- 8 minutes ago
Doctor Milagro (Mucize Doktor) - Episode 196
Category
📺
TVTranscript
00:06Hospital Berhayat, Kozoglu
00:17Homer?
00:19Estoy aquà para agradecerte y despedirme a Lee.
00:24¿Vas a... ir a alguna parte?
00:29Mehmet aún no recibe su tratamiento.
00:31Y es por eso que me voy.
00:35Soy... un hombre inútil, Ali.
00:38Siempre lastimo a las personas a las que amo.
00:42Soy un mal hombre.
00:45No. No lo eres.
00:48Homer, eres jardinero.
00:50Una persona que se pasa la vida con flores no puede ser mala.
00:57Mi familia se sentirá más cómoda sin mÃ.
01:00Gracias de nuevo por todo.
01:01¡No! ¡Omer! ¡Omer! ¡Espera! ¡No puedes irte!
01:04¡No!
01:05No crea a Mehmet para que se quede sin padre.
01:09No te vayas.
01:12No puedes dejar a tu familia, Homer. No te vayas.
01:16No sabes lo que les he hecho.
01:19Necesitas ayuda, Homer.
01:24Y estoy seguro de que puedo ayudarte.
01:28Pero no como médico.
01:33Te ayudaré como un viejo amigo.
01:39¿Qué dijiste?
01:42¿Dijiste amigo?
01:52Ven conmigo.
01:59¿Quieres que continúe?
02:01¿Cómo estás, Mehmet?
02:02Está bastante bien.
02:04Mire, su semblante ha mejorado bastante.
02:07Se lo agradecemos, doctor.
02:10Una vez que la enzima acumulada en sus órganos se disuelva,
02:12podrá hacer lo que quiera.
02:13¿Qué harás primero?
02:15No lo sé. No pensé en eso.
02:17Tal vez esto ayude.
02:25Hijo.
02:28Golai.
02:31No los merezco.
02:34¿Papá?
02:36También estoy enfermo.
02:37Pero no como tú.
02:40Hay algo malo en mÃ.
02:42Siempre lo hubo.
02:45Me enojaba muy rápido...
02:47en el pasado.
02:50Y me sentÃa...
02:52muy orgulloso de eso.
02:55Ali me dijo que...
02:57hay cursos sobre el manejo de la ira o algo asÃ.
03:00Asistiré en la primera oportunidad.
03:02Y también dejaré de beber alcohol a partir de hoy.
03:05¿Es en serio?
03:06Muy en serio.
03:08De verdad.
03:09Que todos mis huesos se quiebren...
03:11si vuelvo a darte una bofetada.
03:14O a cualquiera de ustedes.
03:15No digas eso.
03:18Me disculpo contigo.
03:20Con ambos.
03:24Seré...
03:25un hombre diferente...
03:28si me dan la oportunidad.
03:31Papá.
03:34Ahora es seguro.
03:36Pero ten cuidado.
03:41Mi hijo.
03:43Mi querido hijo.
03:46Te amo, papá.
03:51Querida.
04:00Ali.
04:03Nunca me cansaré...
04:05de agradecerte por todo esto.
04:11¿Por qué lloras?
04:14¿De felicidad?
04:17Nunca pude...
04:19dejar de pensar en él.
04:22Ni en tu hermano.
04:27Bien, que juegue.
04:29Ali.
04:30¿Escuchaste?
04:31Está resuelto.
04:32Jugarán contigo.
04:33Anda.
04:33Solo con una condición.
04:35Allà hay cables de cobre.
04:38Lo dejaremos jugar si los trae.
04:42Usen esto.
04:51Vamos, Ali.
05:05Ojalá no te hubiera dicho que...
05:08entraras por ese túnel.
05:10Por mi culpa, tu hermano.
05:14No es tu culpa.
05:18No colapsaste ese túnel.
05:21¿Qué importa?
05:23He vivido con esta carga toda mi vida.
05:26Todos los dÃas.
05:27Todas las noches.
05:28Cada vez que cierro los ojos, veo a tu hermano.
05:34La muerte de mi hermano...
05:35es una de las peores cosas que me sucedieron en la vida.
