- il y a 29 minutes
Catégorie
📺
TVTranscription
01:00They participated in the anti-Einsteinian movement.
01:11I'm sorry, I'm alone when I don't know what to do
01:23The places where he said he was in my life had to travel to our pantalla in a world
01:35virtual. Tenías razón, so no value next. No colors come to the house, no caricias, none of the gallina piel
01:45Come to my life now. ¿Cómo contarte que tal vez sea la última virgin de Occidente, pero quiero dejar
01:50What is the content? I need to save my salves to match what I do and revolve in the bar there.
01:56atardecer. Ojalá me salves.
02:28No way out of the box. No matter what happens. You want to know what this is. Voy a
02:37bajar de mis pies.
02:39Nunca sabía debujar la linea. There are problems in my life. No regrets about this disease. Here is the day
02:49voy a perdure mi sueño.
02:54Si, no te veo. Muy bien.
03:07Amama.
03:19He entered and brought 44 million joys
03:22And the one who left it was removed from it.
03:25How big are the Spanish people in their places?
03:28This one comes from the cerebro of the French robots.
03:33Yes, claro.
03:35This is why our children have come to the world of crimes.
03:39¿Conociste la estrategia de la vaca vieja?
03:42La vaca vieja.
03:43Llamas bien.
03:44It's not the policy, it's the same as the law.
03:46No love or anything like that.
03:47Where are the main ones in Orinoco?
03:49When someone travels to the world,
03:54Visit the vacation home for the next day in the country.
03:58And there are many different ways of devouring,
04:02Visit the rest of the places for the area.
04:07Interesting.
04:08In France the screens are manually removed.
04:12If this is the clarity that we used and what people do,
04:15el rebaño, la banda.
04:16Why is this supposed to be on vacation?
04:18Los jóvenes españoles.
04:23Yes, what is clear about what happens next?
04:27Nothing is sent to anyone else
04:30There are many other seguridad systems in Paris
04:33And I'm happy with what I see on a discoteca,
04:36There is a place and terminer that comes to the juveniles.
04:41Ellos and the joy of joining the coche robado in the distance.
04:45This has a different color.
04:47That's why the vacation consists of deshacers of valuable menu items.
04:53Y esa joya cuesta cuatro millones de euros.
04:57The tercera joya most valuable lot, así que no.
05:03No.
05:07Don't use it directly.
05:11Mis queridos españoles cometieron un robo con destillos de genealidad.
05:16The excitement and adrenalina that come on a day
05:20corriendo carreras ilegales.
05:22Because he has Spanish talent.
05:25Estivo.
05:27¿Y cuál es su teoría?
05:32La vaca vieja es Poliñá.
05:35Sáquelo de la cárcel.
06:00¿Cómo se va, chéry?
06:02¿Cómo se va?
06:04Sin ser el pomo au sal, sé.
06:06Sé como un petit hotel.
06:13Simón ha venido porque tenemos algo importante que decirte.
06:18There is a lot of money at home.
06:22No puedo aceptarlo.
06:24What is the pensar esto a momento, what?
06:27Tenemos la casa y las cuentas embargadas.
06:29y necesitas un buen abogado.
06:31¿No need to worry about it
06:33What do people accept from this country?
06:37Emil,
06:39¿me permites un segundo?
06:41Gracias.
06:43Hola, François.
06:44Verás,
06:46You can complete your reading
06:47y por eso quiero ser claro.
06:49Esto
06:50no lo hago para humillarte.
06:52Y como ya habrás intuido,
06:54tampoco soy un filántropo.
06:56Lo hago por ella.
06:57Tu mujer está destruida
06:59porque cree en tu inocencia.
07:01This moment is where you are
07:03Unidos for the world.
07:05You see what happens innocently,
07:06yo también lo creo.
07:09¿No harías tú lo mismo?
07:18Aceptaré ese dinero,
07:19pero solo con una condición.
07:22No?
07:26que sea un préstamo.
07:29Bien.
07:32Claro que sí,
07:33esa es la actitud.
07:34Oye,
07:34no hagas amigos ahí dentro
07:35ni decores la celda
07:36porque en cuatro días
07:36vas a estar libre.
07:39Gracias a los dos.
07:40Estoy en nuestras manos.
07:48estamos en unidos,
07:49Francois.
07:51This is new and new
07:53y vamos a tirar para adelante
07:54los tres juntos
07:55como un equipo de remo.
