Skip to playerSkip to main content
Ep.8 Perfect Crown Engsub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:00Please Titts
00:00:01I'll ring the bell
00:00:03You see
00:00:04I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09I'm no...
00:00:11You can lose
00:00:13Your mates
00:00:19We've received
00:00:21Sitting
00:00:21down
00:00:21I can't
00:00:22Like
00:00:23I can't
00:00:29If you're
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:36I'm nowhere near
00:01:53I'm nowhere near
00:01:56I'm nowhere near
00:01:56I'm nowhere near
00:02:35Sorry.
00:02:36You're not here.
00:02:38I'm not here.
00:02:42I'm not here.
00:02:43You're not here and I'm not here.
00:02:44You're not here.
00:02:47You're the king.
00:02:47I'm here.
00:02:47You're the king.
00:02:49You're going to give me a hand to them.
00:02:52You're going to give me any's sake.
00:02:56It's okay, what the hell is it?
00:03:00I'll see you in the middle of my house.
00:03:02I'll see you in the middle of my house.
00:03:03I'll see you in the middle of my house.
00:03:04Johnny!
00:03:08Johnny!
00:03:13Johnny!
00:03:15Johnny!
00:03:16Johnny!
00:03:30Don't get to the police.
00:03:32Hey, come on!
00:03:32That was the first time to get out of my mind!
00:03:33No, no!
00:03:35That's the first time to get out of my mind!
00:03:37That's the first time to get out of my mind!
00:03:38That's the first time to get out of my mind!
00:03:38This time, finally...
00:03:41I'll go.
00:03:42I'll go.
00:04:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:49No, no, no.
00:05:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:02네, 알겠습니다.
00:05:05자가께서는 나가서 기다려주십시오.
00:05:09아트로핀 0.5mg 들어갑니다.
00:05:12아트로핀 반응 없습니다.
00:05:14맥박 더 떨어집니다, 선생님.
00:05:40저 병원으로 가실 거죠?
00:05:41갈 때 우리도 같이.
00:05:42아니요.
00:05:42다들 여기 계세요.
00:05:43어떻게 여기 있어요?
00:05:45아기씨가 쓰러졌는데 우리도 같이 가서.
00:05:46오늘 대표님이 먹고 마신 거 입고 걸친 거.
00:05:50그중에 아무것도 버리지 말고 그대로 보관하세요.
00:05:53에?
00:05:54그걸 왜요?
00:05:55지금부터 저를 포함한 그 누구도
00:05:57사저 밖으로 못 나갑니다.
00:06:24어떻게 된 일입니까?
00:06:29저 혈액 검사 결과가 나왔는데 D곡신 중독입니다.
00:06:43중독이라니.
00:06:44부성맥 치료에 쓰이는 약물인데 과다 투여하면 사망에 이를 수 있습니다.
00:06:51아니 사망이요?
00:06:53그게 무슨.
00:06:54다행히 혈중 최고 농도에 이르기지 않은 응급조치에 있고 현재 해독 중입니다.
00:07:00안정화까지는 몇 시간 걸릴 거고요.
00:07:02그래서 죽진 않는다는 거죠?
00:07:05네.
00:07:06아니 그것부터 얘기를 해줘야지.
00:07:08아니 깜짝 놀리네 나는.
00:07:09아니 지키야.
00:07:10그럴 수도 있지.
00:07:11뭐 저러 가면 어떡해.
00:07:12아니 더 얘기를 해줘야 될 거 아니야.
00:07:14가만있어.
00:07:22지금 뭐하시는 겁니까?
00:07:24그만!
00:07:28물러날 거라.
00:07:38그냥 넘어갈 생각은 아니겠지?
00:07:44절대.
00:07:47그냥 넘어가지 않을 겁니다.
00:07:59귀여운 건.
00:08:06좋아.
00:08:07약물 중독이라고 합니다.
00:08:08중독?
00:08:09주치의 속에 물으면 누가 독살이라도 하려 했단 말인가?
00:08:17It's the center of the army.
00:08:18The army is in the center of the army.
00:08:19I don't know.
00:08:22You are in the center of the army.
00:08:33You are still a goodman.
00:08:37I knew I was going to protect you.
00:08:40My wife is to do that.
00:08:41You made me a bunch of people.