05:41Estaba devastado.
05:43Me quedé solo, Homer.
05:48Pero no te preocupes.
05:52Porque aquÃ...
05:55yo te perdono.
05:58¿En serio?
06:03Si mi hermano estuviera aquÃ, harÃa lo mismo.
06:09Ahora estoy formando mi propia familia.
06:12No tiene sentido estar molesto...
06:15o enojado...
06:17por el pasado ahora.
06:23Como dijiste...
06:26ahora me estoy olvidando del pasado.
06:31DeberÃas olvidarlo también.
06:35Yo te perdono.
06:36Yo te perdono.
06:37Yo te perdono.
06:46Yo te perdono.
06:53Yo te perdono.
06:54Yo te perdono.
06:54Yo te perdono.
06:54Yo te perdono.
06:55Yo te perdono.
06:55Yo te perdono.
06:57Yo te perdono.
06:59Yo te perdono.
07:03Yo te perdono.
07:05Yo te perdono.
07:27I'm going to be father, brother.
07:37José Mauro de Vasconcelos, mi planta de naranja lima.
07:42Le daré este libro a mi hijo.
07:47Los años pasaron, mi querido Manuel Baladares.
07:53Hoy tengo 48 años y, a veces, en mi nostalgia siento la impresión
07:59de que continuo siendo una criatura.
08:05Que en cualquier momento vas a aparecer trayéndome fotos de artistas de cine o más bolitas.
08:12Tú fuiste quien me enseñó la ternura de la vida, mi portuga querido.
08:18Hoy soy yo el que tiene que distribuir las bolitas y las figuritas.
08:24Porque la vida sin ternura no vale gran cosa.
08:29A veces soy feliz en mi ternura.
08:31A veces me engaño.
08:34Lo que es más común.
08:43En aquel tiempo, en el tiempo de nuestro tiempo, no sabÃa que, muchos años antes,
08:53un prÃncipe idiota, arrodillado frente a un altar,
08:57preguntaba a los Ãconos, con los ojos llenos de lágrimas,
09:03¿Por qué les cuentan las cosas a las criaturas?
09:07Y la verdad es, mi querido portuga,
09:11que a mà me contaron las cosas demasiado pronto.
09:18¿Entiendes ahora, hermano?
09:20¿Por qué la gente llora de felicidad?
09:26Entiendo.
09:47¿Por qué la gente llora de felicidad?
10:24¿Por qué la gente llora de felicidad?
10:26A week later.
10:56Oh
11:01Me voy a casar
11:11Todos los bebés son tan lindos
11:13Es cierto, son simplemente adorables
11:16Buenos dÃas
11:17Buenos dÃas
11:18Buenos dÃas
11:19¿Qué es todo esto?
11:21No sabÃa que tenÃamos invitadas, bienvenidas
11:23No, las damas no son invitadas, están aquà para ti
11:26La señorita Celine es masajista, te dará un buen masaje
11:29La señorita Ice se encargará de tu piel y luego te maquillará
11:33Y la señorita Derya se ocupará primero de tu manicura y luego de tu cabello, no harás nada hoy
11:38Gracias, pero no era necesario
11:41Te lo mereces, Nazly
11:42Buenos dÃas a la novia, su alimento está listo, aquà tienes
11:48Genial, gracias
11:49Oh, oh, oh, qué desayuno tan maravilloso, en serio
11:53Espera, Doru, no te atrevas
11:54El desayuno es para las chicas, no para ti
11:56Gracias por la comida, querida amiga
11:58Gracias por la comida, mi querida amiga
12:01Doruk
12:03Doruk, vete
12:04Haremos cosas de chicas aquÃ
12:05La casa es para nosotras, vamos
12:07No puedo creer que me hagan esto
12:08Doruk
12:09¿Acaso no ves a las damas?
12:11No se embellecerán, con cuidados de la piel incluido
12:13¿Qué harás tú aqu�
12:14Piénsalo mejor
12:15Ve con Ali
12:16Ah, Ali, hablaste con él
12:17¿Qué está haciendo?