07:57C'est ça,
07:58un equipo de avión.
08:00Un por tous,
08:01dos por un.
08:02y vamos a tirar.
09:41Thanks
10:36That's what I eat from my mouth and what I love from my house and from my lemon.
10:44For your sake, please tell me what is the temperature of the vergüenza that does not appear on the meter.
10:49He decided in my defense that the limoncello and a divorcing repentino, yo estaba enajenado.
10:57Peru termina sensible and elegante.
11:01I just asked him about it. What is the color of the green light?
11:06¿O no?
11:12¿Do I want to meet my friends?
11:15Hombre, yo también notice esa química tan poderosa de la que le hablaba entre nosotros.
11:23Please tell me. Porque what I have to do with me now. Bueno, hasta luego.
11:30Buen día.
11:43Hombre, tete.
12:05With permission.
12:33Me quedo como una mayoría.
12:46I'm now older, 36 years old, because I live in the jambe, and have an anaphylactic heart.
12:51Nos calabó en seis minutos.
12:55Quiero saber, en cada mes.
12:56Policía sirenas, soldiers, serpientes, ladrones, latas llenas de joyas.
13:08After all, I decided to get rid of it, but it was very complicated.
13:14En eso voy pensando, mi amor.
13:27Why does the interior look like this?
13:30De tiburones.
13:33Bueno, ¿y tú qué?
13:35¿Tienes has a history of a woman who is diverted from the mother?
13:38Because no, nothing happens to you much of the repair.
13:42Mira, what's wrong with me Marco doesn't help me.
13:45It's impossible for anyone to know what...
13:48¿Que era monja o qué?
13:52¿O no? Era the new world in your backyard.
13:55¿Qué así?
13:57Estaba encerrada en un reformatorio. That's it, now.
14:01If he is the one who wears the clothes and the clothes he wears.
14:05How do I live for the virus?
14:08Nos apuntamos al coro.
14:10We are in the house at a time and at a moment when we call the parties.
14:16We will help you and improve your health.
14:19When they come, they can stay on the lado este fidel.
14:22Where are we from our pillars, are we?
14:26What's wrong? What is the cost of the proposed items or what?
14:30Pues un poquito, sí.
14:32I love you so much that I come back to the world.
14:49¿Qué haces?
14:56En realidad, no?
14:58¿Usted to read more?
15:03¿Qué haces?
15:04¿Qué haces?
15:05En realidad, no?
15:13What's wrong with what's happening here?
15:16¡Muchas!
15:19¡Muchas!
15:43Yes
15:50Era miente más hipoble.
15:53Ah!
15:55The sign is mostly in the same place.
15:58El demonio.
15:59El mal.
16:00This is a square of Goya that is located there.
16:03Uno se...
16:04Don't order at this moment.
16:06Claro.
16:08I imagine that we used it in the right place.
16:11There are many new things in the market.
16:13You come to the Yoconda with much misery.
16:17Here are the men who have more gifts.
16:21Cada una con lo suyo, ¿no?
16:24¿Tienes de tatuajes?
16:26I love you, nothing happens.
16:29¿Sí?
16:31Subinspectora Sierra, de Europol España.
16:33¿Con quién hablo?
16:36Alicia Sierra.
16:38Hecho, sos son los oídos.
16:39I don't know what to do with other criminals.
16:42¡Ay, Murillo!
16:44¿Qué va?
16:45They are supposed to be sexy.
16:49Estaba preparando una noche de chicas in Paris.
16:53Eso suena muy bien.
16:54It's worth it with a French language that tells you what to do during the fiesta.
16:57Las tres superlockys.
16:58Atando cabos, interrogando hasta el amanecer.
17:01¿Qué tenemos?
17:03Un robo.
17:0444 million in jewelry.
17:06Parece que son españoles.
17:07¿Cuándo?
17:08Ayer.
17:08Cojo el primer vuelo.
17:09Chupi, te ponemos un coche.
17:12Lo vamos a pasar, Teta.
17:19Ay, Dios.
17:20Es Susi.
17:22Tiene un casting y le prometí quedarme con su hijo.
17:27Ay, pero con esto sí.
17:29Ay, Dios.
17:29¿Cómo estás, cariño?
17:30¿Alguna novedad de François?
17:32No, no.
17:33Por el momento no.
17:35¿Estás bien?
17:36He put Pablo in the bar.
17:37If casting does not happen anywhere.
