Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 jours

Catégorie

📺
TV
Transcription
01:01Section 10
01:14Subscribe to the channel
01:16de euros. Además, a ladrón for this natural hair loss, lighten the skin.
01:20No. No, I don't want to go back to my old phone. No hubiera manipulado
01:26He's in the house next to the camp. Sí, le encantan las películas de robos y so es
01:30de manual. You are so happy with your children
01:33de robos. They're all in the same place in French
01:38This is a person's buenísima. The police tend to do so, so you don't have to worry about it.
01:50I love you so much that I love you so much that I live in Paris. Perio después
01:57To do this, no one uses the French language alone in the car, it's just right.
02:18como la faldano. I love you so much.
02:24No, no. No, no. No, no. There is no problem. There is no problem. No, no. No. No. No. No.
02:34No. No. No. No.
02:51Translated by Nancy Qanqar
03:21Translated by Nancy Qanqar
03:50Translated by Nancy Qanqar
03:52Translated by Nancy Qanqar
04:08Translated by Nancy Qanqar
04:14Translated by Nancy Qanqar
04:20Translated by Nancy Qanqar
04:26Translated by Nancy Qanqar
04:34Translated by Nancy Qanqar
04:36Translated by Nancy Qanqar
04:41Translated by Nancy Qanqar
04:52Translated by Nancy Qanqar
05:03Translated by Nancy Qanqar
05:09Translated by Nancy Qanqar
05:11Translated by Nancy Qanqar
05:12Translated by Nancy Qanqar
05:15Translated by Nancy Qanqar
05:16Translated by Nancy Qanqar
05:20Translated by Nancy Qanqar
05:21Translated by Nancy Qanqar
05:24Translated by Nancy Qanqar
05:25Translated by Nancy Qanqar
05:30Translated by Nancy Qanqar
05:31Translated by Nancy Qanqar
05:32Translated by Nancy Qanqar
05:33Translated by Nancy Qanqar
05:33Translated by Nancy Qanqar
05:33Translated by Nancy Qanqar
05:38Translated by Nancy Qanqar
05:53Translated by Nancy Qanqar
06:18Translated by Nancy Qanqar
06:44Translated by Nancy Qanqar
06:56Translated by Nancy Qanqar
06:58Translated by Nancy Qanqar
07:03Translated by Nancy Qanqar
07:05Translated by Nancy Qanqar
07:05Translated by Nancy Qanqar
07:26I don't know if it's a black woman's tongue
07:29or translators
07:31I don't know
07:33I don't know
07:35I don't know
07:36I think this
07:46Yes
07:51Exit from the hotel to 14.40
07:55What is the Spanish family for the French carreteras?
07:59¿Hay colegio? ¿Vacaciones?
08:02No, no exact vacations, no?
08:04He went home to New Madrid. Una despedida.
08:09Murió hace tres semanas.
08:11Sueño era hacer este viaje todos juntos, pero no le dio tiempo.
08:30Esta será vuestra madre.
08:32In France it is also possible to read the familiar features of a sin.
08:35There is a policy that will make you feel better in the past.
08:38Oh, what the mismoon is, there is an agent in the orden world that imports everything from our family to you.
08:43herida por el dolor.
08:45There is a question with our friends who have learned from the Pirines.
08:48Bueno, y después también.
08:50This país is está prohibido tirar cenizas de una persona sin un un judiciary papel.
08:54Nothing will happen to you if you have any questions.
08:58This is a media-based prompt.
09:00For the sustenances that come with cream.
09:03Metals of dental prótesis and huesos prótesis.
09:06¿Lo entienden?
09:08That's it. No need to rent anywhere.
09:10¿Pero eso qué significa?
09:12What is the confinement of my mother?
09:13A veritable, absurd completeness.
09:15Why don't we know what's wrong with the libertad?
09:18What is the identity and the time frame?
09:19Tranquil, tranquila.
09:20Callate, José Luis. Siéntate.
09:22¡Que te sientes!
09:30Abre la urna.
09:32Y abre las latas de conserva.
09:46Arrêtez-la.
09:51¡Las�!
10:10¡Las�!
10:12¡Las�!
10:15¡Las�!
10:17No!
10:18¡Por favor!
10:26¡Déjela!
10:27¡Es solo una niña!
10:28¡Es solo una niña!
10:36¡Para mí me gusta!
10:39¡Estoy en el cuerpo!
10:40¡Estoy en el cuerpo!
10:48¡No ponenlo todo!
10:50What's wrong with you!
10:52¡Pero déjennos en paz!
