Skip to playerSkip to main content
#STORY #StoryChannel #FullEpisode #BingeWatch #4KHDR #PremiumSeries #NonStopDrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00:04ENCOUNTER
00:00:34ENCOUNTER
00:00:42Aún no ha hecho una declaración oficial sobre quién es el hombre misterioso
00:00:45Y si todos esos rumores son ciertos
00:00:47¿Cuál es su relación?
00:00:54Somos más que amigos
00:01:07Somos más que amigos
00:01:20Oye, Jim, a recoger
00:01:22Voy, ¿ya?
00:01:24¡Curre, curre!
00:01:28¿Te volviste loca?
00:01:30Lo siento, pero debí hacerlo
00:01:33Bueno, digamos que sí, pero será temporal
00:01:36Llama a la presidenta Kim ahora
00:01:38Mejor no, acompáñame para ir a verla
00:01:41Ve y ruégale
00:01:42Dile que tienes problemas mentales
00:01:43Sería una locura si dijera que tengo problemas mentales
00:01:46Soy una persona normal
00:01:48No podemos vivir así, mamá
00:01:50Te lo advertí, ¿cierto?
00:01:51Debes hacerlo para ganarte el sustento
00:01:54Y así lo he hecho hasta el día de hoy, ¿no es cierto?
00:01:56Creo que es hora
00:01:57De vivir mi propia vida
00:02:12Capítulo 7
00:02:23¿Todavía estás aquí?
00:02:24Sí, apenas terminé, ya me voy
00:02:26Todos están vueltos locos
00:02:27Ah, los alborotos, me encantan
00:02:29¿Cómo puedes estar feliz?
00:02:31Ay, me duele la cabeza de pensar todo lo que se viene
00:02:34¿Por qué te duele la cabeza?
00:02:35Solo son dos personas enamoradas
00:02:38Admiro tu optimismo
00:02:39¿Cómo es que puedes pensar de esa forma?
00:02:42Entonces, ¿no lo pruebas?
00:02:43Sí, me encanta
00:02:47¿Y la presidenta?
00:02:48Ya viene
00:02:49Está hablando con su madre
00:02:50¿Ves? A eso me refiero con el dolor de cabeza
00:02:52Bueno, toda su vida ha sido un dolor de cabeza
00:02:55¿Qué haremos?
00:02:56No hay cómo ocultarlo
00:02:58Me voy, tengo que adelantarme
00:02:59Cuídate, Yang
00:03:00Gracias
00:03:01Adiós
00:03:02Nos vemos
00:03:02Que estés bien
00:03:03Buenas noches
00:03:03¿Qué vamos a hacer?
00:03:05Nada, vete a casa y descansa
00:03:06¿Crees que descansaré?
00:03:08Puede que te cueste dormir
00:03:10Por la emoción
00:03:12Ay, no entiendo por qué vine a hablar contigo
00:03:15Yo solo conozco el amor
00:03:21Sé que están muy cansados
00:03:23Pero hay que recoger
00:03:24Si no después, será peor
00:03:26Sí, señora
00:03:28Por cierto, ¿cómo estuvo el comunicado de prensa?
00:03:30Bien
00:03:30Solo que necesitamos hacer un borrador
00:03:33Muy bien
00:03:44Somos más que amigos
00:03:45Cocos más que amigos
00:04:12Como siempre
00:04:20Jin.
00:04:28Jin Yook.
00:04:40Hola, Presidenta.
00:04:42¿En dónde estás?
00:04:43En la oficina aún.
00:04:44Tengo cosas que organizar.
00:04:46¿No te quieres quedar ahí?
00:04:48Podría bajar.
00:04:51Pero es que aún hay gente aquí.
00:04:54Entonces les agradeceré por su trabajo.
00:04:57Te veo en un momento.
00:05:14Quiero decirles que el evento de hoy superó mis expectativas, así que gracias a todos.
00:05:20¿Por qué bajó a la oficina? Debe estar cansada.
00:05:22Para recoger las cosas.
00:05:24Nosotros ya estamos recogiendo.
00:05:26Pues ya terminamos.
00:05:27Es muy tarde.
00:05:28Vamos, hay que irnos.
00:05:30Podremos recoger después, pero dijo que teníamos que recoger.
00:05:33¿Y cuándo dijo eso?
00:05:33Si dice que hay que irnos, pues hay que hacerlo.
00:05:36¿No es cierto, Lee?
00:05:37Sí, vámonos.
00:05:38Recuerda apagar las luces.
00:05:41Con permiso, Presidenta.
00:05:44Yo...
00:05:57Debe ser bueno trabajar en equipo.
00:05:59Todo aquí es muy tranquilo.
00:06:03La verdad, no sé qué decirte.
00:06:06¿Es necesario hacerlo?
00:06:08Simplemente di, me impresionaste.
00:06:10Había muchos periodistas.
00:06:12Desde ahora tú...
00:06:13Oye, Jin.
00:06:14¿Por qué te preocupas por mí?
00:06:17Soy inmune a la atención no deseada, pero tú no lo eres.
00:06:20La verdad es que me preocupa haberte puesto en una situación difícil.
00:06:27Estamos preocupados el uno del otro.
00:06:29A mí me preocupa cuánto más tendrás que soportar.
00:06:33¿Te confieso algo?
00:06:35No sabía quién era exactamente hasta hoy.
00:06:39Soy la hija de Cha, la exnuera del grupo Taeyong,
00:06:42presidenta del Hotel Donghua.
00:06:46Pero hoy fue el primer día
00:06:49donde no soy la chica que fue vendida a este grupo
00:06:52y la chica que ama como loca a su hotel.
00:06:56Soy la chica que ve a su amado convertirse en una víctima.
00:07:01Por primera vez me siento tan bien
00:07:04de hacer lo que yo quiero.
00:07:07Así que...
00:07:08no te preocupes, ¿sí?
00:07:11Sí.
00:07:14¿Sabes?
00:07:14No sé tú, pero yo tengo mucha hambre.
00:07:17¿Qué te gusta comer, Jin?
00:07:20¿Calamárseco de nuevo?
00:07:23Eh...
00:07:25Esto es patrocinado por Park.
00:07:27También el calamar.
00:07:28Fue un pequeño regalo de él.
00:07:31Estoy en deuda con él.
00:07:33Es como si...
00:07:35Park estuviera siempre de tu lado.
00:07:37Es extraño.