17:39Eh, no, no, no, no es eso.
17:44What are the Spanish bar?
17:48Pues, me he liado con él.
17:51¿Pero él está aquí ahora?
17:52Yes.
18:10Yo soy el amor.
18:12¿Y qué pasa con François?
18:15He can be found in his family as his name.
18:23Es que no sabes.
18:25There are many people in the crystal that visits.
18:30Ha sido muy emocionante.
18:34No, sí.
18:36Sí, me lo imagino.
18:38Pero qué raro, ¿no?
18:40How are you here in French?
18:43No, no.
18:44Se lo he pedido yo.
18:46Ah.
18:47Some people have a great time at home.
18:49It's one of the major cities in Paris.
18:51Doctors love me and my father.
18:53Y en efectivo.
18:54Guau.
18:55Qué generoso.
18:56¿Verdad que sí?
18:58Pero tía,
18:59Why do people want to do this?
19:01Y tan rápido.
19:02O sea, bueno, no rápido.
19:04A la vez.
19:05No sé.
19:08Así, en un tsunami.
19:10This is a tsunami.
19:12Claro.
19:17Central, on arrival at the hotel.
19:18This woman is always inconscient,
19:19donc on va attendre ici un peu.
19:21C'est bon.
19:22Allez, vite.
19:23C'est son trois, monsieur.
19:34C'est bon.
19:35C'est bon.
19:39C'est bon.
19:52Translated by Nancy Qanqar
20:11Translated by Nancy Qanqar
20:40del estado de las cosas.
20:41Oh, if the truth comes back,
20:43estudie a fondo el caso
20:44I love my marido de la carcel, for your favor.
20:48De acuerdo.
20:50Empecemos.
20:52Why should we use the car?
20:54En el chateau Revdor.
20:56¿Y estaba con su marido?
21:00Estaba con él.
21:01¿Cuándo fue la última vez
21:02What happens with marido antes del robo?
21:05Esa misma tarde.
21:06¿Y de qué hablaron?
21:10Me llamó alterado,
21:11He entered the new relationship.
21:14¿Cree que la conducta de su marido
21:15What effect does it have for a revival?
21:17¿Cree que pudo actuar
21:18What is the mental stage of development?
21:21¿Incluso pudo haber cometido un robo como este
21:23Please send us a message
21:26y de su amante?
21:28Las joyas que han sido robadas
21:29This will help your family and friends in Europe.
21:33Hay 44 bufetes trabajando
21:35para que el señor Poliñá
21:37sea declarado culpable.
21:39Van a ir todos a por él.
21:41Fundamentalmente para que
21:42The seguro of the subastas house
21:44It's 100% of your joys.
21:48Y cuando todo eso ocurra,
21:50youted preferirá
21:51That marido started in the carcel 10 años
21:54better than 20.
21:55Y esa es la estrategia
21:58That tenemos that Asumir desde ya.
21:59Que se declare culpable.
22:09Need to put more in the air.
22:35Clot.
22:36La mejor amiga de mi abuela
22:38se llamaba Clot.
22:41¿Te importa si te tuteo?
22:47Lame labios porque así nos aseguramos de que te vas a quedar con lo que te voy a decir.
22:53He was in the house and he was in the house.
22:56You may want to decide what came to you from the French language.
23:01Porque si no...
23:04You enter your home in the house.
23:06You go to sleep with cloroform.
23:08If you travel a meter from a place to the house and where you travel a day later, we are here.
23:13acetochlorhydric acid.
23:15He used this to read the language and found it to solve the problems.
23:21We don't have to share the queso with French fries.
23:25You will not be able to control the abogacía.
23:34¿He compaño a la puerta, caballero?
23:36Yes.
23:40La puerta, caballero.
23:45¿He compaño a la puerta, caballero?
23:52Yes.
23:54¿He compaño a la puerta, caballero?
23:59Yes.
24:15¿He compaño a la puerta, caballero?
24:19La puerta, caballero.
24:21Y la puerta, caballero.
24:30Yes.
24:37Translated by Nancy Qanqar
25:05Translated by Nancy Qanqar
25:17Thanks
25:18Jonathan았�an
25:20Emil the Devil
25:22He stood up and spoke
25:24translation
25:25And the first thing is, at the beginning
25:29The villains
25:29Trinik Strinik and take it right
25:31Train in Bisrah
25:33Don't do that
25:34Madame Blennick
25:39We give you the house so you can move in
25:41And the house was divided so that it could be moved.
