Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
To My Beloved Thief - Episode 16

Category

📺
TV
Transcript
00:01:00더 많이 해야겠다.
00:01:02그래서 말인데 오늘 밤 그리움은 모두 내가 가져가요.
00:01:09그러니 오롯이 잠들기를.
00:01:13그리고 나는 오롯이 그리워하기를.
00:01:20다만 깊이 또 오래.
00:01:24말려도 가실 거죠?
00:01:26응.
00:01:28괘씸해서라도 가야겠다.
00:01:29예?
00:01:30허락도 없이 내 그리움을 가져간다잖아.
00:01:33날이라도 밝으면 가시죠.
00:01:36오늘 밤을 넘기기 싫다.
00:01:39뭘 하시려고요?
00:01:40내 오래된 결심.
00:01:42내 오래된 결심.
00:01:59안 돼.
00:02:01내가 위험해지면 또.
00:02:11What?
00:02:11Why, pal?
00:02:14설마?
00:02:24I'm going to get to the hospital.
00:02:26How do you get to the hospital?
00:02:28I'm going to get to the hospital.
00:02:28Why are you going to get to the hospital?
00:02:29ngonjongongang is up again.
00:02:30Please take this.
00:02:34Kevin.
00:02:35Don't beまり.
00:02:40You can't get that.
00:02:43It's not that you want to call.
00:02:43He's getting his back.
00:02:45He got it.
00:02:45He's doing nothing.
00:02:47He's doing nothing.
00:02:56He's doing nothing.
00:03:00I'm sorry.
00:03:04I'm sorry.
00:03:09It's dangerous.
00:03:15It's true.
00:03:16If you think about it,
00:03:18you'll be able to kill yourself.
00:03:38Why are you doing this?
00:03:40Why are you doing this?
00:03:50You were all wrong.
00:04:04I'm sorry.
00:04:05People are both wise and funny.
00:04:08You're the only one who said that.
00:04:10You were the one who said that.
00:04:11The wrong idea...
00:04:14...a man who made them a mess.
00:04:20He's a creeper.
00:04:21I don't want to go!
00:04:22I don't want to go!
00:04:28I don't want to go!
00:04:29I'll do it!
00:04:38He told me to play with the girl and her son.
00:04:45I...
00:04:51I had to forgive you.
00:04:54You didn't have to worry about it.
00:04:57It was all good.
00:05:00I would have received my message.
00:05:07What did you say?
00:05:13If you want to kill me,
00:05:15you will be alone.
00:05:21I'm the one who wants to die.
00:05:24I'll go.
00:05:26I'll do it.
00:05:28You're the one who wants to die.
00:05:30You're the one who's your hand.
00:05:33You're the one who can die.
00:05:39Let's go.
00:05:41Listen to me.
00:05:47You're the one who wants to die.
00:05:52It's not the right thing.
00:05:55I can't believe it just a half.
00:05:58It's nothing.
00:06:00You can't make that way.
00:06:06You can't believe it.
00:06:07You can't believe it?
00:06:15You can't believe it?
00:06:19You're not a need for any one.
00:06:21You need a need for a good...
00:06:25...
00:06:27...
00:06:29...
00:06:32...
00:06:33...
00:06:34Listen to me.
00:06:38The king of the king is not a king.
00:06:47The people of the king are here.
00:06:58The king of the king will be taken care of.
00:07:04Why did you feel like this?
00:07:08The people of the world...
00:07:11I can't...
00:07:12I can't...
00:07:19I'll go...
00:07:20I'll go...
00:07:21I'll go...
00:07:37I can't believe it's a crime, but I can't believe it's a crime.
00:07:52A crime.
00:08:04The king of the king.
00:08:10The king of the king.
00:08:11The king of the king.
00:08:13The king of the king.
00:08:24Now you need a lot of 복.
00:08:47What?
00:08:49What?
00:08:50What?
00:08:56You're the one who's been in the house.