00:08:42I'm so tired!
00:08:46So I went to the king?
00:08:52He's going to investigate me.
00:08:53What do you need to investigate me?
00:08:56He's going to investigate me.
00:09:01You're going to investigate me.
00:09:05You've got to investigate me.
00:09:08I'm going to investigate me.
00:09:09Yes, I can't believe it.
00:09:12But...
00:09:13...
00:09:14...
00:09:15...
00:09:15...
00:09:18...
00:09:21...
00:09:23...
00:09:23...
00:09:23...
00:09:31...
00:09:32...
00:09:33...
00:09:33...
00:09:33...
00:09:34...
00:09:35...
00:09:35The threat is going to be a threat.
00:09:37That is a incident.
00:09:40The threat is going to happen.
00:09:43The threat will be a threat.
00:09:45Are you going to do that?
00:09:51There is no trial.
00:09:55I will talk about this.
00:09:56Suicide in,
00:09:57and
00:09:59you have a lot of power.
00:10:01I will hear you.
00:10:04Okay, this is king.
00:10:06You are king!
00:10:06This is King of results.
00:10:07What's your name?
00:10:08What's your name?
00:10:11It's a judge.
00:10:12You're a judge.
00:10:17You're a judge.
00:10:23You're a judge.
00:10:47Has koń has a disaster and sadness over the past.
00:10:53His wife died in the hospital.
00:10:54He was sick and sick of his mother.
00:10:56He is out of the hospital.
00:10:57He has a big deal of pain and pain.
00:10:59He is你可以.
00:10:59He is in prison and is inside the hospital.
00:11:00He is in hospital.
00:11:00He is in hospital and is out of hospital.
00:11:02He is in hospital.
00:11:02Do you have something in hospital?
00:11:07The question is, I'll finish the final question.
00:11:35you will be aware of the police and police department.
00:11:40The investigation will be made by the police department and the police department.
00:11:44It will be necessary to proceed with the police department.
00:11:48The investigation will not be necessary.
00:11:53It's not worth spending any time.
00:12:02I have been eating at the 궁 at the Halloween Eve.
00:12:04Do you mean what you remember since the praying is all you remember?
00:12:08It's all that doesn't taste like that.
00:12:10The morning was邊 of the sas.
00:12:12I usually didn't sit down with you.
00:12:15If you weren't eating you don't.
00:12:16You didn't take them, but you didn't take them.
00:12:19You didn't take them before?
00:12:20She's working at the center of the city,
00:12:21but she's working at the center of the city.
00:12:43The truth is that there is no sign of the sign.
00:12:46That is the king of the king.
00:12:50Oh, Mr. Kroon, it's a good thing.
00:12:54It's a good thing.
00:12:56The king of the king of the king was the king of the king?
00:13:00It's not the first time, right?
00:13:03Why?
00:13:04Do you want to be a king of the king of the king?
00:13:07It's a king of the king.
00:13:10Well, it's not a thing.
00:13:12It's not a thing.
00:13:14But you don't have to go to the king of the king?
00:13:17He's a king of the king of the king.
00:13:19He's a little bit concerned.
00:13:23Oh?
00:13:24He's moving in the way.
00:13:25Yes?
00:13:31Ava, can you eat some?
00:13:39Oh, my God!
00:13:40You're my king!
00:13:41It's my king!
00:13:44I'm my king!
00:13:47He's my king!
00:13:49You're king of the king!
00:13:49Yeah, it's a different thing.
00:13:52The state to the king of the king of the king is the king of the king?
00:14:10I don't know what to do with my father.
00:14:25My mother!
00:14:31You're a man!
00:14:32You're a man!
00:14:40What should I do with my heart?
00:14:47And what should I do with my heart?
00:14:51Why should I do this with my heart?
00:14:54What should I do with you?
00:15:01What should I do with my heart?
00:15:04Are you, I don't know.
00:15:10Come on, come on.
00:15:12Come on, come on.
00:15:15Come on, come on.
00:15:40혹시나 이 맘이 불안일까
00:15:46말없이...
00:15:48작아.
00:15:55언제는 이 맘이 걱정돼서
00:16:02소란함을 두고
00:16:04널 찾아봐도 어디에도 없는걸요
00:16:16사랑하는 형
00:16:20비틀렸네
00:16:27괜찮은 것이냐?