00:07:43Pensé que me compartirías...
00:07:45la mitad.
00:07:47¿Quieres que lo escupa?
00:07:49No, solo estaba bromeando.
00:07:52No, solo estaba.
00:07:54No, solo estaba...
00:07:57No, solo estaba endurecido.
00:08:15No, solo estaba...
00:08:16Somos más que amigos.
00:08:24It's more calm than what we believed.
00:08:27Soborn to the press was the best.
00:08:30It was, ma'am.
00:08:32I was becoming a liar.
00:08:33And who was who made that stupid question?
00:08:37What?
00:08:39No, I don't know.
00:08:40I took only a night to discover who was the culpable of all the trouble.
00:08:49No entiendo a qué se refiere.
00:08:52Bueno, si tú no lo hiciste, entonces ¿quién lo hizo?
00:08:56Como sea, arréglalo.
00:09:02Deshazte de Jean.
00:09:04Trasládalo.
00:09:05Fuera de Seúl y después solo déjalo en paz.
00:09:10No creo que la presidenta Cha se quede sin hacer nada.
00:09:16Creí que tenías un plan B cuando planeaste todo esto.
00:09:20¿O acaso hiciste esto con la idea de afectarme?
00:09:24Claro que no.
00:09:26¿Cómo podría ser algo así, señora?
00:09:28Eso mismo pensé.
00:09:30¿Cómo pudiste?
00:09:33Ahora, deshazte de él.
00:09:58¿Cómo pudiste?
00:10:09¿A dónde vas? ¿Te ayudo con algo?
00:10:11Solo voy a tomar agua.
00:10:13Voy contigo, yo también tengo sed.
00:10:14¿Por qué no mejor te sientas?
00:10:20No me lo agradezcas. Solo soy una compañera que cuida de ti.
00:10:27Muchas gracias.
00:10:31¿Por qué lo haces?
00:10:32¿Qué?
00:10:33¿En serio crees que era necesario que me agradecieras?
00:10:37Es mal.
00:10:38La colega más confiable en el trabajo soy yo.
00:10:43¿No lo crees?
00:10:47Oye, Jim.
00:10:48¿Sí?
00:10:49Ya no puedo más. Ellos van a molestarte todo el día.
00:10:52Por cierto, nos sobraron algunos folletos del evento Sokcho.
00:10:56Haz una lista de los que no estuvieron ese día
00:10:58y después iremos a entregárselas.
00:11:01Sí, señora.
00:11:02Vamos.
00:11:03¿Por qué mejor no te sientas?
00:11:05Yo soy muy rápida haciendo esas cosas.
00:11:08Señorita Wu.
00:11:09¿Sí?
00:11:10Hiein lo ayudará. Gracias.
00:11:12Ah, claro.
00:11:19¿Por qué eres tan odiosa?
00:11:21Así es el amor.
00:11:25¿Debemos entregar todo esto?
00:11:28Puede que no parezca nada,
00:11:30pero así es como gestionamos a nuestros clientes.
00:11:35Nuestro departamento hace todo.
00:11:37¿Siempre hacen cosas así?
00:11:39Sí.
00:11:44La presidenta fue valiente.
00:11:49No sabía que lo haría.
00:11:51¿Te enamoraste de ella?
00:11:58Solo hay algo que me preocupa.
00:12:02¿Y qué es?
00:12:03Hace poco conocí a una persona extraña.
00:12:07Era un hombre que, no sé cómo es que consiguió mi número,
00:12:10pero me pidió que nos viéramos.
00:12:13Quería hablar de ti.
00:12:15¿Ah, sí?
00:12:16¿Recuerdas la publicación anónima
00:12:18en donde atacaban a la presidenta Cha?
00:12:20Me pidió que publicara algo así
00:12:21y que me pagaría muy bien por ello.
00:12:27Tranquilo, ya no lo hice.
00:12:29Pero, ¿no es extraño?
00:12:31Ese hombre ya sabía que tú eras el chico que...
00:12:35salía en esas fotografías.
00:12:38¿Quién será?
00:12:40¿Y por qué?
00:12:41¿De qué hablas?
00:12:42Obviamente es Taiyong.
00:12:43Por eso te digo que me preocupa.
00:12:45Las cosas pueden ponerse...
00:12:47feas para ti.
00:12:48Así que debes cuidarte.
00:12:51Solo no entiendo.
00:12:53¿Por qué te dijeron a ti que lo escribieras?
00:12:55Tú eres mi amiga.
00:12:59Tal vez creyeron que odio a la empresa.
00:13:09Obstáculos que enfrenta Cuba para negocio.
00:13:15Tu cita de la tarde fue cancelada.
00:13:18Al parecer, el director tiene una reunión importante.
00:13:22Intenta reagendarla.
00:13:24Sí.
00:13:53¿Cenamos juntos?
00:13:55No.
00:14:06No.
00:14:24Kim Jung-yuk?
00:14:26¿Y quién eres?
00:14:28Trabajo para el presidente Jung.
00:14:30¿Podría acompañarnos un momento?
00:14:33Podríamos hacerlo luego.
00:14:35Ya tengo una cita.
00:14:37No me tardaré mucho.
00:14:38No hay mucho de qué hablar.
00:14:44Solo quiero hacerte una pregunta.
00:14:49Está bien, te escucho.
00:14:51Bueno, se trata de lo que pasó en Sokcho.
00:14:55¿Es cierto?
00:14:59Alguien dio un gran paso hacia adelante.
00:15:02Uno muy importante.
00:15:06Entonces todo es cierto.
00:15:10¿Respondí tu pregunta?
00:15:13Sí, un poco.
00:15:15Yo también quiero preguntarte algo.
00:15:20¿Cuál es el punto de confirmar esa información?
00:15:26Bueno...
00:15:30Por cuidarla.
00:15:36Nos vemos.
00:15:38Ay, qué frío hace.
00:16:00Cuando alguien...
00:16:02cuida otra persona es por amor, ¿no?
00:16:07Creo que sí, señor.
00:16:09Sí.
00:16:16¿De qué sirve que haga todo esto?
00:16:19Como si hubiera alguien...
00:16:21con quien me viera después para una cita o algo así.
00:16:32Aplicación de citas.
00:16:35¿Qué te parece si nos vemos más tarde?
00:16:45Si me rechazas, elimino la cuenta.
00:16:47No te va a rechazar, tranquilo.
00:16:50Estoy algo ocupada, pero me haré un espacio.