00:09:03The girl is...
00:09:05She's a good girl.
00:09:08She will be the real girl.
00:09:11I'm going to show you what I'm going to do with you.
00:09:19I'm going to kill you.
00:09:20I'm going to make it easy to make a decision.
00:09:35If you've been to the king of the king of the king of the king of the king,
00:09:42I'm going to get to the king of the king of the king.
00:09:46I'll hold you.
00:09:49I'll hold you.
00:09:52I'll hold you.
00:09:56I'll hold you.
00:09:57I'll hold you to my eyes.
00:10:02My God.
00:10:08I'll hold you.
00:10:21I'm sorry.
00:10:23Hongwanza.
00:10:43Hongwanza.
00:10:44I had to go.
00:10:44I had to go.
00:10:46Oh, my God!
00:10:47Oh, my God!
00:11:04This time, you were all over?
00:11:06That's the Hedman's son.
00:11:08He was all over here.
00:11:11You, a dog.
00:11:15I'm sorry.
00:11:31It's a really good thing.
00:11:33I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:39I love you.
00:11:40I was like...
00:11:46I was like...
00:11:49I was like...
00:11:53I'd rather be.
00:11:54I wouldn't have to live...
00:11:55You're right, is that!
00:12:04I'm so scared...
00:12:08I'll give you something else.
00:12:10Just leave it for you.
00:12:16I'm sorry.
00:12:17It's hard.
00:12:19I can't speak.
00:12:22I'll give you...
00:12:22that I will take you...
00:12:28and I'll have you.
00:12:30Do you know what I'm doing?
00:12:33Later...
00:12:37Later...
00:12:38It was a shame...
00:12:46It was a shame?
00:12:48Don't be afraid of that.
00:12:50It's a shame that I'm going to be able to do this.
00:12:52There's nothing to say about it.
00:12:55At the beginning of the first time,
00:13:00I had a lot of things that I had to find out.
00:13:06I had a lot of things that I had to find out.
00:13:15I had a lot of things that I had to find out.
00:13:21It was...
00:13:22It was a shame.
00:13:32You're still there.
00:13:37You're still there.
00:13:38You're still there.
00:13:41You're still there.
00:13:44So...
00:13:49You're still there.
00:13:50Hong, Hong조.
00:13:53Hong, Hong조.
00:14:15Hong, Hong, Hong조.
00:14:21수기께서는 다 알고 계셨던 게군요.
00:14:25마마의 연통에 이제야 답을 드리니 송구합니다.
00:14:29허면 선희가 있던 밤 같이 있었던 여인이 누군지도...
00:14:35마마!
00:14:37무엇이냐?
00:14:40아...
00:14:42지금...
00:14:43제...
00:14:47침전을...
00:14:50어머!
00:14:52죄송합니다.
00:14:55그래서 우리 운전을...
00:14:57모든 시련은 끝마쳤고
00:15:00깨어나는 것은
00:15:02홍은조 의지에 달렸대.
00:15:08은조야...
00:15:18은조야...
00:15:20전하...
00:15:21홍과 은조의 가족이 들었사옵니다.
00:15:23어서 드시라 해라.
00:15:32고마워.
00:15:44은조야...
00:15:45엄마 왔어.
00:15:52우리 애기...
00:15:54조금만 자고 일어날 거지?
00:15:59송구합니다.
00:16:07어미는 알아요.
00:16:10자식이 살려는 발버둥을...
00:16:14뱃속에 품었을 때부터...
00:16:17느꼈으니까요.
00:16:19우리 은조...
00:16:23지금도 애쓰고 있어요.
00:16:27꼭 일어날 거예요.
00:16:33지는 걱정 안 합니다.
00:16:36은조는 얘...
00:16:38지가 아는 사람 중에 제일로 정많은 합니다.
00:16:42일에 인사도 없이 갈 리가 없으니...
00:16:46아휴...
00:16:47아휴...
00:16:47그럼...
00:16:48아휴...