12:18Ajá, lo hice
12:19El Dr. Ferman lo llevó a cortarse el cabello
12:24Vamos, Doruk, vete ahora y vuelve a las seis, porque nos llevarás a la boda
12:28Por supuesto, con mucho gusto, pero ¿qué haré hasta las seis en punto?
12:32No es un dÃa maravilloso, no tienes actividades maravillosas que hacer hoy, Doruk
12:39¡Disfrútalo!
12:43Nos vemos
12:44SÃ, querido
12:44Ese panecillo sà lo puedes tomar
12:45Adiós, superchico
12:49No hay nada
12:51experts
12:55Adiós
13:15Pues
13:16Definición
13:16Let's go.
13:54Ben.
14:08No, soy tan buen pintor como tú, pero...
14:12Dice Ben.
14:14Ben.
14:17¿Ir a dónde?
14:24Yo...
14:29Lo más probable es que te vuelva loca.
14:32En serio, te golpearás la cabeza contra las paredes por mi culpa.
14:36Te lo aseguro. Tendremos peleas.
14:38Como una guerra mundial, digo, muy duras.
14:41Volveremos las puertas.
14:43Nos arrojaremos jarrones.
14:44Destruiremos la casa.
14:45Derribaremos todo lo que hay en la casa.
14:47Quiero decir, tendremos algunas peleas ridÃculas.
14:52Impresionantemente romántico.
14:53¿Alguna otra advertencia?
14:56No, estoy...
14:57Solo trato de decir que...
14:59No soy...
15:01No soy un hombre fácil de llevar.
15:03Y por lo que entiendo, tampoco eres una persona fácil.
15:08Quiero decir que tenemos...
15:10Buenas razones para no hacer esto.
15:13Es decir, ¿por qué nos molestarÃamos asÃ?
15:16Qué ridÃculo, ¿no crees?
15:22Pero tal vez...
15:24Hay una...
15:26Muy, muy pequeña...
15:29Casi nula...
15:30Y mÃnima posibilidad de...
15:36De que seamos felices.
15:40Por eso...
15:50Ven.
15:52Iré.
15:56¿Y a dónde iré?
15:59A la boda.
16:04No, no, no hablo de nuestra boda.
16:06La boda de Ali y Nasli.
16:08No la nuestra.
16:09SÃ, es la boda de Ali y Nasli.
16:11Ali y Nasli son los que se van a casar.
16:13Y por eso vine porque querÃa invitarte a su boda.
16:17De acuerdo.
16:18Vamos.
16:19Bien.
16:20Muy bien.
16:22Estupendo.
16:26Puedes...
16:27Quedarte con esto.
16:29Quiero decir, no es tan bueno como los que tienes ahÃ, pero...
16:33SÃ, mejor lo guardaré.
16:34Espero que no sea una razón para discutir.
16:37De acuerdo, estoy listo.
16:39Bueno, entonces me prepararé.
16:41Creo que no tenemos mucho tiempo.
16:43Está bien, no hay problema.
16:44Creo que dejaré esto ahà adentro.
16:46Seguro.
16:46No lo cuelques en el cristal o algo asÃ.
16:48La gente puede pensar que es una invitación.
17:03¿S�
17:04¿Doctor Fermán?
17:05¿Doctor Fermán?
17:06¿Doctor Fermán?
17:06¿Ali está contigo?
17:07No, doctor.
17:08Aquà solo hay chicas.
17:09No puedo encontrar a Ali.
17:13Oye, ¿qué sucede?
17:15Nada.
17:16Bien, bien.
17:18No, doctor.
17:19No se preocupe.
17:21Doctor, ¿qué quieres decir con que no lo encuentra?
17:24Se suponÃa que irÃa por él a su casa, pero no abrió la puerta y no responde el teléfono.
17:28Doctor, no quiero que entre en pánico, pero ¿qué pasa si...
17:30¿qué pasa si Ali se escapó?
17:32No te alarmes, no seas pesimista, lo voy a encontrar.
17:34Solo querÃa preguntar si estaba ahà o no.
17:37Doctor, ¿podrÃa mantenerme informada?
17:38A Celia no hay nada que informar, en serio.
17:40No te preocupes, lo voy a encontrar.