00:16:53Oye, oye, ¿ya viste?
00:16:54Me respondió.
00:16:55¿Qué te dije, niño?
00:16:59Ay, no sé por qué estaba tan nervioso.
00:17:01Oye, ¿empieza a hacer ejercicio?
00:17:02No lo creo.
00:17:03Mejor afeítate.
00:17:04La casa invita.
00:17:06¿Entendido?
00:17:10Los ojos de todos están en ti, ¿no es cierto?
00:17:13Son más ojos de envidia que otra cosa.
00:17:15Son algo así como balas.
00:17:19En realidad, todo está tranquilo.
00:17:21Creí que iba a salir otra nota o algo así.
00:17:23Pero parece que alguien fue y sobornó a la prensa.
00:17:26Qué lástima.
00:17:27Las notas hubieran sido increíbles.
00:17:29Chan Suyong dijo,
00:17:30somos más que amigos.
00:17:33Ni siquiera soy una celebridad y se hizo una locura.
00:17:41Tengo que decirte algo.
00:17:44Suyong,
00:17:46ya no quiero que seamos más que amigos.
00:17:52¿Entonces quieres terminar?
00:17:54Sí.
00:18:04¿Cómo es que tú...?
00:18:06Porque confirmé algo.
00:18:08Cuando la sospecha desaparece sabiendo que hay sentimientos,
00:18:14ya no se es más que amigos.
00:18:21Tú puedes hacer eso, pero yo seguiré así por ahora.
00:18:25Oye, no puedes hacer eso.
00:18:27Hay que hacerlo juntos.
00:18:28Tú bromeaste conmigo primero.
00:18:30Ok.
00:18:31No más juegos.
00:18:33Seamos serios.
00:18:34Y pensemos en nuestro futuro, ¿sí?
00:18:39Entonces, ¿qué haremos?
00:18:42¿Hay algo que quieras hacer?
00:18:44Como era en Mang Wundong.
00:18:46Mi secretaria siempre se jactó de eso, así que no lo aceptaría.
00:18:49Anotado.
00:18:50Yo luego te invito.
00:18:53¿Sabes patinar en hielo?
00:18:54Hay que hacerlo, es invierno.
00:18:57No tengo buenos reflejos, así que no soy muy buena.
00:19:00¿Puedes aprender?
00:19:02Hay una pista de patinaje al lado del parque.
00:19:04¿Y si vamos a ambos?
00:19:05Me dan miedo las atracciones.
00:19:08Bueno, entonces, quitemos las cosas extremas.
00:19:13Hay algo que siempre he querido hacer.
00:19:18Siempre he soñado con estar todo el día en la librería.
00:19:22Comprar un libro, luego otro.
00:19:25Y después intercambiarlos.
00:19:27¿Qué te parece?
00:19:29Oh.
00:19:35Si no quieres, ¿no?
00:19:37No, hay que hacer todo lo que dijiste, aunque no creo que podamos.
00:19:41¿Y por qué no?
00:19:42La pista de patinaje y el parque son solo...
00:19:47Ah, claro, entiendo.
00:19:53Su-yeon, ¿qué significa cuando te preocupas por alguien?
00:20:01Bueno, que quieres a la persona.
00:20:05¿Por qué?
00:20:06¿Qué?
00:20:06¿Cómo que quieres a la persona?
00:20:08¿No quiere decir que apoya a su futuro?
00:20:10¿Te estás enojando conmigo?
00:20:14Ah, no.
00:20:21¿Tú estás enojada?
00:20:22Ah, no.
00:20:23Yo creo que sí.
00:20:24No, no lo estoy.
00:20:27Dámelo, yo te lo corto.
00:20:29No, yo puedo hacerlo.
00:20:31No, yo creo que sí.
00:20:32No, yo creo que sí.
00:20:33No, yo creo que sí.
00:20:33De a...
00:20:37A...
00:20:41Ahora a mí.
00:20:48¿Por qué lo hiciste?
00:20:50Caíste.
00:20:50Ay, no puede ser.
00:20:58Presidenta, la junta se pasó para mañana.
00:21:00Creo que debería estar allá.
00:21:21Quería verlo hoy para resolver esto de una vez.
00:21:25Cuento con usted, señor Jung.
00:21:30Antes de venir, revisé el contrato de divorcio otra vez.
00:21:35Y quiero saber qué quiere decir con...
00:21:37Resuelva esto de una vez.
00:21:40Artículo 3.
00:21:41Ahora que la presidenta Cha del Hotel Dong Wah tuvo un accidente,
00:21:45tenemos que recuperarlo todo.
00:21:47Usar la palabra accidente puede ser muy subjetivo.
00:21:50Podría desatar una batalla.
00:21:52Estoy lista para enfrentar lo que sea.
00:21:55Sin embargo, debe ser una batalla que gane.
00:21:59Bien, entiendo lo que dice, pero...
00:22:02Esto sería malo para la presidenta Cha.
00:22:05¿Tiene un plan de respaldo?
00:22:07Se acercan las elecciones.
00:22:11La presidenta Cha también ha actuado mal y no es bueno para nosotros.
00:22:16Un caballo que no escucha a su jinete está en grave peligro.
00:22:20¿Quiere que también me encargue de eso?
00:22:23No.
00:22:24No haga nada.
00:22:27Intentaré apretar las riendas.
00:22:30Dámelo.
00:22:31Ten.
00:22:34No será una reunión larga, ¿verdad?
00:22:37No lo sé.
00:22:39La señora Kim puede ser impredecible.
00:22:41¿Ok?
00:22:42Pondré más café, entonces.
00:22:44¿Está bien?
00:22:46Tengan, les preparé un poco de café a todos.
00:22:54Seré algo caprichosa.
00:22:58Otro día sin dormir.
00:23:00Hablo de nuestro evento festivo.
00:23:01Y si sorteamos entradas para un concierto de orquesta, ¿creen que sea un cliché?
00:23:06¿Creen que los demás lo harán?
00:23:07Ya no hay muchos días para hacerlo.
00:23:09¿Quiere que hagamos una investigación exhausta?
00:23:10No puedo creerlo, Loli.
00:23:12¿Cómo sabes lo que estaba pensando?
00:23:14Aunque si lo piensan, las entradas al concierto son algo costosas.
00:23:20¿Están de acuerdo con él?
00:23:24Oye, Park, ¿ya probaste el café?