00:16:48은조가 누구야?
00:16:50장부지...
00:16:51화타지...
00:16:53아휴...
00:16:54아휴...
00:16:54거푸냐?
00:16:55길...
00:17:01다같이...
00:17:03하늘의 기적을 빌어보세요.
00:17:14하늘의 칭은?
00:17:31professions
00:17:32I've never been able to take care of anything.
00:17:37When I was born, I thought I was going to give you a gift to you.
00:17:49That's what I'm going to say.
00:17:51I'm going to give you a gift to you.
00:18:02I think it's enough now, so I'm just going to try to do something I wanted to be the right
00:18:13thing I wanted to be.
00:18:17Let's go.
00:18:21That's what I wanted to do?
00:18:23What do you want to know?
00:18:25I don't want to know what I want to know.
00:18:26I'm going to put it in my name.
00:18:31It's a blessing to the heavens.
00:18:34Please, please.
00:18:35He's going to be a miracle.
00:18:38He's going to be a miracle.
00:18:40He's going to be a miracle.
00:18:44He's going to be a miracle.
00:18:45That's it.
00:18:49If you have a life,
00:18:51I'll be able to be with you.
00:19:04I'm going to get you all.
00:19:05I'm not going to be a miracle anymore.
00:19:12I could make a miracle.
00:19:15I'm with you now.
00:19:19I'm with you.
00:19:20I'm with you.
00:19:20Let's go and wake up.
00:19:33What's your name?
00:19:51What do you want?
00:19:54What do you want to do?
00:19:54Where are you?
00:19:55I'm going to go.
00:20:02What do you want?
00:20:03I was like, what's wrong?
00:20:05I'm going to take a break.
00:20:23I was like, I'm sorry.
00:20:24I'm sorry.
00:20:29I'm sorry.
00:20:30It's hard to get out of my mind.
00:20:36It's hard to get out of my mind.
00:20:40It's hard to get out of my mind.
00:20:51은조야!
00:21:01잘했어. 은조야, 잘했어.
00:21:06아이고, 애기.
00:21:23은조야! 은조야!
00:21:28은조 일어났다는 소식 듣고 오신 거죠?
00:21:31어, 예. 은조 오라버니 되시지요?
00:21:35아, 예. 은조는 아직 거동이 어려워서 태거를 못하였고, 엄험만 먼저 집으로 왔습니다.
00:21:42아, 그동안 시류에 방해될까 가보지도 못했는데.
00:21:46그러면 다음에 오겠습니다.
00:21:49아, 네.
00:21:59또, 또! 발목에 남아나질 않겠습니다.
00:22:08응?
00:22:21안 다치셨어?
00:22:23예, 덕분에요.
00:22:29맞죠? 그때 그 선비님.
00:22:32아, 아니, 아니요.
00:22:34맞는데? 은조가 길동인 걸 알고 오신 걸...
00:22:39전 아무것도 몰라야 됩니다.
00:22:42왜요?
00:22:44그게 우리 가족에서 제가 맡은 욕이라서요.
00:22:49제가 아는 게 많아지면 올 어머미랑 은조 근심만 냅니다.
00:23:04시켜왔어.
00:23:06내가 먹을게요.
00:23:09어이 말 못 들었어?
00:23:10손발 까딱 말라잖아.
00:23:14황송이 그렇죠.
00:23:17이리 쓰기 임금님 손이 아닌데.
00:23:20그 임금 손 빠져.
00:23:24아.
00:23:37자꾸 황송화돼서 전에 쓰던 처소로 옮겨도 좋잖아.
00:23:40아.
00:23:43맘 같아선 침전에서 한 발짝도 못 나가게 하고 싶었다고.
00:23:48아.
00:23:53옳지.
00:23:59이거 다 먹고 바람 쐬러 나가자.
00:24:03아직 걷기에는...
00:24:05누가 더 보고 걸으래?
00:24:11내가 걸으니까 편하지?