10:54¡He disparado a niña!
10:56¿Por qué sale corriendo?
10:57¡Su hija se ha puesto en piligro!
10:59Ahora saquen la caravana de ahí
11:01y continúen su viaje.
11:31Has estado inmensa.
11:34De Óscar.
11:37Ni Penor Pecruz.
11:45Llama a Keila y vos.
12:07¡Sí!
12:08¿Sí?
12:08¿Estáis en el autobús?
12:09Contesta como no sí la voz.
12:11Yes.
12:11Here we organize the operation.
12:13We have no choice but to decide
12:15That has many controls in the car.
12:16Hemos pasado uno de ellos.
12:18Pero es mejor parar.
12:19How can you find the auto media?
12:21en la siguiente parada.
12:22Yes.
12:23Subida al monte.
12:24You'll find the next one
12:25The color is more than what you are contacted with.
12:27Al amanecer la desmontáis
12:28And my OS is on the same day,
12:31por zona boscosa.
12:32¿Recibido?
12:33Yes.
12:44Nos vamos a quedar ahí,
12:45en ese camping,
12:45tres días,
12:46That's what happened to the political situation.
12:48What is the best thing in the media?
12:49Yes,
12:50porque huir siempre es peor
12:51que quedarte en un sitio
12:52donde no te van a buscar.
12:53Te buscan por las carreteras,
12:55pero no pescando en un lago.
12:57It doesn't look like it has anything to do with it.
13:17No te digo que no me odies,
13:19Sometimes the podrías hablar un poco, ¿no?
13:24A ver.
13:25What happens to you in your life?
13:27Estabas a punto de reír.
13:30Venga, Keila.
13:31Podemos ir charlando mientras caminamos.
13:33Mira, Bruce,
13:34That's where you end up with a trabajo
13:35y no somos ni amigos ni colegas.
13:38How many people are there to share it?
13:39He went to a cafe for lunch
13:40o The felicitarlo in the Navidades.
13:42Ni, por supuesto,
13:43de charlar mientras caminamos.
13:44As for what happens next,
13:46chao.
13:51Pues yo no me voy a quedar callado.
13:56Ya no sé ni qué decir.
13:57me ha dejado jodido, tío.
14:00Mejor yo tampoco hablo.
14:09¡Dora!
14:18Ocupaos del bricolaje.
14:19I love the garden.
14:20me voy a quedar.
14:26¡Dora!
14:28¡Dora!
14:31¡Dora!
14:34¡Dora!
14:46¡Dora!
14:49¡Dora!
14:50¡Dora!
14:54¡Dora!
14:58¡Dora!
15:00¡Dora!
15:00¡Dora!
15:00Translated by Nancy Qanqar
15:42Translated by Nancy Qanqar
16:00Translated by Nancy Qanqar
16:01Translated by Nancy Qanqar
16:15Translated by Nancy Qanqar
16:20Translated by Nancy Qanqar
16:50Translated by Nancy Qanqar
16:58Translated by Nancy Qanqar
16:59Translated by Nancy Qanqar
17:01Translated by Nancy Qanqar
17:02Translated by Nancy Qanqar
17:07Translated by Nancy Qanqar
17:10Translated by Nancy Qanqar
17:14Translated by Nancy Qanqar
17:15Translated by Nancy Qanqar
17:16Translated by Nancy Qanqar
17:25Translated by Nancy Qanqar
17:26Translated by Nancy Qanqar
17:32Translated by Nancy Qanqar
17:36Translated by Nancy Qanqar
17:37Translated by Nancy Qanqar
17:39Translated by Nancy Qanqar
17:40Translated by Nancy Qanqar
17:45This part is jugando.
17:51¿Por qué no hiciste, Roy?
17:54Estaba enfadado.
17:58Rabioso used for my trató.
18:02I do a lot of things because I'm llamara is the master
18:05And it's just that you're in this era.
18:08This is what happened to what we met
18:11These notifications will be deleted.
18:14The primera es que la gargantilla la tiene una banda de la monta
18:16que hace carreras ilegales.
18:18No place in the sea is the kind that develops us joy in the policy
18:22To collaborate with the autoridad,
18:24For the second and most important thing, Roy,
18:26He has demostrado organullo, dignidad and cojones
18:33For the family that is home.
18:38Quiero pedirte pardón.
18:42You are in the country of USA and here.
18:45For insulting Demi and for insulting him.
18:48What is the reason behind this?
18:49Camille.