00:23:27Sí, sabe muy bien.
00:23:30Oigan, ¿tienen alguna otra idea para el evento?
00:23:36Oye, Jin.
00:23:42Enfócate en esto o pasarás año nuevo en la oficina.
00:23:46¿Qué tal un baile de máscaras?
00:23:48¿Un baile de máscaras?
00:23:50Sí.
00:23:51Lo hacen mucho en Halloween.
00:23:53¿Por qué no hacerlo un año nuevo?
00:23:55Eso llamaría la atención de nuestros clientes jóvenes.
00:23:58Seguramente asistirán.
00:24:00Un baile de máscaras.
00:24:03¿Puedes escribir la propuesta, Jin?
00:24:06Sí, no se preocupe.
00:24:09Es más trabajo para ti.
00:24:20No creo que sus acciones en el evento de apertura
00:24:23hayan sido apropiadas de la presidenta y CEO de nuestro hotel.
00:24:27Primero, expreso mi pesar por traer los asuntos de mi vida privada
00:24:32al trabajo en un evento como ese.
00:24:34Así que aprovecho esta junta para disculparme.
00:24:37Nuestros empleados y celebridades estaban en el evento.
00:24:40Los rumores se van a difundir rápido.
00:24:43¿No deberíamos tomar medidas?
00:24:44Sí, estoy de acuerdo.
00:24:46Creo que debemos eliminar lo que causó todo esto
00:24:49para evitar dañar la reputación del hotel.
00:24:52Presidenta, su puesto como CEO expirará.
00:24:55Así que...
00:24:58¿no cree que debería descansar?
00:25:02Le agradezco mucho su preocupación.
00:25:05Pero le prometo que mis asuntos personales
00:25:07no afectarán al hotel de ahora en adelante.
00:25:11¿Y puedo pedirle que haga una reunión
00:25:14solo cuando sea muy necesaria?
00:25:38Supe que hubo una junta de emergencia.
00:25:41Y es obvio que...
00:25:42la reunión fue para hablar...
00:25:44del más que amigos.
00:25:46Parece como si hubieras hecho algo malo.
00:25:49La presidenta Cha fue muy imprudente
00:25:51y cavó su propia tumba.
00:25:52Y al parecer ahora todos están en su contra.
00:25:55Espero que esté bien.
00:26:07Creo que debemos eliminar lo que causó todo esto
00:26:10para evitar dañar la reputación del hotel.
00:26:14Presidenta, su puesto como CEO expirará.
00:26:16Así que...
00:26:17¿no cree que debería descansar?
00:26:44¿no creerás especial?
00:26:48¿Esto que debería descansar?
00:26:57¿Aún aquí?
00:27:02Sí, escribo la propuesta para fin de año.
00:27:07¿En serio crees que estarás aquí hasta ese entonces?
00:27:13Recibirás un aviso de transferencia pronto.
00:27:18Trabajarás en el Hotel Sokcho.
00:27:20¿Y por qué esa transferencia tan repentina?
00:27:23¿Por qué preguntas?
00:27:24Tú eres quien tiene una relación con la presidenta Cha.
00:27:27¿Y eso qué tiene que ver con el trabajo?
00:27:29¿Ves? El problema es que piensas que son asuntos separados.
00:27:32¿Cómo separar algo así?
00:27:34Otro escándalo más podría arruinar a la presidenta Cha.
00:27:39¿Crees que su posición en esta empresa es segura?
00:27:42La presidenta Cha podría llegar a perder la posición que tiene solamente por tu culpa.
00:27:51¿Sabes quién mandó el aviso de transferencia?
00:27:55¿Yo?
00:27:56¿Crees que sería capaz?
00:27:58¿Qué porcentaje de las acciones crees que sean de ella?
00:28:04Un simple error podría ser que se fuera de aquí.
00:28:11Al final logramos atrasar tu orden de transferencia.
00:28:14Así que compórtate.
00:28:15Y no quiero que le digas a la presidenta que todo esto es injusto.
00:28:20Porque la pondrá en una horrible situación.
00:28:26¿La presidenta Cha te metió a esta empresa?
00:28:29Por supuesto que no.
00:28:32Qué raro es el rumor que se difunde entre nuestros compañeros.
00:28:37¿No deberías demostrar que no es así?
00:28:41La presidenta Cha hará un viaje a Shanghái.
00:28:44Así que todo depende de ti.
00:28:45Que este asunto...
00:28:47se solucione.
00:28:49La decisión solamente es tuya.
00:28:53El evento de fin de año.
00:28:56Es que no.
00:28:58Mm-hmm.
00:29:28I don't know.
00:29:58Ah, vienen juntos.
00:30:04Buenas noches.
00:30:09Mi estómago, de repente me empezó a doler.
00:30:12Lo siento, debo irme.
00:30:14¿Está todo bien?
00:30:15Sí, sí.
00:30:17Vuelvo enseguida.
00:30:41Hola, Jim.
00:30:42Me duele mucho el estómago.
00:30:44La verdad, no creo que pueda conducir.
00:30:46Ay, mi estómago.
00:30:47No creo que se me quite pronto.
00:30:49Por favor, llévala a su casa, ¿puedes?
00:30:50Una vez que la dejes, avísame, por favor.
00:30:52Pasa a la farmacia por algo para mí.
00:30:55Ay, qué gran actor.
00:31:04¿Trabajaste hasta tarde?
00:31:06Hacía la propuesta para el evento de fin de año.
00:31:09¿En serio?
00:31:10¿Tan pronto lo están haciendo?
00:31:12Debes estar muy ocupado por ser el nuevo.
00:31:14Lo estoy disfrutando.
00:31:16Es muy emocionante.
00:31:21¿Qué porcentaje de las acciones crees que sean de ella?
00:31:25Un simple error haría que se fuera de aquí.
00:31:29Al final, logramos atrasar tu orden de transferencia.
00:31:32Así que, compórtate.
00:31:40¿Qué porcentaje de los buenos recuerdos son los que nos mantienen juntos?
00:31:46¿Por qué dices eso ahora?
00:31:49Una vez mi madre se enfermó y tuvo que pasar unos meses en el hospital.
00:31:54Fue un momento muy difícil para la familia.
00:31:56Pero mirando al pasado, no creo que nadie de nuestra familia dejaría que nos deprimiéramos.
00:32:07Mi madre y yo teníamos buenos recuerdos.
00:32:10Eso nos hizo superar todo.