00:16:40무사
00:16:41무사
00:16:42한 것이냐?
00:16:45무쇠예요?
00:17:01무사
00:17:01죽는 줄 알았다
00:17:03밀린 줄 알았어
00:17:06이번에 진짜로
00:17:36무사
00:17:41But why did I die?
00:18:11No.
00:18:12UNIDENTIFIED by the police officer.
00:18:13The police officer will be in the parliament of the police.
00:18:17We will be here today.
00:18:22We will be here for the assistance of the police officer.
00:18:23I will go for our contact.
00:18:33You are here.
00:18:35I am?
00:18:39You're not a bad guy.
00:18:41You're not a bad guy.
00:18:43You're not a bad guy.
00:18:47You're not a bad guy.
00:18:50I'm not a bad guy.
00:18:57I don't want you to go.
00:18:57Okay, I'll go.
00:18:59I'm sorry.
00:19:00I'm sorry.
00:19:01Okay, I'm sorry.
00:19:03I'm sorry.
00:19:04Why are you watching me?
00:19:11I've been a bad guy.
00:19:11You're a bad guy.
00:19:13I have a bad guy.
00:19:17I don't want to have any oxygen.
00:19:19I don't want any oxygen.
00:19:19I wonder if I've been laughered.
00:19:21You're not a bad guy.
00:19:24I'm not a bad guy.
00:19:30I'm not a bad guy.
00:19:31I don't want any oxygen.
00:19:32I don't want any oxygen.
00:19:32Why are you still in the brain?
00:19:36Do you believe you have any drugs?
00:19:50Do you have any drugs in this area you want to check?
00:19:53You did not know your body has any drugs before?
00:19:57No, no.
00:19:58Then you've got just Alzheimer's disease and allergy...
00:20:01Please.
00:20:01Mine hasn't warmed up without you tonight?
00:20:09The reappear dentist brought up
00:20:14a cheekbone.
00:20:14It's been explained.
00:20:17Is there any evidence for true reason about the young people?
00:20:22Tellt消iti background an accurate question.
00:20:31I gave up!
00:20:34I had the one that was a realm.
00:20:36It was like a land to find a place to find a place to find a place to find a
00:20:39place to find a place to find a place.
00:20:45I had a lot of mistakes in my life.
00:20:49It was very painful to find the place to find it.
00:20:58It was dark and difficult to find it.
00:21:00I'd gone.
00:21:01What?
00:21:02I was in my house.
00:21:10I was in a way too.
00:21:14There's no way to do it!
00:21:15You're a bit afraid!!
00:21:18I see it now.
00:21:21I'm so afraid.
00:21:22I've been in trouble.
00:21:26You are not afraid to be in trouble.
00:21:30I've been eating my own aina because I'm alive and I'm dying.
00:21:38I should die.
00:21:41It's been a long time.
00:21:48Why is he here?
00:21:50I'm in trouble.
00:21:53I'm sorry.
00:21:54I'm sorry.
00:21:56I'm sorry.
00:21:56I'm sorry.
00:21:56This is all my fault.
00:22:00You're here.
00:22:08I'm sorry.
00:22:09I'm sorry.
00:22:54네 안되고는?
00:22:57정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:15문제가 될 것들은 미리 정리하게, 지탈 없이 깔끔하게.
00:23:20염려하시옵소서.
00:23:37총리님, 말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:42가족관계나 재정 변동사항, 그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
00:23:48대군자가 진료 기록은요?
00:23:52최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내의원 어휘들입니다.
00:23:56최 10명이 넘지 않고요.
00:23:57그 10명 중 데뷔 마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네, 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사, 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네, 알겠습니다.
00:24:29여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
00:24:37두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
00:24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가, 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 안하당으로 옮길 것이다.
00:25:02예? 대군의 부인은 사조에서...
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:07담당 근위대 또한 추가 배정할 테니
00:25:09자질 없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네, 날 샜어.
00:25:51앉았어?
00:25:52어디예요?
00:25:53괜찮아요?
00:25:54그...
00:25:55옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:59아니...
00:26:00아니, 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근위대도 많은데...
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:31아가씨...
00:26:34아가씨...
00:26:37안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:47네.