18:50Ella ya había decidido quedarse conmigo
18:52When you're in the bathroom, there are pamplinas in Poliñac.
18:55No, because my loved ones are in the car.
18:59We are happy with the surrounding area.
19:01Eso es.
19:01I don't know what happened to me.
19:05I have to choose from the façade of the tierra.
19:07It's worth the money.
19:10Pero lo peor.
19:11That Camille has the heart that does not come to the house to live.
19:14Ella cree in his nociencia, ¿no?
19:16This is what the person in the world is, maravillosa.
19:19Lo hemos puesto en valor.
19:21Roy.
19:22¿Tú te crees?
19:23¿Y qué va a hacer?
19:24Nuevo plan.
19:26What type of person do you want?
19:27Very good.
19:28Please share the contents of your favorite items,
19:31He sent a message to the message behind the bill
19:32To compare the most important things in Paris.
19:36El Gandhi de France voy a ser.
19:38When it comes to peace, it comes to you.
19:41Y me va a elegir a mí.
19:44Esto es muchísimo dinero.
19:45It's for the most important thing to do in Paris.
19:47And the effect is that these ten embargoes are empty.
19:50Cualquier otro hombre se allegraría de ver a mi marido en la carcel.
19:53No, it comes with a combat adversary.
19:57y tú lo ayudas.
19:59Simón, what's the point of saving this salido?
20:02No te equivoques, nena.
20:05A hombre tied to the star don't tie the knot to him.
20:08Yo tengo un código de honor.
20:10None of this happens to anyone else
20:11I am connected to this present.
20:16How do you connect with the car in France?
20:21Camille.
20:23Por ti yo voy donde haga falta.
20:36¿Te cierro aquí?
20:38¿Vas a dormir fuera?
20:39So, I know what's going on next year.
20:42Eso es verdad.
20:56Où son los otros bijúes?
20:58¿Más qué bijúes?
21:00No one else has anything to do with it.
21:02No había visto este coler.
21:03Why do you live in your house?
21:08How do you live in your house?
21:09No es así, mi auto.
21:10Sí, lo sé.
21:10Son propietario ha declarado el noche.
21:13In the wrong moment, one of the people of the most important valor has been found.
21:16¿Qué hacía conmigo?
21:19How did you gain control of this required task?
21:23I don't know if there were two structures required.
21:25I don't know, I know it's good.
21:28Okay, we will conduct a search.
21:31We find that you may hear in the required research.
21:34I asked about the required case study.
21:36I asked for the required research by a very thorough researcher.
21:42Olek was not worried.
21:43There is a good opportunity in the research required.
21:47How much semolina from Ardernali
21:49They will control you to send young men in an attempt
21:52From outside the only one
21:53And I dared her
21:54But who is the primary person responsible for defining it?
21:59They strive for that
22:00He turned 23
22:02They feel other
22:03Not big
22:04Not big
22:05And its iron is collected from it
22:06on a small basis
22:08And with seeds
22:08large
22:09That's a problem
22:10They feel
22:10They price
22:11essential
22:11Did they release him on his travels?
22:13They were released with their travels.
22:15I was telling you about his travels or people.
22:20Will it become a journey?
22:21No, he became a traveler.
22:23Did you ask during his travels?
22:26I know about his travels.
22:27So, I know about his travels.
22:29I hear about the travels of Urubal.
22:44¿A dónde vayaste ahora?
22:46Mal de amores, no preguntes.
22:55Roy, una cosa.
22:58Gracias for cuprirme otra vez.
23:01He sent the hablar to Berlin on his phone from the garage.
23:07Pues ya me debes dos.
23:10As I said that I had to tie the knot that I had in this band.
23:14What happens in Berlin?
23:16Yes, clearly.
23:20Promised.
23:33Promised.
23:49Buenas noches.
23:57Buenas noches.
24:02¿Brus?
24:05¿Está lloviendo mucho?
24:07¿Te estás mojando?
24:08No, no, tranquila.
24:09Si ya estás campando.
24:23¡Pero si te estás empapando!
24:25In fact, some of these idiots are.
24:26Ah, me da igual que no entro.
24:28¡Brus, entra!
24:29This brings us a lot of money from the joys of France and the main mise-en-scène.
24:33Eso sí.
24:34chroma.
24:49Mastericia me corta la billanı.
24:52¡Mascomo!
24:53¡Gracias!
24:59¡Gracias!
26:38Thanks
26:40Thanks
30:12Como si fuera una novedad.
30:14¿Qué te crees?
30:15Why don't we see the chacal and the fueguito, eh?