00:32:15Así nos pasará, ¿cierto?
00:32:21El trabajo es difícil, ¿no es cierto?
00:32:24No.
00:32:25El ambiente en el departamento es increíble.
00:32:29¿Y entonces por qué me dices eso?
00:32:32Solo lo digo por si surge algo que debamos soportar.
00:32:38Los recuerdos que hicimos en Cuba nos ayudarán con todo lo que venga.
00:32:46¿Estás actuando muy extraño?
00:32:49¿En serio?
00:33:01¿En serio?
00:33:14Jinjuk entró a una muy buena empresa.
00:33:16Él nunca causó ningún problema en la escuela.
00:33:18En comparación contigo, siempre hacías algo.
00:33:22Soy la chica que ve asomado convertirse en una víctima de rumores.
00:33:29¡Gracias!
00:33:30You know you'll keep me alive
00:33:35You're my reasons for everything I do
00:33:40The other half of me
00:33:45Oh, take me on down a river
00:33:51I'll go wherever it leads to you
00:33:56Oh, take me on into your arms
00:34:04I'll go wherever work your arms
00:34:10No está tan lejos
00:34:18No está lejos
00:34:37Hola
00:34:38¿En dónde está el señor Nam?
00:34:39¿De casualidad está con mi madre?
00:34:41No
00:34:48¿Y por qué la cara de tristeza?
00:34:51Escuché
00:34:51¿Sí?
00:34:53Creo que mi papá
00:34:56tiene una aventura
00:35:00¿Qué?
00:35:02Creo que di una foto
00:35:05Era mi padre al lado de otra mujer
00:35:10Es muy claro
00:35:13Finge que no sabes
00:35:14No tengo el coraje para decírselo
00:35:28Mamá de Su, John
00:35:37Si vas a tardar, hablemos después
00:35:39Tengo una reunión
00:35:40Mantente libre esta tarde
00:35:41Que no puedo
00:35:42Tengo una reunión
00:35:43Acabo de decirte
00:35:45Esta es más importante
00:35:46que la tonta reunión que tienes
00:35:48Te mandaré la ubicación
00:35:50Espero que vayas
00:35:51¿Puedo saber cuánto tiempo más
00:35:54vas a seguir molestándome?
00:35:55He empezado a odiar ser la madre
00:35:57de tu hija
00:35:59O dime
00:36:00¿Vas a dejar que se aproveche de esto?
00:36:28Aquí tienes para que estés más tranquilo
00:36:30¿Por qué has trabajado
00:36:31como si no hubiera un mañana, eh?
00:36:33Soy de los que se obsesiona
00:36:35con las cosas
00:36:36Bueno, muchas gracias
00:36:38por la bebida
00:36:44No tienes que trabajar tanto
00:36:46Tu trabajo es seguro
00:36:48Eres el hombre que capturó
00:36:49el corazón de la presidenta
00:36:53Celoso, Park
00:36:53¿Qué? ¿Por qué lo estaría?
00:36:55¿Te da envidia
00:36:56que él haya enamorado?
00:36:58Por favor
00:36:59Tú también le tienes envidia
00:37:00Bueno, voy a sacar más copias
00:37:02Está bien
00:37:03Ve
00:37:07Cuando su amor finalice
00:37:08todo será una locura
00:37:10Amor y después desprecio
00:37:12O del odio al amor
00:37:13Guau
00:37:14Entonces
00:37:14sabes algunos dichos, eh
00:37:16
00:37:16¿Qué tú no lo sabes?
00:37:18Hasta mi hijo en preescolar
00:37:19ya lo sabe
00:37:22Oye
00:37:23Solo estaba bromeando
00:37:24¿Creíste que lo decía en serio?
00:37:25Tú solo demuestras
00:37:26lo tonto que eres
00:37:28Hice un examen de ingreso
00:37:29para entrar
00:37:30¿Qué?
00:37:31¿Crees que tenía influencias
00:37:32para poder entrar?
00:37:34Oye
00:37:34¿Por qué estás haciendo eso?
00:37:41Si ella se entera
00:37:42que estoy aquí
00:37:43estaría en problemas
00:37:45¿Cree que venga?
00:37:46Es hora de que iniciemos
00:37:48la fusión
00:37:49entre sus dos partes
00:37:55No es de buena educación
00:37:57que llegue tan tarde
00:37:59¿Cree que alguno de nosotros
00:38:01dos tiene tiempo libre?
00:38:03Todos dispusimos
00:38:04de nuestro tiempo
00:38:05Así que al menos
00:38:06cene
00:38:07Bueno
00:38:07Al parecer esta vez
00:38:08tendré que ayunar
00:38:09y más si hablarán
00:38:10de una tonta fusión
00:38:11No pienso quedarme
00:38:13Chasujun
00:38:14Los votos hacia tu hija
00:38:16se están yendo en caída
00:38:18¿No crees que deberías
00:38:19compensarlo?
00:38:20Solo haz la fusión
00:38:22y ya
00:38:22Tal vez puedan perder
00:38:24o ganar más votos
00:38:25por lo que
00:38:26le está pasando
00:38:27a mi hija
00:38:27en su vida
00:38:28La verdad es que
00:38:29no sabemos
00:38:29qué pueda pasar
00:38:30en este momento
00:38:37Yo creo que esto
00:38:38hará que todo
00:38:39se complique
00:38:40para nosotros
00:38:42El sashimi
00:38:43está en temporada
00:38:44Por favor
00:38:45disfrute la cena
00:38:50¿Está lo mismo planeado?
00:38:53En cinco minutos
00:38:54Necesitamos saber
00:38:55su versión
00:38:56¿De qué habló con la...?
00:39:00Fue solamente
00:39:01para confirmar
00:39:03que estamos de acuerdo
00:39:04que no haremos
00:39:04ninguna fusión
00:39:05Hasta luego
00:39:24¿Sabes quién?
00:39:26¿Mandó el aviso
00:39:27de transferencia?
00:39:28¿Cómo capacita
00:39:29a sus empleados?
00:39:31¿O es descarado
00:39:32porque está con ella?
00:39:33Al final logramos
00:39:34atrasar tu orden
00:39:35de transferencia
00:39:36Así que compórtate
00:39:39Aunque este hotel
00:39:40me costó mi divorcio
00:39:41para mí lo era todo
00:39:53¿Te confieso algo?