00:24:14몸은 그런데요.
00:24:17왜? 불편해? 등 베겨?
00:24:20아니요. 등은 널찍하고 늠름하죠.
00:24:25그만 들어봐요.
00:24:28이리 걷다 잠들면 들어갈게.
00:24:31잘하구요? 여기서요?
00:24:33응. 거기.
00:24:35널찍하고 늠름한 거기서.
00:24:54저리 웃고 있는 것이 참 기적 같습니다.
00:25:00연정의 힘일지도요.
00:25:03그런 곳이 있다면 믿으세요?
00:25:07믿어가는 중입니다.
00:25:08두 사람을 지켜보면서 그래보고 싶어졌어요.
00:25:18뭐가 묻었습니까?
00:25:19참 별일이죠.
00:25:22요즘 부쩍 알던 사내들이 꼭 다른 사내들 같아요.
00:25:28예?
00:25:29어.
00:25:31그냥 하는 말입니다.
00:25:32그럼 전 이만...
00:25:34안 뵙고 가시게요.
00:25:35아!
00:25:36왜, 왜요?
00:25:38설마 또 바뀌진 않았겠죠?
00:25:42이상한 게 있는데...
00:25:44우리 왜 그대로였을까?
00:25:47아...
00:25:49여기 있던 팔찌 어째어요?
00:25:53그러게.
00:25:54어디 갔지?
00:25:55너무 정신없어 잃어버린지도 몰랐네.
00:25:58그때요.
00:26:00직감적으로 이상해서 바로 끊어버렸어요.
00:26:03희미하게 빛났거든요.
00:26:06말이 돼.
00:26:07그 팔찌 찬 남녀가 도성에 수천은 될걸.
00:26:11그래서 대수롭지 않게 봤던 건데.
00:26:14잘못 봤나?
00:26:18규칙이 깨진 건가?
00:26:28그런 거면 잘 됐죠.
00:26:30앞으로 우리가 안 바뀔 수도 있다는 건데.
00:26:43안 싫어?
00:26:46이젠 니가 위험해져도 내가 대신일 수 없잖아.
00:27:07왜?
00:27:18깨어났답니다!
00:27:21이제 들었나?
00:27:23홍인혁 깨어난 지 한참 됐네.
00:27:24아니요.
00:27:25홍인혁 말고요.
00:27:30임사영이?
00:27:33당장 임사영을 추국장으로 끌고 오게 해.
00:27:36저...
00:27:37환대 전하.
00:27:38죄인이 홍인혁에게 전해달라는 말이 있었답니다.
00:27:42감히?
00:27:43그것이...
00:27:45아직...
00:27:46복수는...
00:27:48유효하다.
00:27:52절대 안 돼!
00:27:53내가 용납 못해.
00:27:54그리고 임사영 자백이 사실이면
00:27:57니 아버지
00:27:59그분을 위해서라도
00:28:01그래서예요.
00:28:02그래서.
00:28:04네가 �kt
00:28:04누군가가 없을 때려있나요.
00:28:12não.
00:28:14누구?
00:28:19누구.
00:28:22누구.
00:28:28누구.
00:28:30누구.
00:28:31누구.
00:28:32누구.
00:28:32누구.
00:28:33누구.
00:28:45I'm going to go.
00:28:46The answer is to be answered.
00:28:50Is it a crime?
00:28:53He is a crime.
00:28:56He is a crime.
00:28:58He is a crime.
00:29:36So I asked him to ask him,
00:29:40Will you be your host?
00:29:44Will you be your host?
00:29:47Do you know what the hell is going to be done with you?
00:30:00No, it's not. It's not going to happen.
00:30:11In this case, this is the world's world.
00:30:13It's a reality.
00:30:15It's a reality.
00:30:16It's a reality.
00:30:19The world's world.
00:30:31To be continued...
00:30:52I'm going to put this anger on my own.
00:31:04The only day of the day is my father's teaching.
