00:01Hey, look! A Dungeons & Dragons ride!
00:09Wow! Neat!
00:11Give me a break!
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:18Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:31Barbarian, Magician, Thief, Cavalier, and Acrobat!
00:48Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil!
00:53I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons & Dragons!
01:03A Caverna das Fadas, Dragão!
01:08Uma Distribuição Sales Vídeo.
01:11Versão Brasileira, Herbert Richards.
01:17O DT!
01:22Agora vou eu!
01:30Olhem só, o Mestre dos Magos!
01:32Saudações, meus discípulos.
01:35Entre aqui com a gente. A água está ótima.
01:37Isso aqui é incrível, Mestre!
01:44Espera aí!
01:45Não tem mais notícias de novo, tem?
01:47Se considera o caminho para casa, mais notícias, Cavaleiro.
01:51Caminho para casa?
01:52Que legal!
01:53Até que enfim!
01:55Mas como?
01:56É, Mestre dos Magos!
01:57Como?
01:58Quando tudo parecer perdido, procurem o que reflete o que são e aquilo que mais desejam.
02:05Eu não quero ouvir isso, não!
02:07No entanto, pode ser exigido um sacrifício enorme para salvar um pequeno amigo.
02:12Mas lembre-se que uma pequena boa ação pode levar a uma grande recompensa.
02:17A única recompensa que quero é ir para casa.
02:23Da próxima vez, vê se olha por onde anda, seu verme.
02:26Ah, legal!
02:27A gente deveria ter visto para onde o Mestre dos Magos foi.
02:30Hã?
02:31Ele já foi?
02:32Ah, que ótimo!
02:34Ele começa a dizer como fomos para casa e depois pronto.
02:37Nada de Mestre dos Magos.
02:39Para variar, eu não entendi nada do que ele disse.
02:42Você entendeu, Presto?
02:44O que está acontecendo aqui?
02:45Presto é mais um de seus feitiços errados!
02:56Presto!
02:57Não sou eu, Eric.
02:58Eu juro!
03:02São eles!
03:04Socorro!
03:05Vamos sair daqui!
03:09Onde é que estão as minhas botas?
03:11Onde é que está a minha capa?
03:12Onde está o meu escudo?
03:13Onde está o meu spray contra insetos?
03:15Deixe comigo, filhinho.
03:19Vamos por aqui.
03:20Vamos!
03:25Aguenta firme, Diana!
03:27O que está me pegando assim?
03:29Por que o Mestre dos Magos sabe sempre a hora de sair?
03:33Alguém faça alguma coisa!
03:40Bobbie, você assustou eles!
03:44Por pouco tempo, fujam!
03:46Pra onde?
03:52De preta, por aqui!
03:54Pra onde?
03:55Quem falou?
03:56Will!
03:57Will!
03:58De preta!
03:59Pra lá!
04:00Vamos!
04:03Hank!
04:03Sabe pra onde vamos?
04:05Eu não sei!
04:06Mas pelo menos é mais seguro do que onde estávamos!
04:08Hank!
04:09Que voicinha era aquela, hein?
04:12Era minha!
04:14Legal!
04:15Um dragão bebê!
04:16Olha só!
04:18Que ótimo!
04:19Que gracinha!
04:26Quem é você?
04:28Meu nome é Amber!
04:31Você é o Presto, não é?
04:33Só sim!
04:34Ah!
04:35Mas...
04:35Como é que ela sabe o meu nome?
04:37Eu ouvi aquele bobo dizer!
04:39Aquele!
04:40De capa vermelha!
04:41Espera aí!
04:42Que bobo é esse que você está falando?
04:43Eu?
04:44Que história é essa de um bebê dragão me chamar de bobo?
04:48Eu não sou um bebê dragão!
04:50Eu sou um dragão fardo adulto!
04:52E foi você quem me acordou as formigas gigantes!
04:55E não eu!
04:56Isso!
04:57É ser bobo!
04:58Tudo bem!
04:59Tá bem!
05:00Que tal dizer pra gente como sair daqui antes que meus pés enferrujem?
05:04Eu digo!
05:05Mas se ele me pedir!
05:07Hã?
05:08Ele quem?
05:08O Presto?
05:10Ah!
05:10E eu?
05:11Ah!
05:12Bom!