00:39:55No sabía quién era
00:39:57exactamente
00:39:58hasta hoy
00:40:13Pero hoy es el primer día
00:40:16Quiero que dejemos
00:40:17de ser más que amigos
00:40:19¿Entonces quieres terminar?
00:40:21Porque he confirmado algo
00:40:23Cuando la sospecha
00:40:24desaparece
00:40:25sabiendo que hay sentimientos
00:40:26hay que dejar
00:40:27de ser más que amigos
00:40:29No sabía
00:40:30No sabía
00:40:57de ser más que amigos
00:40:58Dámelo.
00:41:00Bueno, feliz cumpleaños.
00:41:04Tengo muchas ganas de verlo.
00:41:16¿Cómo es posible que no tenga ni una foto de ella en mi teléfono?
00:41:29Ubicación actual.
00:41:38No está lejos.
00:42:17¿Jean, eres tú?
00:42:20Hola, tu casa está muy cerca de mi vecindario.
00:42:26Es una buena distancia para correr.
00:42:31Intentaré correr hacia tu casa después.
00:42:33No lo hagas, creo que sí es muy lejos para ti.
00:42:43Bueno, ya que estás aquí, ¿te gustaría tomar algo?
00:42:47No tengo sed, estoy bien.
00:42:58¿Estás seguro que no tenías sed?
00:43:01Es que tiene buen sabor.
00:43:03¿Quieres otra botella?
00:43:04No, así estoy bien.
00:43:07Espérame aquí.
00:43:21Guay.
00:43:25Guay.
00:43:41Guay.
00:43:47Guay.
00:44:04No tengo nada, lo siento.
00:44:06Perdón por llegar de esta forma.
00:44:09No te preocupes, es que...
00:44:12nadie me visita.
00:44:16Es la primera vez que lo hacen.
00:44:18Así que no sé qué se debe hacer.
00:44:23Yang a veces viene, pero no se queda tanto tiempo.
00:44:29No me quedaría mucho tiempo.
00:44:34Tu casa parece una sala de exhibición.
00:44:37Nunca había visto una casa tan bonita.
00:44:40Es muy linda, pero no hay calidez.
00:44:45¿Y no te sientes sola?
00:44:47Estando en una casa tan grande.
00:44:49Bueno, casi siempre estoy trabajando, así que...
00:44:59Ahora dime algo.
00:45:02¿Por qué corriste hasta aquí en una noche tan fría como esta?
00:45:16Al principio solo quería llegar al río Han.
00:45:21Y me acordé de ti.
00:45:24Así que saqué mi teléfono y me di cuenta de que no tenía una sola fotografía tuya.
00:45:32Así que pensé, si corro más lejos, tal vez deje de extrañarla tanto.
00:45:40Así que corrí.
00:45:41Y aunque me quedaba sin aliento...
00:45:44Mis ganas de verte eran más.
00:45:50Tal vez la vida se compadeció porque de repente estabas frente a mí.
00:45:54Qué loco, ¿no?
00:45:56Siempre llegas corriendo hacia mí.
00:45:59En Sokcho.
00:46:00A mi casa.
00:46:04¿Soy un acosador?
00:46:07No solamente eres mi novio.
00:46:17Sí, soy tu novio.
00:46:27Parece que es primavera.
00:46:35¿Por qué no nos tomamos una foto?
00:46:39¿Justo ahora?
00:46:40Sí, vine hasta acá porque no tengo ninguna foto.
00:46:43Deja que me arregle.
00:46:44No, así te ves linda.
00:46:46Bueno, si tú lo dices.
00:46:47Bien.
00:46:49Uno, dos, tres.
00:46:53Una más.
00:46:55Uno, dos, tres.
00:46:58Estás tomando muchas.
00:46:59Porque quiero tener muchas.
00:47:00Uno, dos, tres.
00:47:24Siempre llegas corriendo hacia mí.
00:47:27En Sokcho.
00:47:28A mi casa.
00:47:42¿De este desajuste hablaban?
00:47:45Ay, no.
00:47:48Es una colaboración.
00:47:50Colaboración.
00:48:05No, solamente eres mi novio.
00:48:08Sí, soy tu novio.
00:48:12Parece primavera.
00:48:36Concepto de fin de año.
00:49:03¿Hoy tienes lecciones con el chef Yang?
00:49:06Sí.
00:49:08Creo que deberías ir a la boutique.
00:49:11Ya tienen toda tu ropa lista.
00:49:15Ahora que salió la noticia, seguramente todos lo saben.
00:49:19Así que querrán verte.
00:49:23Y sobre cómo lucirás ahora que tu esposo tiene un amante.
00:49:29Tu cabello siempre debe de estar bien peinado y sonríe más.
00:49:33Como si no te importara.
00:49:38Sí.
00:49:51Todos te buscan.
00:49:53Y si mejor te vas a la oficina en un momento como este.
00:49:57Suyong.
00:49:59Quiero el divorcio.
00:50:03Te lo ruego.
00:50:14No.
00:50:23Te lo ruego.
00:50:41Hoy no es mi cumpleaños.
00:50:44Quiero ponerle fin a los encuentros incómodos.
00:50:50Gracias por tu ayuda.
00:50:54No éramos compatibles, eso diremos.
00:50:59Sí.
00:51:07Cada vez que lo mire me recordará este día.
00:51:11Es una despedida.
00:51:28Que lo disfruten.
00:51:30Gracias.
00:51:34Solo tomemos una botella.
00:51:36No me encanta beber de día.
00:51:38Debió molestarte mucho la fusión como para beber a esta hora.
00:51:41¿Para qué molestarme?
00:51:43Todo es una tontería.
00:51:44Solamente quería verte.
00:51:46Podría estar en un café escuchando música tranquila, pero no.
00:51:50Un café entre hombres es raro.
00:51:53Oh, mira, justo tiempo.
00:51:55¿Por qué me hiciste venir un fin de semana?
00:51:57Hace mucho que no te veía.
00:52:00La cámara miente.
00:52:02Sí que estás viejo.
00:52:04Su lengua sigue siendo afilada.
00:52:06Ya cállate, yo también envejeceré.
00:52:08Tienes mucha razón.
00:52:09Por eso es mejor aceptarlo.
00:52:11¿Y qué estoy haciendo aquí?
00:52:13¿Ya se sabe que firmé el divorcio?
00:52:15¿De qué habla?
00:52:20Ahora tienes que cumplir tu promesa.