17:42Pero no le digas a Nasli, ¿ok?
17:44De acuerdo, doctor.
17:56Muy bien, ¿en qué estábamos?
17:58Y bien, ¿qué dijo el doctor Ferman?
18:02Bueno, se trata de la boda, es un secreto, no tienes que saberlo todo, por favor.
18:07Está bien.
18:19Doctor Musin, ¿está usted aqu�
18:23Esta es mi oficina, es decir, ¿dónde esperaba que estuviera?
18:28Hoy es el dÃa de la boda, ¿no tiene el dÃa libre?
18:31No, queda mucho tiempo antes de la boda, ¿por qué me tomarÃa el dÃa libre?
18:38Entonces, ¿dónde está su traje? No lo veo.
18:47¿Qué esperaba ver?
18:48Una especie de traje elegante con corbata en el cuello.
18:53Ay, es inútil, me rindo.
18:55Usted no tiene ningún entusiasmo.
18:57¿Estará con nosotros en la boda o no?
19:00Ah, ¿la boda?
19:02Eh, ya veré si puedo llegar a tiempo.
19:05Ay, doctor Musin.
19:09Señora Buzlat.
19:10Eh, todos estarán ahÃ, ¿no es cierto?
19:14Seguro.
19:15Es decir, no sé, también irán las enfermeras o incluso las secretarias también están invitadas a la boda.
19:23Ay, ¿qué está diciendo doctor Musin? No lo entiendo.
19:27Todos los que conocen este hospital irán, serán todos amigos, todos vendrán.
19:32Por favor, doctor Musin, no llegue tarde.
19:35Por favor.
19:41Muy bien, es hora de la manicura.
19:44Adelante, siéntate.
19:45Vamos.
19:47Hola de nuevo.
19:48Hola.
19:49Empiecen, volveré pronto, ¿de acuerdo?
19:51Está bien, de acuerdo.
19:53Adelante.
19:55Bueno.
19:59Estoy tan confundida.
20:01Si elijo a Celia como testigo de la boda, Gulin se molestará y si elijo a Gulin, a Celia lo
20:06hará.
20:07Pensaba en la señorita Belis, pero entonces ambas estarán molestas.
20:11¿Qué voy a hacer? No lo sé.
20:12No deberÃa ser un problema, doctora Nasli.
20:18¿Cierto?
20:19Hoy es el dÃa más feliz.
20:33Celia, todavÃa no puedo decidir si usar amarillo o el negro.
20:37Creo que deberÃas usar el amarillo.
20:38Mira, mi vestido es de color oscuro y asà también usar un vestido negro.
20:42Chicas.
20:42No deberÃamos...
20:44Estaba tratando de encontrar algo de tiempo a solas con ustedes dos.
20:48¿Qué?
20:51Ali escapó.
20:52¿Qué?
20:54Pensé que esto pasarÃa.
20:55Pensé que pasarÃa algo asÃ.
20:56Es horrible.
20:56Espera un minuto, ¿qué quieres decir?
20:58¿Por qué dices que se escapó?
20:59Bueno, el doctor Fermán fue a su casa y no estaba.
21:01Tampoco responde sus llamadas.
21:03¿Se fue?
21:03Espera, yo también lo llamaré.
21:05Ya me lo imaginaba.
21:06Entró en pánico.
21:07Seguramente entró en pánico.
21:08No sabÃa por qué dejé a Ali solo.
21:10No, por favor, Sylvie, cálmate, por favor.
21:12No, su teléfono está apagado.
21:14Hola, Celia.
21:15Hola, doctor Fermán.
21:16Eh, ¿pudo localizar a Ali?
21:18No, no pude.
21:19Ahora estoy en el hospital.
21:20Creo que con tantas llamadas su baterÃa se agotó, pero lo buscaré aquÃ.
21:23Ah, dile que vaya a la tumba de Adil.
21:25Tal vez fue allÃ.
21:26Eh, doctor, ¿podrÃa revisar en el cementerio también?
21:28Está bien, tranquila.
21:29Te informaré más tarde, ¿de acuerdo?
21:33¿Por qué estás aqu�
21:35No puedo encontrar a Ali.
