.
00:27:13Somehow...
00:27:15I wouldn't call that being very, very frank.
00:27:17No, listen, there's a catch and I can't tell you more.
00:27:19I find it offensive that I'm forced to
00:27:21to pull the glasses out of your nose. So, if what I believe is true,
00:27:23And if you think it's better for us to separate,
00:27:25Tell me frankly.
00:27:38Well, wait a little longer, please, leave me alone.
00:27:40What can you tell me?
00:27:41What should I do in the meantime?
00:27:43I'll bury myself at home until he changes his mind
00:27:45or go out and respond to the advances of the first stranger who appears.
00:27:54I'm not very hungry anymore.
00:27:56But earlier you said you could eat a beef.
00:27:58Yes, but...
00:28:04What's gotten into you, Brian?
00:28:05What are you doing ?
00:28:06But come on, Brian, you don't exist like that.
00:28:07Stop, stop. I have to go.
00:28:08Why? What are you trying to escape from?
00:28:10Brian, wait.
00:28:15Rot.
00:28:19Bye.
00:28:21Here we go.
00:28:55Here we go.
00:29:24Here we go.
00:29:25Here we go.
00:29:53Here we go.
00:30:02Here we go.
00:30:16Here we go.
00:30:30Here we go.
00:31:04Here we go.
00:31:35Here we go.
00:31:35Here we go.
00:31:35Here we go.
00:31:50Here we go.
00:32:11Here we go.
00:32:24Here we go.
00:32:55Here we go.
00:33:02Here we go.
00:33:43Here we go.
00:33:55Here we go.
00:34:39Here we go.
00:34:53Here we go.
00:35:31Here we go.
00:35:46Here we go.
00:35:53Here we go.
00:36:08Here we go.
00:37:03Here we go.
00:37:24Here we go.
00:38:06Here we go.
00:38:46Here we go.
00:38:54Here we go.
00:39:24Here we go.
00:40:02Here we go.
00:40:50Here we go.
00:40:53Here we go.
00:41:22Here we go.
00:41:52Here we go.
00:41:54Here we go.
00:41:54Here we go.
00:41:57Here we go.
00:42:24Here we go.
00:42:28Here we go.
00:42:35Here we go.
00:42:51Here we go.
00:42:53Here we go.
00:43:29Here we go.
00:43:36Here we go.
00:43:57Here we go.
00:44:00Here we go.
00:44:02Here we go.
00:44:02Here we go.
00:44:04Here we go.
00:44:07Here we go.
00:44:25Here we go.
00:44:31Here we go.
00:44:34Here we go.
00:44:37Here we go.
00:44:43Here we go.
00:44:47Here we go.
00:44:47Here we go.
00:44:51Here we go.
00:45:02Here we go.
00:45:03Here we go.
00:45:12Here we go.
00:45:19Here we go.
00:45:22Here we go.
00:45:29Here we go.
00:45:34Here we go.
00:45:34Although I should put you in a container.
00:45:36Have no fear.
00:45:37I'm not going to offer to inject you.
00:45:39Definitely not.
00:45:40I would have preferred that you begged me.
00:45:43Are you sure you don't need me?
00:45:45Alright.
00:45:46We accept the challenge.
00:45:47You and I need each other, that's clear.
00:45:50Then we'll see who cracks first.
00:45:52Yes, we'll see.
00:45:59Things don't look good, Brian.
00:46:01You're not going to let me go.
00:46:02The farm!
00:46:04Please, Brian.
00:46:06You're not going to throw up in front of me, are you, Berk?
00:46:08I won't be able to stand it.
00:46:09Why did you bring me here?
00:46:10We could have stayed at your place.
00:46:12I'll tell you why, Brian.
00:46:14It's because you didn't want anyone to notice your decline.
00:46:17You must feel by now how much you need my injection.
00:46:23And you can imagine that the pain will become so intense.
00:46:26that only my injection will calm her down.
00:46:28She alone can bring relief.
00:46:30You know that, don't you, Brian?
00:46:31She alone can attack the evil that is consuming you.
00:46:44And if we went out tonight, we could go flirt?
00:46:48That would be nice, don't you think?
00:46:49The easiest thing to do would be to just go and see the prostitutes.
00:46:51We find a car and we take them there.
00:46:53Ah, my boy, I'm ravenous tonight.
00:46:57Ah, yes, yes, yes.
00:47:09Ah.
00:47:11Here we go.
00:47:13Oh, man!
00:47:14Ah.
00:47:21Ah.
00:47:24Ah.
00:47:25Ah.
00:47:26Ah.
00:48:47Whenever you want, Brian, I'll watch over you anyway.
00:48:52Now, the pain must be so intense that it drives you completely crazy.
00:48:55But don't forget to let me know.
00:48:57You see, I'm still here. I haven't abandoned you.
00:49:00Come on, don't be stubborn. Come see me.
00:49:14Why do stars twinkle?
00:49:18Why does the sun burn so intensely? Why does a child, life, awaken?
00:49:23Why does a young man wake up from sleep?
00:49:25Only she, the mother, can answer all these questions.
00:49:30Why is a grandmother having so much fun at a nightclub?
00:49:33Why does a voyeur watch hope?
00:49:36But tell me, why do men like you
00:49:40They start stealing for some unknown reason?