00:31:22You'll win.
00:31:24You'll win.
00:31:49You'll win.
00:32:05I'm not going to find him.
00:32:12I'm not going to find him.
00:32:13He's not going to find him.
00:32:13He's a big one.
00:32:16He's a big one.
00:32:22I'll be back to you.
00:32:24I'll be back to you.
00:32:42I'll be back to you.
00:32:46It's a good time to be here.
00:32:49I will be here to send you a phone call.
00:32:53I will send you a phone call.
00:32:57I will send you a phone call.
00:32:58I got to meet you in a meeting, I was going to meet you.
00:33:10Hong은조는 어떻습니까?
00:33:14많이 괜찮아졌어.
00:33:19떠난다고.
00:33:22Yes.
00:33:31Yes.
00:33:33My father was a girl.
00:33:39He was a son of a child.
00:33:39He was a son of a child.
00:33:45What are you doing?
00:33:47What's the face?
00:33:49She was looking for a girl.
00:33:51She didn't want to let her.
00:33:54She didn't want to let her go.
00:33:55She was a son of a child.
00:34:00She was just a mother.
00:34:01She was a son of a daughter.
00:34:04She was a son of a child.
00:34:08She was a son of a child.
00:34:10She could have been a child.
00:34:12She was a son of a child.
00:34:14Also, I don't think he was able to kill him if I had the kill.
00:34:17Well, I was able to kill him.
00:34:23I'm not able to do that.
00:34:26I'm happy to weculos.
00:34:29I have no interest.
00:34:37I'll leave you there.
00:34:38I'll leave you there.
00:34:45I'll leave you there.
00:34:51I'll leave you there.
00:34:52Don't you think you're too bad.
00:34:53You're not too bad.
00:35:02I'll leave you there.
00:35:07I'm so sorry.
00:35:09I'm sorry.
00:35:13I'm sorry.
00:35:14You're right.
00:35:16I'm sorry.
00:35:22I'm sorry.
00:35:23I'm sorry.
00:35:39I'm going to go.
00:35:40Your boss, are you going to go?
00:35:43I'm going to go.
00:35:46I'm going to go.
00:35:47You can't leave it alone?
00:35:51Yes.
00:35:54I'm going to go.
00:35:55I'm going to go.
00:36:05Your wife, are you going to go where to?
00:36:15Your wife is going to go.
00:36:24Your wife is going to go.
00:36:26We will go.
00:36:39We will go.
00:36:41We will go.
00:36:42Yes, I will.
00:36:47I will ask you to ask.
00:36:49I'm going to listen.
00:36:51I will go.
00:36:54I will go.
00:36:57We will go.
00:37:02We will go.
00:37:03We are going to go.
00:37:04You are going to go.
00:37:06I will.
00:37:08I'm going to go.
00:37:09I want to say that I want to.
00:37:13I will go.
00:37:17Yes.
00:37:17Yes.
00:37:49저는 궐 밖에서 할 일이 있습니다.
00:37:54궐에 머물다 갔다는 민직의 여식 때문이신지요?
00:37:57지금 과인은 한 사내가 아니라 임금으로 여기 앉아있소.
00:38:02허면 세자 저할 위함이시옵니까?
00:38:08선이라 하나 폐위에 가까웠소.
00:38:11어느 날 갑자기 명예를 잃은 아버지의 아들이 되었으니 위태롭고 불안할 것이오.
00:38:20난 그 아이를 혼란 속에 자라게 하지 않을 거요.
00:38:25그런 아이가 자라 어떤 복군이 되었는지 우리 모두 보았고 겪었소.
00:38:35하오나 전하 국훈만은
00:38:38국군 다음은 후사, 다음은 세자의 폐위.
00:38:41그 절차를 밟자 말이오.
00:38:43전하, 대비마마 납시여 싸웁니다.
00:38:54어마마마.
00:39:11나만 두고 어디 가는데?
00:39:25다음에 보러 오려고 했죠.