21:36¿De qué estás hablando?
21:37¿Por qué todo el mundo está tan asustado?
21:39Está bien.
21:40Fermán, no seas ridÃculo.
21:41¿Dónde está?
21:41Su boda es en dos horas.
21:42Bueno, lo buscaré.
21:43Voy a ir al cementerio.
21:44Tal vez esté ahÃ.
21:45Yo también voy contigo.
21:47Primero busquemos aquÃ.
21:48Vamos.
21:50Estoy en casa.
21:56¿Chicas?
21:58De acuerdo, abriré mis ojos ahora.
22:00No quiero que después me digan que arruiné la magia.
22:04¿Ok?
22:12¿Chicas?
22:16¿Qué deberÃamos hacer?
22:17¿DeberÃamos ir a buscarlo también?
22:19Ay, ¿deberÃamos ir al cementerio?
22:21No, no volverÃamos a tiempo.
22:23Por favor, que no le haga esto a Nasli, por favor.
22:25¿Qué sucede?
22:26¿Dónde está Nasli?
22:27Doruk.
22:28Doruk.
22:29Doruk, eres nuestra única esperanza.
22:30Lo siento, pero mi corazón es de otra.
22:34Estoy bromeando.
22:35Dime qué están planeando conmigo.
22:37De otro modo, huiré rápidamente.
22:39Empiezo a sospechar.
22:40¡Calla!
22:40Ali desapareció.
22:41¿Ali desapareció?
22:43SabÃa que esto pasarÃa.
22:45Doruk, el Dr. Fermán está buscando en el hospital ahora,
22:48pero estamos pensando que tal vez fue al cementerio
22:50a visitar la tumba de Adil.
22:51Bueno, entonces iré al cementerio, a ver.
22:53Pero date prisa, porque debemos irnos en una hora.
22:55SÃ, en la motocicleta tardaré unos minutos.
22:57¡Doruk!
22:59Bueno, entonces iré en auto.
23:01Bien.
23:03¡Deprisa!
23:11Muy bien.
23:13Iré a mostrarle mi maquillaje a las chicas, ¿de acuerdo?
23:16Está bien.
23:19Ay, no nos hemos maquillado.
23:21Perdimos mucho tiempo.
23:23¿Asà puedes hacer algo?
23:24Escucha, yo te maquillaré, pero tú me peinarás a mÃ.
23:26Haré todo yo misma.
23:27Solo espero que Ali...
23:28¿Qué esperas de Ali?
23:30Solo esperamos que a él le guste.
23:31¡SÃ!
23:32¡Queremos que a él le guste!
23:33¡SÃ!
23:33¡SÃ!
23:36¿Qué pasa con ustedes?
23:38¿Por qué aún no están listas?
23:40Ay, estábamos preocupadas por las cosas, asà que nos olvidamos de prepararnos hasta ahora.
23:44Vamos, vamos, prepárense.
23:46Mientras tanto, llamaré a Ali de acuerdo.
23:47¡No!
23:49¿Qué?
23:49¡No!
23:55¿Llamarás a Ali con... con ese maquillaje?
23:58¿Qué?
23:58SÃ, Natalie, no estás usando suficiente maquillaje.
24:02DeberÃas ponerte más.
24:03Eso no es apropiado para una novia.
24:04También lo creo.
24:05El maquillaje no es suficiente.
24:06Ah, pero a mà me gustó mucho.
24:08Pero esta es tu boda.
24:09Tendrás una sola boda.
24:11Vayamos arriba.
24:11Pongámonos más sombra, rubor y delineador de ojos, ¿ok?
24:14Y a Ali...
24:15¡Lo llamarás más tarde!
24:16Ven, de todos modos traerá mala suerte.
24:19No le muestres ni tu cabello ni tu maquillaje, querida.
24:22¡Ay, por favor!
24:23¿Qué vamos a hacer?
24:25No lo sé, Acelia.
24:26Realmente no lo sé.
24:38Pensé que yo era la última en salir del hospital.
24:40¿Qué están haciendo aqu�
24:41No podemos encontrar a Ali.
24:42Ahora me estoy preocupando.