25:45With the ease and necks of the house
26:14Translated by Nancy Qanqar
26:29How do I feel like this?
26:32I have been sent to receive my message.
26:38Y eso lo ensucia todo.
26:41This is a history of the things that live here.
26:48Se ha envilecido.
26:51If it converts to our previous conversion,
26:58adulterio y dinero.
27:04I love you all.
27:07¿Quieres que nos separamemos?
27:11Yes.
27:13Please.
27:14Need to stay in this house.
27:18Ya.
27:23Camil, ¿qué te pasa?
27:27Cariño, no me pasa nada.
27:32Vamos a hacer una cosa.
27:35Pablo and our people are in a paseo.
27:36If I pretend that something new to lead to another fire,
27:40This will help you not get a chance to open.
27:48¿Tú crees?
27:49¿Tú crees de mi foto?
27:50¿Qué haces?
27:52¿Tú crees?
27:53¿Tú crees?
27:53What's the cold of the copina?
27:53There is no chance of escape from us.
27:55Si tú la laces aquí,
27:56¿tú crees de la gente?
27:58¿Tú crees de la gente?
28:01¿Tú crees de la gente?
28:03¿Tú crees de la gente?
28:04No puedo ir a buscar.
28:07¿Tú crees de la gente?
28:08Tent the house in a house.
28:11Why do you miss this vacation?
28:14¿Tú crees de mi 나눔?
28:15Quase es lo peor en 만uroso.
28:22No hay rem noir.
28:23Thanks
29:22qu'on pensait bien
29:23By your right.
29:24Your educational rights are being violated.
29:26You won't spin.
29:28Don't look around.
29:29Don't look around.
29:35Do you want to be here?
29:38Just a moment.
29:41You won't spin.
29:43You won't spin.
29:43You won't spin.
29:45You won't spin.
29:57You won't spin.
29:59You won't spin.
30:01You won't spin.
30:02Someone stole from you.
30:03By your right.
30:06before.
30:07You won't spin.
30:09You won't spin.
30:10You won't spin.
30:11My children will not listen to us.
30:18You have night work.
30:20For the killer touch.
30:21My turn will not turn.
30:23¿Y cuándo fue eso?
30:25Ayer.
30:28There's nothing that happens to you.
30:30Está obsesionado con ella.
30:40Yes.
30:41¿Dónde estás?
30:42We are coquetelería de Paris.
30:45Can you do it solo?
30:47Yes, sir.
30:48Vamos, ven.
30:49Ahora aquí, aquí te llego.
30:50¿Andrés?
30:53No.
30:55¿Entonces tú prefieres a Inodoro?
30:57Vamos.
30:58¿Con quién estás hablando?
30:59It's all about the family.
31:02Pero tú estás loco.
31:03Why don't we go to Madrid?
31:04He used to do what he wanted to do.
31:08He perdido a Camil.
31:09This is the gran fracasado of this history.
31:15Damián...
31:18He's jugando a tumba abierta
31:19There is nothing in the world,
31:21apostándolo todo.
31:22me he portado como un auténtico caballero.
31:26También me he portado como un canalla.
31:29Y he perdido.
31:31He said the mujer that amo complete information.
31:35Ella brillaba como el mismo sol.
31:38Y la he apagado.
31:40No habrá vuelta atrás.
31:42How do I use this camel?
31:43Toda the policy of Europa estará ya buscándote
31:46You can also enter the epicentre of the robot.
31:47Te estoy hablando de amor
31:48And my sales in the policy.
31:50¿Qué clase de infamia
31:51estabas convirtiendo en uno?
31:53Está bien, está bien.
31:55Vete al lobby del hotel
31:56y no te muevas.
31:58Yo voy a ir a buscarte.
31:59De acuerdo, ahí estaré.
32:17Escúchame, Roy.
32:18Voy a buscar a Berlín.
32:19And Camerón lives in the caravan huellas.
32:22Activamos en plan suricato.
32:25It is possible that it is estimated in our cultural site.
32:51Raquel Murillo.
32:53Alicia.
32:58Subinspector of criminal intelligence
33:00And the school is more important than academia.
33:04Comisaria Label
33:05The Unidad against the Crime Organizer.
33:07Anxante.
33:08Welcome.
33:10Malas noticias.
33:11No tenemos ningún fichado
33:12This morning comes with corn.