00:26:48해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네, 감사합니다.
00:26:58네, 감사합니다.
00:26:59네.
00:27:01내 의원에 연락하셨죠?
00:27:04예, 뭐 이미 안 허덩에...
00:27:06저기요.
00:27:07새언니.
00:27:10아버님께서 보내셨어요.
00:27:13대군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:18자가께서요?
00:27:21그...
00:27:21아가씨 오른팔도.
00:27:29어머, 우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:41아...
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:57지겨워.
00:28:01뭐 하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데 예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까 애군이 꼈다느니 사람을 잘못 들여서 그렇다느니 아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고 쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:27아가씨, 이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33아 뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:36왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:39뭐 말 안 해도 알아?
00:28:44아...
00:28:45네...
00:28:45언제나 생각하는 algo.
00:28:46수작 Dafür lady says she's not their guns yet.paceningen.
00:28:46근데 담당
00:28:48상태는 어떠신 겁니까? 건립병원으로
00:28:50입원하지 않은 이유가 뭡니까? 어... 어... 어...
00:28:54아이고...
00:28:55아 꽉...
00:29:02I'll see you in a little bit.
00:29:16I'll see you in a little bit.
00:29:20Oh my god!
00:29:24It's a bit different from the vibe.
00:29:27It's not a bad thing, but it's not a bad thing.
00:29:30But it's not a problem.
00:29:32He's the CEO of the CEO, but he's the CEO.
00:29:38He's the CEO of the CEO.
00:29:38He's the CEO of the CEO.
00:29:40I'm going to make a huge role.
00:29:43I'm going to make a huge role.
00:29:48He's the CEO of the CEO.
00:29:51He's the CEO of the CEO.
00:29:52He's a veteran always in his family.
00:29:53holder.
00:29:53If he was a man, he could live in his life.
00:29:57Don't feel so.
00:30:20Thank you very much.
00:30:47I'll show you what I want to show you, isn't it?
00:31:18How excited you are.
00:31:25I've been waiting for a few hours.
00:31:29I'm going to take you back to my next door.
00:31:32I'm going to take you back to my next door.
00:31:34I'm going to go.
00:31:37I'm going to go.
00:31:39Are you okay?
00:31:47I'm sorry.
00:31:50I'm sorry.
00:31:57I will go.
00:32:18MAGIC
00:32:19MAGIC
00:32:19ME
00:32:19MAGIC
00:32:20You will be able to make a new plan for the future.
00:32:25However, you will be able to make a new plan for the future.
00:32:44I'm sorry.
00:32:46Do not know where he is, but he can't believe it, O'err.
00:32:59He's not a good idea.
00:33:00But he's...
00:33:00He is a little, not a great enemy.
00:33:06He's a great enemy.
00:33:15Oh, my God!
00:33:17Your father!
00:33:21Your father is sick?
00:33:23Your father is sick.
00:33:24I heard it.
00:33:25You're worried about it.
00:33:28Your father is sick.
00:33:31Your father is sick.
00:33:37I'm curious about it.
00:33:39I'm wondering if I was sick.
00:33:42I'm sorry about it.
00:33:44Maybe I'm worried about it.
00:33:47I don't know.
00:33:48I'm worried.
00:33:50I wasn't sure.
00:33:53The police doctor told me.
00:33:57I was not worried about it.
00:34:02The police doctor provoked me.
00:34:05Yeah.
00:34:06I'm wondering why?
00:34:08It's weird, though.
00:34:10It doesn't have a voice.
00:34:19Chaka!
00:34:20Suckoo님!
00:34:28Suckoo님.
00:34:32Chana.
00:35:11어?
00:35:12어?
00:35:13기사님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15아!
00:35:16이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 소속.
00:35:18아.
00:35:19네.
00:35:22안녕하세요.
00:35:23저희 대표님.
00:35:26하..
00:35:26이거 진짜 입에 안 붙네요?
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:35에이 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다.
00:35:50대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연, 직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03작아.
00:36:05왜?
00:36:06아파?
00:36:08저...
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안 돼요?
00:36:15안 돼요?
00:36:16안 돼요?
00:36:19음?
00:36:21응?
00:36:23음, 나 오라.
00:36:26나가!
00:36:27예.
00:36:41I'm sorry.