00:39:28들었지?
00:39:30구코는?
00:39:31알아요.
00:39:32여기까지도 내 결심이었어요.
00:39:34내 일을 바꿔보겠다고 했을 때부터.
00:39:39마찬가지야.
00:39:41거기서부터가 내 결심이야.
00:39:43어자에 오르겠다 했을 때부터.
00:39:47난 지금 이 조선의 왕이고,
00:39:50왕이 지켜야 할 것은 백성이야.
00:39:55듣는 백성 든든한데요?
00:40:03그럼 이제부턴 백성 말고 여인으로 들어.
00:40:08왕이 아니라 여느 사내로 말할 거니까.
00:40:29조금만 기다려줘.
00:40:33지켜야 할 것이 오직.
00:40:35내 여인일 수 있을 때까지만.
00:40:41꿈꿔야 할 것이 비로소.
00:40:45너일 수 있을 때까지만.
00:40:49너의 사랑을 부를게.
00:40:56또다시.
00:41:00그때 신을게요.
00:41:03뭐를?
00:41:05꽃신.
00:41:07꽃신?
00:41:14참아 못 신아봤던.
00:41:16내 꽃신.
00:41:28나한테 여느 사내로 오는 그날.
00:41:31신고 달려갈게요.
00:41:35그땐 잠자코 딱 서 있어요.
00:41:39있는 힘껏 달려갈 거니까.
00:41:41우리 아워.
00:41:44우리 아기야.
00:41:45야.
00:41:47음.
00:41:56임사영이 전화를 시해하려 했으나 홍민지 계수 시기에 목숨을 걸고 막아냈답니다.
00:42:06I don't know.
00:42:38후회되십니까?
00:42:56또 들르겠습니다.
00:42:58앞으로 발길 마시오.
00:43:02아뇨, 또 올 것입니다.
00:43:06평생을 서방님 눈에 곱고 눈부시게 아른거릴 것입니다.
00:43:12해서 죽는 날까지 후회 속에 사시다 가게 할 것입니다.
00:43:20조감지처가 드리는 벌입니까?
00:43:38조감지처가 그로리다.
00:43:43조감지처가 내 후회 속에 지독히 사무질이다.
00:44:13조감지처가 내 후회 속에 지독히 사무여.
00:44:24그래야 저승에서 눈물 쏟을 일 돈다 하니.
00:44:33조감지처가 내 후회 속에 지독히 사무여.
00:44:48조감지처가 내 후회 속에 지독히 사무여.
00:44:54조감지처가 내 후회 속에 지독히 사무여.
00:44:55조감지처가 내 후회 속에 지독히 사무여.
00:44:55야!
00:44:59야!
00:45:01야!
00:45:02야!
00:45:03내내, 내내 궁금했는데 두 분은 길동이고, 깨우쇼쇼?
00:45:10그러게요?
00:45:10그날 안 했나?
00:45:12은저 네가 지붕에서 뚝 하고 떨어지던가.
00:45:14그날 우리가 너 발견하고 도로 데려다 놨었잖아.
00:45:18아!
00:45:19아!
00:45:19그때!
00:45:21아!
00:45:22엄밀히 쟤가 아니긴 하네.
00:45:26그래서 그 전화랑은 어떻게 됐는 거야?
00:45:29남이사!
00:45:30남의 연애사랑만 관심 끌어!
00:45:32어이!
00:45:32잠깐!
00:45:35그럼 자네의 연애사랑 관심도 봐!
00:45:37이제는 결정할 때가 되지 않았어?
00:45:39나야, 이놈이야!
00:45:41아, 이이이.
00:45:43이제 결정을 해요.
00:45:45하늘 아래 두 남자는 양립을 할 수가 없어.
00:46:01누리!
00:46:16이거 어따다 둘까?
00:46:18이거 어따다 둘까?
00:46:20시방 발 감겨?
00:46:21어, 동상 왔니?
00:46:24거기 두면 돼!