00:52:23¿Qué dijo mi hermano en su testamento?
00:52:25Por favor, te pido que cuides bien de mi querida hermana.
00:52:28¿Lo olvidaste?
00:52:29Porque eso parece.
00:52:31Tú nunca me estás cuidando.
00:52:37Creo que pediré otra botella.
00:52:43Entonces, si van a hacer la fusión,
00:52:46mi hermano seguro está bebiendo en el cielo en este momento.
00:52:50No hablemos de política.
00:52:51Mejor de otra cosa.
00:52:52¿En serio?
00:52:53Seamos honestos.
00:52:54Si mi hermano no se hubiera quitado la vida,
00:52:56no hubieras protestado contra el gobierno
00:52:58por oprimir a los medios de comunicación.
00:53:00¿Y por qué sacas eso ahora?
00:53:02Tienes razón.
00:53:04Gracias a eso me convertí en el llamado
00:53:06La Voz del Pueblo.
00:53:08Y entré a la política.
00:53:10Tú eres un cobarde.
00:53:12Él al menos luchó en el nombre de mi hermano.
00:53:14Pero tú, Nam.
00:53:15Hablo del Nam que dejó de ser reportero y desapareció.
00:53:19¡Uy!
00:53:20Tengo ganas de beber.
00:53:21Tú toma otra cosa.
00:53:24Sírvele uno.
00:53:25También está envejeciendo.
00:53:28En serio, eres muy rencoroso.
00:53:46Frutas Yangtze.
00:53:51¿Qué haces aquí?
00:53:53Hace frío.
00:53:54Así es.
00:53:54Hace frío, así que hay que ser rápidos.
00:53:56¿Cómo te has sentido?
00:53:58Con la inyección me siento mucho mejor.
00:54:02Qué gusto.
00:54:06¿Y el trabajo?
00:54:09Es divertido.
00:54:11Tu cara no confirma lo que dices.
00:54:20Papá, un novelista una vez dijo,
00:54:25cuando ames a alguien, esfuérzate por eso.
00:54:31Pero es muy difícil.
00:54:37Pero de eso se trata el esfuerzo, hijo.
00:54:40Aún no se termina.
00:54:41Así que continúa.
00:54:43El amor es difícil.
00:54:46Eso significa que mi hijo está enamorado.
00:54:51Sí, creo que es cierto.
00:54:58Sabemos lo mucho que te esfuerzas cuando hay problemas.
00:55:01Tu madre y yo, tristemente, no pudimos ayudarte mucho.
00:55:06Oye, no digas eso.
00:55:09Siempre he pensado que tengo suerte.
00:55:11Hijo, fuiste a la escuela y no sabes de lo que hablas.
00:55:13Tú no tuviste suerte.
00:55:15Papá,
00:55:17tengo amigos que pidieron un préstamo
00:55:19porque no podían pagar la universidad.
00:55:21Y aún están luchando para pagarlo.
00:55:25Tú, durante mi universidad,
00:55:27siempre la pagaste.
00:55:29Me alimentaste.
00:55:30Me diste una habitación.
00:55:32Por eso tengo mucha suerte.
00:55:38Tu madre y yo,
00:55:40al menos criamos a un buen hijo.
00:55:46Sí.
00:55:48Oye, papá.
00:55:50¿Mm?
00:55:52Van a transferirme a Sokcho.
00:55:56¿Sokcho?
00:55:57¿Pero por qué tan lejos?
00:55:59Al parecer así es.
00:56:01Lo hacen para que los empleados
00:56:02conozcan todos los hoteles.
00:56:04Pero si acabas de llegar a esa empresa, ¿no?
00:56:07Tu madre no lo entenderá.
00:56:09Por eso es que te lo dije primero.
00:56:12Papá,
00:56:13ayúdame a decirle.
00:56:21Te apoyaré en lo que pueda.
00:56:26Te apoyaré en lo que pueda.
00:56:31Sorpresa.
00:56:34Es una broma, ¿verdad, amor?
00:56:36Oye, ¿por qué bromearía con algo así?
00:56:38No es gracioso.
00:56:39Pero, ¿por qué transferirte?
00:56:42Acabas de entrar a la empresa, hijo.
00:56:44Mi trabajo es bueno,
00:56:45pero en el hotel de Sokcho
00:56:46al parecer tienen poco personal.
00:56:49Por eso están transfiriendo
00:56:50a algunos empleados.
00:56:51En cada departamento
00:56:52lo están haciendo.
00:56:55¿Acaso
00:56:57molestaste a alguien?
00:56:58¿Cómo?
00:56:59Oye, ¿por qué dices eso?
00:57:00Lo digo porque me parece algo extraño.
00:57:03Es por
00:57:04las zapatillas que están en tu habitación.
00:57:06¿Cuáles zapatillas?
00:57:07Me las puse pensando que eran para mí,
00:57:10pero no me quedaron bien.
00:57:12No me digas que
00:57:15quieres abrir una zapatería
00:57:16y tu transferencia es una mentira.
00:57:18¿Qué?
00:57:20En serio,
00:57:21tienes mucha imaginación, mamá.
00:57:23¿Cómo que una zapatería?
00:57:25Él solo sabe vender frutas,
00:57:27no unas
00:57:28y esas zapatillas.
00:57:30¿Qué?
00:57:31Ah, bueno.
00:57:34De alguna forma
00:57:35aparecieron en mis cosas en Cuba
00:57:38y me las quedé
00:57:39para poder fotografiarlas.
00:57:41¿Es en serio?
00:57:43Ay,
00:57:44no sabes cuántas cosas
00:57:45pasaron por mi cabeza.
00:57:47Mi traslado a Sokcho
00:57:48es solo temporal, tranquila.
00:57:49Así que no pienses eso, mamá.
00:57:52Aún así no me agrada.
00:57:55Después, ¿qué va a pasar?
00:57:56Y vas a hacer
00:57:57tu servicio militar.
00:58:00¿Sabes qué?
00:58:01Tienes razón.
00:58:02No tiene sentido.
00:58:09Amor, ¿qué pasa?
00:58:10¿Qué?
00:58:10¿De qué?
00:58:11Nada, tengo hambre.
00:58:13¿Tienes hambre?
00:58:15No puede ser.
00:58:16Ve, ¿qué hora es?
00:58:17Hotel Donghua.
00:58:22Aviso de cambio
00:58:22de personal
00:58:23Kim Jin-yuk.