00:36:43You're a person.
00:36:44You're a person?
00:36:47You're a person.
00:36:49Oh...
00:36:50Oh...
00:36:51Oh...
00:36:52Oh...
00:36:53Oh, my God.
00:37:05You want to be a girl?
00:37:09I'm really not going to be a girl.
00:37:15But they're all going to be a girl.
00:37:17I'm a boy, I'm a boy.
00:37:20I'm a boy.
00:37:22I'm a boy.
00:37:25I don't feel like it was a moment.
00:37:27I'm a boy.
00:37:30I'm a boy.
00:37:36I'm a boy.
00:37:37Did you get a job?
00:37:41I'm a boy.
00:37:43It's okay to me, but it's okay.
00:37:51I think I've been thinking about it.
00:37:57I think it's not just me, but it's not just me.
00:38:01I think it's going to be a good thing.
00:38:09I know.
00:38:14What are you doing here?
00:38:16It's a shame.
00:38:17What are you doing here?
00:38:19I'm going to have a lot of fun.
00:38:22I'm going to have a lot of fun.
00:38:23I'm going to have a lot of fun.
00:38:43I'm going to have a lot of fun.
00:39:13?
00:39:13?
00:39:14?
00:39:15?
00:39:15?
00:39:15?
00:39:15?
00:39:15?
00:39:16do you think you're gonna have an old man
00:39:16you would not be a
00:39:31wang족
00:39:32you're gonna be a
00:39:33wang족
00:39:34you're not going to be a
00:39:40wang족
00:39:40it's a
00:39:44wang족
00:39:44wang족
00:39:44wang족
00:39:45wang족
00:39:45wang족
00:39:45wang족
00:39:52I love you.
00:39:55I'm a proud person.
00:40:03Right.
00:40:07I'm a proud person.
00:40:10I'm a proud person.
00:40:13Give me that goodbye.
00:40:17국민의 자랑과 영광인 사람을 누가 감히 건드리겠어?
00:40:22그거 믿고 그렇게 막 나가시는 거예요?
00:40:25국민의 자랑이시고 영광이셔서?
00:40:30누가 언제 막 나왔다고 그래?
00:40:32그냥 가끔 하고 싶은 거란 거지?
00:40:37What?
00:40:38What?
00:40:40What?
00:40:42What?
00:40:45It's okay.
00:40:51I'm sorry.
00:40:59My face is right.
00:41:00There's no change.
00:41:01There's no change.
00:41:03You're not getting any change,
00:41:06but you're not doing anything.
00:41:11You're not doing anything.
00:41:15You're not doing anything.
00:41:16You're not looking at this.
00:41:22It's been a long time for a long time.
00:41:32Come on.
00:41:44You will not be able to stop the 궁궐.
00:41:53I'm not going to be a mistake.
00:41:56I'm not going to be a mistake.
00:42:07What is it?
00:42:10It's not a mistake.
00:42:15I'm not going to be a mistake.
00:42:18I'm not going to be a mistake.
00:42:20I'm not going to be a mistake.
00:42:44You're not going to be afraid of me.
00:42:48Chief.
00:42:52D-곡신이 홀레싱라 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01I'm sorry.
00:43:02That's the case.
00:43:03I'm sorry.
00:43:06I'm sorry.
00:43:07I'm sorry.
00:43:08I'm sorry.
00:43:10I'm sorry.
00:43:11What are you doing?
00:43:12I'm sorry.
00:43:14You're not afraid of me.
00:43:15You're not afraid of me.
00:43:21You're right.
00:43:22You're right.
00:43:40You're right.
00:43:43일이 그렇게 많아?
00:43:45아니, 너 또 잔소리, 잔소리.
00:43:48나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:04Okay, let's get started.
00:44:05Hello, my name?
00:44:06Yes.
00:44:08Are you okay?
00:44:10Yes, I'm fine.
00:44:12Yes, I'm fine.
00:44:14I'll see you next time.
00:44:19It's the first time it's the first time.
00:44:30준비됐어?
00:44:31If you'd like to see you next time,
00:44:34I'd like to see you next time.
00:44:37Go home.
00:44:39Go on.
00:44:39Go on.
00:44:40멈추지 마.
00:44:42한 걸음씩 가까이.