00:46:27지금 도성말 쓴 거?
00:46:29어디야 보다!
00:46:31동생, 밥 먹었니?
00:46:34아이, 누님 얼굴만 봐도 배불러?
00:46:37내가 불러야 돼!
00:46:39여기서 멀쩡하는 게야!
00:46:42자, 자, 일로 가시오.
00:46:43뭘 자꾸 깎아!
00:46:44빨리 가시오.
00:46:46아재!
00:46:49오늘은 배달할 약지 좀 있어요?
00:46:52그거 왜 자꾸 해민서 퇴청하고 여기로 주고 나오?
00:46:55구주의 막 식구들 부지런히 약촉하고 다니는데
00:46:58저도 도와야죠.
00:46:59제가 약방 볼게요.
00:47:02자, 자, 자, 자.
00:47:02얼른 배달하고 오세요.
00:47:04얼른!
00:47:05알겠어.
00:47:07내 금방 다녀오리다.
00:47:08네.
00:47:08네.
00:47:42뭐 드릴까요?
00:47:53혹 마음에 둔 사내가 있소.
00:47:57아, 그건 어찌 모르십니까?
00:48:00그 사내가 흡족은 한지, 여타 불만은 없는지.
00:48:04일종의 점검 차원이랄까.
00:48:07그 여인은 정인이 있소.
00:48:11정인.
00:48:13그게 누구요?
00:48:16누군지 알면 많이 곤란할 거요.
00:48:19저기.
00:48:20높이 있는 작자란?
00:48:23뭐, 나도 못지않게 저기 높이 살고는 있소만.
00:48:31이상하게 나 찍네.
00:48:33나 만난 적 있소?
00:48:37또 방문하리다.
00:48:45뭐라는 거야?
00:48:47홍은조, 저 자식 방문 금지시켜.
00:48:51자맥 나온 거예요?
00:48:52육조 시철.
00:48:55뭐 겸사겸사 미래도 하고.
00:48:58미래요?
00:48:59응.
00:49:00챙겨.
00:49:01같이 할 거야.
00:49:04와, 임금님은 미래 이런 데서 하는구나.
00:49:09아무도 없고, 누구도 못 오는.
00:49:12하바마마 말년에 자주 유행하던 행궁이 여기 근처야.
00:49:17어릴 때 여기 오면 마냥 좋았어.
00:49:21거를 떠나면 가족으로만 존재했거든.
00:49:27어쩐지 노 젓는 태가요?
00:49:30한 폭의 그림 갖고 그래요?
00:49:36이건 커서도 자주 온 탓.
00:49:39딱 봐도 한두 번 접은 솜씨는 아니잖아.
00:49:44아, 그랬구나.
00:49:47뭐, 여인이랑 왔나 봐요?
00:49:50아니, 처음인데?
00:49:52처음이겠죠, 나랑은.
00:49:55진짜 처음이다, 여인과는.
00:49:59근데 어째요?
00:50:01나는 여기 정인분이랑 처음은 아닌데?
00:50:04뭐?
00:50:05누구랑 왔는데?
00:50:06사내야?
00:50:10그 자식 이름이 뭐야?
00:50:12가문은?
00:50:14자식 아니고요.
00:50:17애예요.
00:50:18어릴 때요.
00:50:27어?
00:51:02I can't believe it.
00:51:19I'm going to go.
00:51:21So I got to go.
00:51:24I saw it on a tree.
00:51:30I'm living well.
00:51:36How are you?
00:51:41What?
00:51:43I'm living well.
00:51:49I'm living well.
00:51:55I'm living well.
00:51:57I'm living well.
00:51:58Who will you find me?
00:52:01I'll go.
00:52:02Then, I'll go.
00:52:08I'll go.
00:52:10I'll go.
00:52:12I'll go.
00:52:13I'll go.
00:52:16I'll go.
00:52:24I'll go.
00:52:33I'll go.