00:49:43Only she, the mother, can answer all these questions.
00:49:47Subtitling by Radio-Canada
00:49:59Say it by singing.
00:50:01Subtitling by Radio-Canada
00:50:03One day you'll see, everything will collapse
00:50:06The postman, the butcher, and the farmer
00:50:09The man of the street and the moon
00:50:13Everything disappears from our old world
00:50:16Of all these things, only she, the mother, can heal.
00:50:23Oh, hello, Brian, how are you? Better, anyway.
00:50:30Help me
00:50:32Of course, I'll help you, Brian
00:50:35You and I are friends, I would be very happy to do it
00:50:39But first, you have to find me some prey; I want brains.
00:50:46Ha ha ha ha ha ha ha ha!
00:51:55Let's go!
00:52:46Let's go!
00:53:39Let's go!
00:53:46Let's go!
00:53:48Let's go!
00:53:53We're not bothered, you see!
00:53:58Let's go!
00:54:24Let's go!
00:54:46Let's go!
00:54:56Let's go!
00:55:13Let's go!
00:55:14Let's go!
00:55:34Let's go!
00:56:04Let's go!
00:56:34Let's go!
00:57:04Let's go!
00:57:10Let's go!
00:57:57Let's go!
00:58:18Let's go!
00:58:21Let's go!
00:58:48Let's go!
00:58:51Let's go!
00:58:55Let's go!
00:59:15Let's go!
00:59:41Let's go!
00:59:44Let's go!
00:59:46Let's go!
00:59:47Let's go!
00:59:58Let's go!
01:00:13Let's go!
01:00:18Let's go!
01:00:22!
01:01:08Let's go!
01:01:11Let's go!
01:01:13Let's go!
01:01:17Let's go!
01:01:20Let's go!
01:01:23Let's go!
01:01:26Let's go!
01:02:12MFP subtitles.
01:02:15MFP subtitles.
01:03:12MFP subtitles.
01:03:41MFP subtitles.
01:04:12MFP subtitles.
01:04:38MFP subtitles.
01:05:08MFP subtitles.
01:05:11...
01:05:41...
01:05:44...
01:05:57...
01:05:59...
01:05:59...
01:05:59...
01:06:04...
01:06:06...
01:06:06...
01:06:10...
01:06:11...
01:06:17...
01:06:18...
01:06:25...
01:06:26...
01:06:26...
01:06:30...
01:06:32...
01:06:33...
01:06:33...
01:06:39...
01:06:40...
01:06:48...
01:06:49...
01:06:55...
01:06:56...
01:06:58...
01:06:58...
01:06:58...
01:06:59...
01:06:59...
01:07:00...
01:07:05...
01:07:06...
01:07:07...
01:07:07...
01:07:08...
01:08:39...
01:08:40...
01:08:42...
01:08:44...
01:08:46...
01:08:47...
01:08:54...
01:08:55...
01:09:00...
01:09:02...
01:09:02...
01:09:04...
01:09:10...
01:09:11...
01:09:18...
01:09:19...
01:09:26...
01:09:31...
01:09:32...
01:10:03...
01:10:10...
01:10:16...
01:10:17...
01:10:17...
01:10:17...
01:10:19...
01:10:26...
01:10:49...
01:10:52...
01:10:53...
01:10:53...
01:10:59...
01:11:01...
01:11:01...
01:11:28Leave him, it's true, listen, I need him.
01:11:30Without him, it's hell.
01:11:46Elmer, yes, merchant, bring it to me.
01:11:48Get tested, come on, faster.
01:11:51Oh, Mitzel, I want less spittococole.
01:11:56No, Elmer, yes, Elmer, yes, Elmer.
01:12:00He's stopping you!
01:12:01Ah!
01:12:04Ah!
01:12:33MFP subtitles.
01:13:02MFP subtitles.
01:13:32MFP subtitles.
01:14:02MFP subtitles.
01:14:32MFP subtitles.
01:15:02MFP subtitles.
01:15:27MFP subtitles.
01:15:57MFP subtitles.
01:16:26MFP subtitles.
01:16:56MFP subtitles.
01:17:00MFP subtitles.
01:17:39MFP subtitles.
01:18:27MFP subtitles.
01:18:30...
01:18:30...
01:18:31...
01:18:33...
01:18:33...
01:18:34...
01:18:34...
01:18:36...
01:18:37...
01:18:42...
01:18:43...
01:18:46...
01:18:47...
01:18:48...
01:18:51...
01:18:52...
01:18:53...
01:18:55...
01:18:56...
01:19:00...
01:19:00...
01:19:02...
01:19:04...
01:19:06...
01:19:08...
01:19:09...
01:19:11...
01:19:12...
01:19:14...
01:19:16...
01:19:18...
01:19:20... ...
01:19:21...
01:19:27...
01:19:27... ...
01:19:30...
01:19:32...
01:19:34... ...
01:19:35...
01:19:37... ...
01:19:39...
01:19:41... ...
01:19:42...
01:19:44...
01:19:45...
01:19:47...
01:19:47...
01:19:49...
01:21:50...
01:21:52...
01:21:54...
01:21:54...
01:21:54...
01:21:55...
01:22:06...
Commentaires

Recommandations