00:44:46Go on.
00:44:48물 끓어미.
00:44:52Hey, there's a lot of people who don't know who's going to be in the middle of the street.
00:44:58It's all about the big road.
00:45:00So if you go to the street, you'll have to go to the street.
00:45:04It's true.
00:45:06That's right.
00:45:07If you go to the street, you'll have to go to the street.
00:45:09You can drive a car and drive a car.
00:45:15The government is going to drive the car to the street.
00:45:23The government, the government is going to have to go to the street.
00:45:28I really want to know it's been a long time ago.
00:45:30Come on, you're a long time ago.
00:45:33You can't find a guy.
00:45:34They don't know my kids.
00:45:35I can't find it anymore.
00:45:36You can't find anything.
00:45:37I think your wife is going to have to go to the street.
00:45:39Are you a bit pregnant, but I'm not pregnant.
00:45:39What's wrong with you?
00:45:43I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:48I'm sorry.
00:45:49I'm sorry.
00:45:51I'm sorry.
00:45:55I'm sorry.
00:45:55I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:45:59I love you.
00:46:00If it's over again,
00:46:02it's over again.
00:46:05It's a lucky guy.
00:46:28It's over again.
00:46:28What's wrong?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31Ah, 네.
00:46:56Sofa에서
00:46:57주무실 생각은 없으세요?
00:47:00음.
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을텐데.
00:47:05그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋아.
00:47:12저 환자거든요.
00:47:15응.
00:47:20하아.
00:47:24하아.
00:47:25아아.
00:47:27음.
00:47:28음.
00:47:30그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤부터 소방맞은 티를 내야겠어.
00:48:00Do you want to close your eyes?
00:48:05Just let it go.
00:48:09It's too loud.
00:48:12It's a good voice.
00:48:22It's good to hear.
00:48:40I'm sorry.
00:48:42You're so sorry.
00:48:44I'm here.
00:49:30It's you.
00:49:33Oh
00:49:34Oh
00:49:35Oh
00:49:35Oh
00:49:36Oh
00:49:37Oh
00:49:44Thank you very much.
00:50:08Why?
00:50:09The basic response of the way to use
00:50:11is to be able to get used to the following
00:50:13of the way to get a job.
00:50:16Then, the judge will be on your head?
00:50:18We're in the head where?
00:50:20Our head is where?
00:50:21I'm in the head!
00:50:23What do you think?
00:50:25I'm going to be a lot of care about the court and the court.
00:50:26It's going to be done without the court,
00:50:28but there are also no longer in the court.
00:50:33The court will be a lot of people.
00:50:36All of the people in the school are still in the court.
00:50:51What do you think about it?
00:50:53I'm a member of the U.S.
00:50:54I'm a member of the U.S.
00:50:55I'm a member of the U.S.
00:51:08There are a few things to keep in mind, but you can't go ahead and go ahead.
00:51:15This is what I told you about.
00:51:19This is a very important thing.
00:51:21Okay.
00:51:24Yes, thank you.
00:51:26And if you have a copy or a copy, it's all for you.
00:51:30Do you?
00:51:31Yes, yes.
00:51:31You should see a picture of the camera.
00:51:35Look, like the camera is done.
00:51:38So, let's go.
00:51:42Since you're ayunaga is always by the sun.
00:51:46You should be the first person.
00:51:48You should be the first person for the next person.
00:51:52Yes.
00:51:52Right?
00:51:53And then the other side of the head is not to see the slipper.
00:51:58If you're not going to take a seat, you can't take a seat.
00:52:01You can't take a seat, you can't take a seat, you can't take a seat, you can't take a seat.
00:52:08Then what are you doing?
00:52:10Well, it's just a little bit...
00:52:13...and a little bit...
00:52:15Oh...
00:52:16Ha!
00:52:18Ha!
00:52:19It's gonna be done.
00:52:21We have to do it.
00:52:23We have to do it.
00:52:25How do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:28Ha!
00:52:29Pretty.
00:52:33Ready?
00:52:35I'm going to take a long time.
00:52:40Why?
00:52:41Is that weird?
00:52:42No.
00:52:44I'm gonna do it.
00:52:45It's a new schedule.
00:52:46It's a couple that I feel.
00:52:49It's a real thing, right?