00:52:35We've all been able to do this for a long time.
00:52:39But what was the gift?
00:52:43Well, I don't know what else.
00:52:49I'm right here.
00:52:56I want you to be able to do something else.
00:53:02I want you to be able to go to another place.
00:53:07What else?
00:53:09Another place?
00:53:10Another place?
00:53:14But this one...
00:53:16Why did he put his hand on his face?
00:53:20Oh!
00:53:21That's the one!
00:53:22Yes!
00:53:23What?
00:53:24What?
00:53:24I'll look for it!
00:53:25I'll ask you to do that to the end of my life.
00:53:33I'll ask you to gather.
00:53:35Why do you find him?
00:53:37I'll ask him to tell you.
00:53:40You're not asking me.
00:53:40Why do you have his hand?
00:53:41You're not asking me.
00:53:41Why do you say that he's inside?
00:53:42I'll ask you to tell my head what a son did!
00:53:46Can I ask you?
00:53:46It's not worth thinking.
00:53:47I'll be missing.
00:53:51That's why.
00:53:52I can't find a lot.
00:53:58Take care.
00:54:00I can't find a lot.
00:54:03I should wait to find a lot.
00:54:04I can't find a lot.
00:54:06I can't find a lot.
00:54:10I can't find a lot.
00:54:14I can't find a lot of money.
00:54:14I can't find a lot, in my life.
00:54:15I can't find a lot.
00:54:17I'm just a bitch.
00:54:18I can't do it.
00:54:20I'm a bitch.
00:54:21I'm a bitch.
00:54:22I'm a bitch.
00:54:24I don't know if anything.
00:54:28I don't want to get her on my own.
00:54:29I don't know if that's what I want.
00:54:31I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:33I don't know.
00:54:36It's funny.
00:54:40It's funny.
00:54:41It's just like a normal look.
00:54:45It's like this is a problem.
00:54:48It's just like this.
00:54:49It's just like this.
00:55:17You're the only one that's good to come here.
00:55:21I'm sorry.
00:55:23But I'm so tired.
00:55:24I didn't get to work anymore.
00:55:25I didn't get to work anymore.
00:55:27I know.
00:55:31That's why I am not working out.
00:55:40I'm not sure.
00:55:45It's okay.
00:55:47I've been singing for you.
00:55:48I've been singing for you.
00:55:51I'm so sorry for you.
00:56:01You're okay.
00:56:03You're okay, I'm gonna do it.
00:56:06You're okay.
00:56:06Look, my world is always good.
00:56:09You're going to have to look at your heart.
00:56:14You're going to have to look at your heart.
00:56:16Yes.
00:56:19And then you'll eat the food.
00:56:22You're going to be able to eat your mother.
00:56:25That's when you're going to get me.
00:56:30You're going to go.
00:56:34You're going to go.
00:56:41I'll go.
00:56:42I'll go.
00:57:22I can't wait for you.
00:57:38I can't wait to see you.
00:57:45I can't wait to see you.
00:57:48I can't wait to see you.
00:57:52I can't wait to see you.
00:58:00And I'll see you later.
00:58:01I'm my dream, my healing, my friend, and my friend.
00:58:13I'm your love, Do정님.
00:58:41I stay quiet
00:58:44You fade slow
00:58:48Same old scene I used to know
00:59:03I've seen the scene
00:59:07Play it back in every tree
00:59:14Every tree
00:59:18I've seen the scene
00:59:22Everything is gone
00:59:25And still it's been
00:59:31See the scene
00:59:36See the scene
00:59:38이 유물은 왕가의 무덤에서 나온 것인데요
00:59:42대군의 아내인 부부인의 것으로 추정됩니다
00:59:46발굴 당시에 아주 귀한 비단에 쌓여 있었다고 하는데요
00:59:51두 사람의 깊은 사랑을 짐작해 합니다
00:59:54다음 전시로 이동하겠습니다
00:59:57감사합니다
Comments

Recommended