00:58:25¿Cómo que lo van a transferir?
00:58:27¿Sokcho quiere
00:58:27que trabaje con ellos?
00:58:28Ay, no lo sé.
00:58:30¿Crees que sepa
00:58:31la presidenta?
00:58:32Está en un viaje
00:58:33de negocios.
00:58:34Es extraño
00:58:34que pase en este momento.
00:58:38Oya, Jin.
00:58:40Sí.
00:58:42¿Cuándo lo supiste?
00:58:44¿Saber qué?
00:58:45Estoy hablando
00:58:46de tu transferencia.
00:58:50Me enteré esta mañana.
00:58:52Pues tu cara
00:58:52no dice eso.
00:58:54Dijiste,
00:58:55terminaré la propuesta
00:58:56antes de irme.
00:58:57¿Por eso
00:58:58trabajaste tan tarde?
00:59:00Quería hacer
00:59:01un buen trabajo, señora.
00:59:02Después de todo,
00:59:03es mi primer proyecto.
00:59:05Ya, no importa.
00:59:06Si lo sabías,
00:59:07¿por qué no me lo
00:59:08dijiste primero?
00:59:09Es una transferencia
00:59:10interna.
00:59:12Sé que me servirá
00:59:13de experiencia.
00:59:31Señora Kim,
00:59:34¿me dejaría
00:59:35usar su teléfono?
00:59:37¿Mi teléfono?
00:59:38¿Por qué?
00:59:40Algo importante.
00:59:45¿Lo puede desbloquear?
00:59:48Estás actuando extraño.
00:59:51¿Qué vas a hacer?
00:59:55Oye,
00:59:56¿qué estás haciendo?
00:59:57Me despliegue después.
01:00:05Coordinadora Kim.
01:00:07¿Qué pasa, Kim?
01:00:09Hola, señora.
01:00:10Soy Yojiein
01:00:11de Relaciones Públicas.
01:00:12Perdone mi atrevimiento.
01:00:14¿Qué sucede?
01:00:16Tengo algo importante
01:00:18que decirle.
01:00:21Sí.
01:00:25Claro.
01:00:29Entiendo.
01:00:42Debes estar muy ocupado
01:00:43por ser el nuevo.
01:00:44Lo estoy disfrutando.
01:00:46Es emocionante.
01:00:48Entonces,
01:00:49¿por qué me dices eso?
01:00:51Creo que los buenos
01:00:53recuerdos
01:00:53son los que nos mantienen
01:00:54juntos.
01:00:56Así nos pasará,
01:00:57¿cierto?
01:00:57Solo lo digo
01:00:58por si surge algo
01:00:59que
01:01:00debamos soportar.
01:01:03Los recuerdos
01:01:04que hicimos en Cuba
01:01:05nos ayudarán
01:01:07con todo lo que venga.
01:01:09Sí,
01:01:09vine hasta acá
01:01:10porque no tengo
01:01:10ninguna foto.
01:01:12Deja que me arregle.
01:01:13No,
01:01:13así te ves,
01:01:13linda.
01:01:16Me preocupa
01:01:18haberte puesto
01:01:18en una situación
01:01:20más difícil.
01:01:28Oye,
01:01:28Nam.
01:01:29Dígame.
01:01:30Hay que regresar.
01:01:41¿Es la presidenta?
01:01:44¡Wow!
01:01:44Eso sí que es increíble.
01:01:46Es una sorpresa.
01:01:47No me esperaba
01:01:48que ella volviera.
01:01:49Ella sí que es
01:01:50una súper mujer.
01:01:54Oye,
01:01:54Jin,
01:01:55¿tú puedes creerlo?
01:01:56Ya no tendrás
01:01:57que preocuparte,
01:01:58¿verdad?
01:01:58La presidenta
01:01:59se encargará
01:02:00de todo.
01:02:01Nuestros clientes
01:02:01de Shanghái
01:02:02piensan que ya
01:02:03vas en camino.
01:02:03Dile al señor Choi
01:02:04que venga.
01:02:05Pero,
01:02:05Cha,
01:02:05por favor,
01:02:06piénsalo bien.
01:02:15Dije que lo llames.
01:02:20Dije que lo llames.
01:02:55¡Gracias!
01:02:58¡Gracias!
01:03:01Dije que lo llames.
01:03:07¡Gracias!
01:03:08¡Gracias!
01:03:11¡Gracias!
01:03:21¡Gracias!
01:03:31¡Gracias!
01:03:35¡Gracias!
01:03:35Voy a consultarlo
01:03:39con un abogado.
01:03:43Dame el auto
01:03:44y vete a casa.
01:03:45¿Por qué puedo
01:03:45llevarla a donde quiera?
01:03:46Voy a una cita.
01:03:47¡Entonces sí me voy!
01:03:51Quisiera abrazarte.
01:03:53Estás muy lejos.
01:03:54¿Así está mejor?
01:03:56Sí, gracias.
01:03:58Es para ti.
01:03:59Por favor,
01:04:00acéptalo.
01:04:01Quiero que veas
01:04:02este camino
01:04:02que me lleva
01:04:04hacia ti.
01:04:10Hola,
01:04:11buen día.
01:04:11Soy Kim Jin-yuk
01:04:12del Hotel Dong-wa.
01:04:16No,
01:04:17solamente quería
01:04:17añadir algo más.
01:04:20El asunto es
01:04:21que no voy a poder
01:04:22terminar todo el proyecto.
01:04:26Sí,
01:04:27es muy triste.
01:04:30Pero hay otro borrador
01:04:32que ya está aprobado.
01:04:33Le acabo de enviar
01:04:34un archivo
01:04:34con todos los detalles.
01:04:35Si tiene una duda
01:04:37o sugerencia,
01:04:38siéntase libre
01:04:38de hacerla.
01:04:41Sí,
01:04:42estaré en contacto.
01:04:43No se preocupe.
01:04:46Sí,
01:04:47ahora usted
01:04:48se hará cargo
01:04:48del evento.
01:04:50Hasta luego.
01:05:08Bienvenido a la familia.
01:05:19Don't hesitate love
01:05:24Don't hesitate love
01:05:28Don't hesitate love
01:05:29Don't hesitate love
01:05:29Don't hesitate love
01:05:29Don't hesitate love
01:05:29Don't hesitate love
01:05:29Don't hesitate love
01:05:29Don't hesitate love
01:05:30Don't hesitate love
Comments

Recommended