33:14What's the difference between Spanish people?
33:16Podrían ser latinos.
33:17No, no, no.
33:18They are different people.
33:19Los porteros del club,
33:20los del coche aprobado
33:21y los de las carreras ilegales.
33:22Son españoles, coño.
33:24¿Habéis difundido ya los retratos robot
33:26y la imagen del tatuaje?
33:27No queremos dar a los ladrones
33:29ninguna pista de nuestros adultos.
33:32What are the people in the house?
33:33What are your family members and aristocrats?
33:36Por ahí ven los tiros.
33:38Ya.
33:38No quieren que se sepa
33:39That's what's wrong with him
33:41que han puesto a la venta
33:41las joyas familiares
33:42de sus reyes y reinas.
33:44Hay que difundir esas fotos.
33:45Porque es más fácil
33:46That todo Francia busque aesos ladrones
33:48That's what only he left behind.
33:49La colaboración ciudadana
33:51This will also help you more easily
33:52en estos casos.
33:53Very good.
33:54The moment you view the photos
33:55al resto de los cuerpos
33:57de policía y gendarmerías.
33:59Si no da resultado
34:00lo filtraremos a la prensa.
34:01I feel like I'm paying more money.
34:03Informes, fotos,
34:04scientific conclusions,
34:05todo lo que tengan.
34:07Lo tiene encima de la mesa.
34:10¿Cómo vienes, eh?
34:12menstruando nitroglicrina.
34:13¿Cómo me conoces?
34:18¿Y hay algo nuevo?
34:20¿Esa te dice algo, eso?
34:22Puta.
34:24¿Y esas dos, ¿las?
34:25¿Tú le conoces?
34:31How are you casting, cariño?
34:32Fatal.
34:33Estaba pensando más gente
34:34que en el papel.
34:36¿Cómo estás?
34:37Mal.
34:38Muy mal.
34:40El abogado dice
34:41This is impossible
34:43Sacar a Francois de la carcel.
34:44No paro de pensar
34:45That's what happens next.
34:47¿Qué enemigos podía tener mi marido
34:49Is she a normal person?
34:52Bueno.
34:56The device is also safe.
35:04¿Dónde está, Simón?
35:06El rostro con él.
35:09¿Y mi hijo?
35:11Se lo ha llevado al parque.
35:13¿Qué?
35:18Mami.
35:19Pablo, ¿cómo estás?
35:21Vamos a la cocina.
35:23A Miranda.
35:54Espero que algún día
35:55lo entiendas.
35:56¿Qué más da,
35:57enchantar nada?
35:59Me hubiese gustado
36:00llegar contigo
36:01halfway to the final.
36:20la llave de su habitación.
36:21Ah, ¿qué más da,
36:31me hubiese gustado.
36:33Un saludo.
36:36¡Gracias!
36:39¡Gracias!
36:39¡Gracias!
36:40¡Suscríbete al canal!
36:40¡Gracias!
36:42Hola.
36:57Specially for Egypt
36:59Saying
37:01.
37:02.
37:02.
37:02.
37:04Do you want anything else?
37:08I think we have plenty of time
37:12We have plenty of time
37:16We ask the exporters from me
37:18We are we are we are we are we are we are
37:21There is help available.
37:22How will the sender provide assistance?
37:27It's a car in 5 zones zones zones
37:31You have the right.
37:31Before that person area area area area area Ja
37:40And you, what Moser?
37:43no pero espera
37:45te tengo que decir una cosa
37:47quiero pedirte disculpas
37:49no no no no escuchame
37:52quiero pedirte disculpas
37:54por toda aquella basura
37:56This is where the camera is located
37:58corazón nada de disculpas
37:59You are here and there
38:01This could be the main history of the story
38:03en una tarde
38:05amor sólido
38:06amor de 24 quilates
38:08como una desconocida
38:11no te creo
38:16me ha pasado hoy
38:17me ha pasado hoy
38:25entiendo tan bien
38:26lo que me dijiste
38:27That doesn't come back to life
38:30ni un solo minuto de amor
38:32porque vaya a terminar
38:33no, no, no
38:35It doesn't start from the beginning
38:38What for? How are these?