05:12Tudo bem!
05:13Como é que saímos daqui?
05:14Quer dizer!
05:14Sem ter que voltar pra lá!
05:16Por ali!
05:17Presto!
05:18Ah!
05:19Obrigado Amber!
05:21De nada!
05:23Nossa!
05:24Esse chapéu é confortável, é?
05:27Ah!
05:28É sim!
05:29Pelo menos eu acho!
05:30Ah!
05:30Que bom!
05:33Para com isso!
05:35Tão fazendo cócegas!
05:40Eu gostei!
05:42É!
05:43Dá pra notar!
05:45Ainda bem que alguém encontrou uma casa.
05:48Já estamos perdidos o suficiente?
05:50É que o mestre dos magos disse...
05:53Quando tudo parecer perdido.
05:55É, não estamos perdidos.
05:57Olha lá, o final do túnel.
05:59Vamos!
06:00Vamos!
06:04Socorro!
06:05Olha só, outro dragão! Socorro, gente!
06:09Humanos? Não! Saia da frente!
06:12Amber, o que você está fazendo com esses humanos?
06:17São meus amigos, Flora.
06:19Qual o problema?
06:21Precisamos de ajuda.
06:22A rainha Tasmira foi sequestrada.
06:24O rei varão mudou seu exército levá-la.
06:27Ai, eu preciso ir. Eu tenho que ajudá-la.
06:30Espere, Amber. A gente ajuda você.
06:33Vamos lá, pessoal.
06:35Eric, atrás deles.
06:44Não precisa nem falar.
06:46É, parece que temos uma grande escalada.
06:51Eu disse para não falar nada.
06:52Eu disse para não falar nada.
07:22Precisamos outros.
07:26Presto!
07:29Hank, socorro!
07:34Calma, gente!
07:37Obrigado.
07:38A você também, Amber.
07:40É melhor entrar na caverna.
07:46They are my friends, they will help us, right?
07:50I want to know what you tell me, Amber helped us.
07:53It's true!
07:54Let's help her.
07:55With the greatest pleasure.
07:56Then we can go home?
07:58Eric!
07:59If we want to see the Queen Tazmira again, we have to deliver all the treasure for the King Varan.
08:05Stay with your treasure, Amber.
08:07We will save her, right?
08:09Right. And where we find this King Varan?
08:14I'll show you.
08:18The King Varan is the castle of the King Varan. The Queen Tazmira will be there.
08:23Don't worry, Amber. We will save her.
08:27So, everyone knows about the plan.
08:30We are!
08:32Sheila, go there, then.
08:39Let's go!
08:40Let's go!
08:42Let's go!
08:43Let's go!
08:44Everything is right!
08:53Hurry!
08:53Let's go!
08:54Let's go!
08:55I don't want to stay here all the day.
08:57Don't worry, we'll be fast.
09:01Sheila, let's go!
09:02Sorry!
09:03Good luck!
09:04Let's go!
09:04Let's go!
09:09Let's go!
09:14Let's go!
09:17This place is huge!
09:19I'm going to look at that corridor.
09:21You and Amber are going there.
09:23Diana is going there.
09:24Shelly and Bob are going there.
09:26I'll just go and meet her.
09:29Majestead!
09:30Are you there?
09:32Rainha Tasmira?
09:34I'm going back to the stairs
09:36to see if there's no one coming behind us.
09:39But take care.
09:41Rainha Tasmira!
09:42I'm here!
09:48We found her!
09:54We came with Amber to save her.
09:56How are you doing this with our rainha?
09:59Don't worry, let's take her from here.
10:02Let me go!
10:04These weapons are not working.
10:07And now, how will it be?
10:09Of course not!
10:11Oh!
10:12My feiticeiro built this house.
10:15The magic doesn't work inside him.
10:17This makes this place perfect for prisoners like you.
10:22Prisoners?
10:25Don't go!
10:26Don't go!
10:29I want to go!
10:30labeled...
10:41What?!
10:42Amber, where are you?
10:43She is not in your chair.
10:45She is not in your chair.
10:46She is not in your jacket.
10:46Amber!
10:48Gente!'m
10:49silent! Where
10:50are you? I'm...
10:52Here oh...
10:53Here. How?
10:55I came
10:56when they...
10:56How?