30:19He also said that he had bikinis and paneros in the playa at Santa Madre.
30:23Yes, there is a lot of money that comes from your home and into an adult.
30:27¡Que me aeropuerto!
30:29Para asegurarte de que me ba y luego te restregabas con él.
30:33You want me to come to you.
30:36¡Que no me cuelgues, joder! ¡No me cuelgues, hostia!
30:39No! No me cuelgues!
30:42¡Vamos aquí, ¿eh? ¡Vamos aquí!
30:45¡La cara, joder! ¡No da la cara! ¡Ahora aquí!
31:20Here, Carmen. Estoy borracho. No me reconozco. Borra...borra todo.
31:31¿A dónde podéis borrar?
31:33No. It hurts me. These days.
31:38Te engañé.
31:41After all, my love is like that, but I don't feel better at all.
31:46No alone no busqué, sono that no supe parrlo.
31:49No lo decidí.
31:53Simplemente me arrolló.
32:01¿Damián?
32:05¿Damián?
32:09Ahora lo tiendo, Carmen. For my sake.
32:14Sé de lo que me hablas.
32:18Conozco esa fuerza imparable del amor
32:21Don't be afraid of a tsunami
32:24¿Y sabes lo que te digo?
32:26Tell me all the things that come to me
32:29Porque en el fondo
32:30En el fondo significa
32:33Que no valgo tan poco como
32:36Para que me dejaras por una aventura
32:39¿Pero cómo dices eso?
32:41Cariño, yo nunca te camparía por una aventura
32:46Tú eres el amor de mi vida
32:49Ya lo sé
32:53You are talking about a lot of things
33:24¿Pasa algo?
33:26No, no
33:27No, voy al baño
33:28Bueno, the sea is where I live
33:35Pipí
33:36Voy a hacer pipí
33:38He's old, he's not old
33:39No, no es pipí
33:40Vale, vale
34:09Ah
34:10No, no, no
34:31Sonidos
34:34Abag
34:35Ah
34:35Ooo! Ooo!
34:53¿Qué pasa?
34:54Ask me for help
34:56¿Dónde está?
34:57No sé, por allí
34:58Ahí, ahí, ahí
35:06Mierda.
35:07¿Verdad qué?
35:08Es una víbora áspide.
35:10Eso es malo, ¿verdad?
35:11¿Cómo de malo? ¿Muy malo?
35:20Tú bote en el suelo.
35:21¿Por qué?
35:22Que te tumbes.
35:38Buenos, ¿qué pasa?
35:39¿A qué?
35:40Vale, where do you connect the picadura?
35:41Aquí, en la pierna, aquí.
35:45¿Por qué? ¿Qué haces?
35:48Buenos, ¿qué vas a hacer?
35:49Voy a asagarte.
35:51¿A qué?
35:51A asagarte.
36:13Última puntada, Illa.
36:18Vale.
36:20¿Estás bien?
36:22Creo que sí.
36:24Vale, Bueno, Brazil.
36:41¿Qué me estás mirando?
36:43They can be used in the piel.
36:46Voy a respirar.
36:48Sí, pero tengo frío.
36:50Bueno, vamos a esperar.
36:52When we notice that the garganta is inflamed, it is always there.
36:54Me noto durar a la lengua.
36:56What's wrong with me?
36:57A ver.
37:04Vámonos.
37:07¿Qué pasa?
37:09Me estás asustando.
37:14Vale, tranquila.
37:15Tenemos que bajar al pueblo.
37:16This picado una vibora my piligrosa and te ha dado una reacción alérgica al veneno.
37:19Vale.
37:21Hay que irse.
37:22Vamos, súbete.
37:25Vale.
37:26In Peru, the plan is more than 10 years old.
37:28No, no.
37:29A ti todavía te queda mucho ordenador que programar.
37:33If there are no bulimia, what will happen to you?
37:55Commissariat Marie Lavelle of the Unidad against the crime organization.
38:00Alecia Sierra, subinspectora de Europol, España.
38:04Me acompaña.
38:05Tenemos poco tiempo y mucho que hablar.
38:07No.
38:08No more croissant and my first café.
38:13Qué bromá.
38:15La sigo.
38:20Alex,
38:21Allez me chercher a café, a croissant.
38:22y Patterson.
38:26¡José!
38:56Translator for the channel
39:26Translator for the channel
39:56Translator for the channel
40:24Translator for the channel
40:56Translator for the channel
41:26Translator for the channel
41:56Translator for the channel
41:57Translator for the channel
Commentaires

Recommandations