38:40Gracias, that's what happens next
38:42eras tú
38:43Sometimes what happens next
38:46del amor
38:47y a mí lo que me gustaría
38:49de verdad, es el para siempre
38:53tú
38:55tú, el para siempre
38:56sí
38:57el amor aburrido
38:58So, what happened to me is the love that comes from me
39:02deshaciendo por el camino
39:04For this reason, the only player you can use is the one you are using
39:07que es el principio
39:08pero Dios
39:10tú no te haces una idea
39:11de lo que me gustaría saber
39:13If this history is final
39:16es un premio final
39:20escúchame, Carmen
39:21¿te acuerdas de Carmen?
39:22¿te acuerdas de Carmen?
39:22no me acuerdas de Carmen
39:24me he dejado
39:25That's what happened next
39:29gastada
39:30That's what I can do with it
39:32no encontraba a otro
39:36bien
39:37ya he encontrado a otro
39:39bien
39:40¿y cómo estás?
39:48pues con esa melancolía
39:50y esa confusión mental
39:51que te da
39:52volver a ser un hombre libre
39:56mira, esos dos incaudos
40:04no, mira, te digo una cosa
40:06what to do with what you say
40:07ahora mismo del amor
40:10We don't have any calls
40:12vamos para allá
40:13y
40:14y
40:14y
40:19y
40:19¿me permite?
40:21¿nos son de
40:22Spanish tourists?
40:23¿on vous a vu entrer
40:25avec un enthousiasme
40:26débordón
40:27y no podemos
40:28y les empiecher
40:28de vous feliciter
40:29como cadeau
40:31nos allons
40:31raconter
40:32ce que
40:32nous avons
40:32appris
40:33de l'amour
40:34après
40:34des
40:35années
40:35d'études
40:35et
40:36d'observations
40:36científiciques
40:37.
40:43¿Estás enfadado?
40:46No.
40:49A ver, Roy.
40:52Mezclar sexo y trabajo nunca ha sido buena idea.
40:56Además, I want you to eat the first day, and that doesn't help me.
41:00That's what it means to have sex.
41:02He is the one who loves the sex.
41:06Iba de amor.
41:08Y lo sabes.
41:11Porque si hubiera sido solo eso.
41:14Yes.
41:15If I don't know that someone is talking about this time, I love it so much. What is this?
41:20Bueno, no. Prime me to bring my house to the house and my house to eat the caucidad.
41:27October 25th.
41:30We want our loved ones to do it.
41:31Roy, déjalo.
41:33Quiero decirte que me vuelves loco.
41:37Desde el minuto uno.
41:39Desde que te vi ese tatuaje.
41:40If you don't know what's happening.
41:42The primer has no idea what to do with it.
41:47I used to know that I didn't have an acercara.
41:50Y cuando por fin me decido,
41:53I don't know what happened to me.
41:56It's worth it.
42:02Y me jode.
42:04I had to live in the past history.
42:06I had a bad idea to ask Jimmy for the sake of someone who mistook him in a house next to him
42:10adelante.
42:11Peru sabes perfectamente que si hubiera allegado antes que él, ahora mismo estaríamos juntos.
42:34en esta historia.
42:51music
42:56There are some stories that tell you what the history says
43:03What happened to Jimmy no hubier existed here and yo staríamos juntos
43:09Bueno sabes Roy
43:18vamos
43:26I don't know that this is the only thing I want to know
43:33felicidad
43:35This is a man's way through the felicidad
43:40You are in the right place and enter the felicidad
43:44felicidad
43:46He is patient with what is wrong with him due to the felicidad
43:49felicidad
43:53felicidad
43:55It's the play where there's nothing else that comes from where you live
44:00This one comes with the help of the family
44:05There are some places where you can get the price you want
44:08felicidad
44:12felicidad
44:14It's a vino's journey for the felicidad camino
44:18He lives in the cariño in the neighborhood of the felicidad
44:23He sent you to your place and home with your loved ones
44:27felicidad
44:27felicidad
44:30esta es nuestra canción
44:33That's what makes her feel better
44:38el amor
44:40tiene el sabor de verdad
44:42a felicidad
44:54felicidad
44:55felicidad
44:56The port comes to the radio and the radio in a bar
45:00It's a healthy one with a lot of circula
45:03felicidad
45:04It is a lot of money in the felicidad
45:09felicidad
45:11esta es nuestra canción
45:15They come to the world and to the world
45:20tiene el calor de verdad
45:24la felicidad
45:30esta es nuestra canción
45:33They come to the world and to the world
46:02dice que nos lo tiene que ver
Commentaires