00:52:52No, I'm sorry.
00:52:55I feel like I'm not.
00:52:56It's so shiny.
00:52:57Wow!
00:52:59This one is gonna be right.
00:53:01Here you go.
00:53:03Here you go.
00:53:04Come on!
00:53:05I'll show you.
00:53:06Oh!
00:53:07Oh!
00:53:07Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello.
00:53:10I'll go.
00:53:11The bus is coming.
00:53:12Go, go.
00:53:15Go and go, go.
00:53:17Go.
00:53:17Friends, sir.
00:53:17No, you're great.
00:53:20You're so pretty.
00:53:22What's this, sir?
00:53:23What's this here?
00:53:29Prime Minister.
00:53:30I'm not so Nerdy.
00:53:31I'm not sure I will figure out it.
00:53:43I can't believe it.
00:53:45I can't believe it.
00:53:46I can't believe it.
00:54:11I don't know.
00:54:30I'm going to go.
00:54:32I'm going to go.
00:54:35But we're still here.
00:54:37Come on, go.
00:54:42Let's go.
00:54:44I'm sorry.
00:54:46I'm sorry.
00:54:47I'm sorry.
00:54:49I'm sorry.
00:54:51I'm sorry.
00:55:01I...
00:55:02I'm sorry, I'm sorry!
00:55:10I'm sorry, but I didn't know exactly what he was saying to you.
00:55:14You're not allowed to go.
00:55:16I'm sure it's a good word.
00:55:17You're right.
00:55:18Put your hands on the line, Kwon.
00:55:20Yes.
00:55:21Yes, I'm sure.
00:55:22Good morning, come on.
00:55:25Basically, it's a great time.
00:55:27You're maybe late at the show?
00:55:28Maybe you're late at the show?
00:55:30I...
00:55:33can't you hear it?
00:55:36I don't know.
00:55:37We boomerang if there's a man.
00:55:38You can hear it, you can't call it.
00:55:42What, what?
00:55:43I'm going to send them to him.
00:55:45He will win my new job with me.
00:55:45You can go with me for a few years.
00:56:07I'm sorry.
00:56:08Hello, I'm Sengizu.
00:56:10Thank you very much.
00:56:40대군부인 성희줍니다.
00:56:43이거겠죠?
00:56:54참 잘하시네요 그죠?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다 데뷔 마마.
00:58:08무슨 일인가.
00:58:11여러분 원하는 게 있다면 눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서 세상 가장 강한 마음으로.
00:58:32세상 가장 강한 마음으로.
00:58:35세상 가장 강한 마음으로.
00:58:36여군이 회수님께서 나왕� cheated.
00:58:43너가 당해진 건가.
00:58:43누구십니까.
00:58:46누구십니까.
00:58:47누구십니까.
00:58:48누구십니까.
00:58:48발동 이동 조항이 있는데 뭘 수 있는 겁니까.
00:58:50누구십니까.
00:58:57You're not going to die!
00:58:58Are you married to a date?
00:58:59What is it?
00:59:00Are you married to a date?
00:59:01Are you married to a date?
00:59:02Are you married to a date?
00:59:43You may be married to a date
00:59:44What is it?
00:59:47Let's take a look
00:59:56Oh, hoo, hoo.
01:00:05Hoo, hoo.
01:00:07Hoo, hoo, hoo.
01:00:08Oh, hoo, hoo.
01:01:21I like you very much.
01:01:27You don't know what your feeling is.
01:01:29How are you?
01:01:31How do I do it?
01:01:33I'm scared.
01:01:35I'm scared.
01:01:36I'm scared.
01:01:37I'm scared.
01:01:38I'm scared.
01:01:41I'm scared.
01:02:30I'm scared.
01:02:32I'm scared.
01:02:34I'm scared.
01:02:35I'm scared.
01:02:58Yeah?
01:02:59I'm scared.
01:03:13I'm scared.
01:03:16I'm scared.
01:03:20I'm scared.
01:03:23I'm scared.
01:03:26I'm scared.
01:03:29I'm scared.
01:03:34I'm scared.
01:03:44I'm scared.
01:03:46I'm scared.
01:03:48I'm scared.
01:03:54I'm scared.
01:03:55I'm scared.
01:03:55I'm scared.
Comments

Recommended