24:44¿De qué hablan? ¿Desapareció?
24:45Doruk fue a buscarlo al cementerio.
24:47Si no lo encuentra ahÃ, llamaré a la policÃa.
24:49Debe haber vuelto a casa.
24:50Tengo pensado ir a su casa.
24:51No, su casa está muy lejos.
24:53No vayas allÃ.
24:54Llamaré a Ismael.
24:55Él irá en tu lugar.
24:55Yo puedo ir con ustedes, ¿s�
24:57Quizás fue al lugar de la boda.
24:59A revisar los detalles.
25:00Conoce su obsesión por el orden.
25:03Es posible.
25:04Vamos.
25:05Hola, Ismael.
25:07¿Dónde estás?
25:10¿Qué vamos a hacer?
25:19Por favor, tranquilÃzate, Selvi.
25:21Por favor.
25:22Nasli te verá.
25:23Por favor.
25:24Nuestro maquillaje se arruinará y Nasli se va a enterar.
25:27Chicas, estoy tan preocupada.
25:29Pensar en eso me angustia mucho.
25:31Se quedará Nasli sola en la mesa de boda.
25:34No pasará nada.
25:35No pasará nada.
25:35Mi pequeña.
25:37Todo se arreglará, Selvi.
25:38Espero que no le haya pasado nada a Liz.
25:40Selvi, por favor.
25:41Ojalá Nasli.
25:42PodrÃa preguntarnos por qué estás llorando asÃ.
25:48MÃrate.
25:49Ay, ahora sà quiero llorar.
25:57Nasli, querida.
25:58Te ves hermosa.
26:01No puedo soportar esto.
26:05Oh, lo siento.
26:08Pero...
26:09Está feliz.
26:10¿Por qué Lloras, Selvi de esa manera?
26:12Se conmovió al verte.
26:13Por supuesto.
26:13Chicas, no estaba.
26:15No lo vi.
26:16No encontré nada en el cementerio.
26:19Pero mira lo hermosa que te ves.
26:22Realmente pareces un ángel caÃdo del cielo.
26:25Qué tierno eres.
26:32Bueno, ya que todos nos vemos tan bien, ¿podemos irnos en este momento?
26:36Es tarde.
26:38¿Todos listos?
26:39Yo no... no sé.
26:41Vamos, vamos, vamos, vamos.
26:43Está bien, pero Doruk deberÃa ponerse su traje.
26:45De acuerdo.
26:45Yo iré a cambiarme.
26:49Volveré antes de que suba las escaleras.
26:50Adelante.
26:51No.
26:53No.
26:54No.
27:07No.
27:09No.
27:12No.
27:13No.
27:14No.
27:26No.
27:28No.
27:43Bienvenidos, Nazly y Ali.
27:47Gracias.
27:48¿Los últimos detalles?
27:50Ya, quedó perfecto.
27:52Llamaré a Ali ahora.
27:54No hemos hablado en todo el dÃa.
27:56¿Para qué?
27:57Porque debe estar asustado.
27:59Necesita escuchar mi voz.
28:00Pero creo que aún debemos hacerle algunos ajustes a tu vestido.
28:04Está bien, dame mi cerebro.
28:05Si hablamos de esta parte de aquÃ...
28:06Creo que también deberÃamos ver tus zapatillas.
28:08Chicas, pero yo...
28:08¿PodrÃas mirar hacia allá?
28:10Dime.
28:11Quiero hablar con Ali.
28:12¿PodrÃas traer mi teléfono?
28:13Selvi, vamos.
28:14Con mi futuro esposo.
28:14¿Y las zapatillas?
28:15¡Las zapatillas!
28:16Ya los tengo puestos.
28:18No, como no puedo decidir quién será su testigo.
28:20Que primero escriba mi nombre bajo sus zapatillas.
28:22Por supuesto.
28:23Ah, no.
28:23Pero no.
28:24Primero escribirás mi nombre.
28:25Primero escribirás mi nombre.
28:27Es mi nombre.
28:27Está bien.
28:28Está bien.
28:29Escribiré el nombre de todas si quieren.
28:30Pero esto es maravilloso.
28:31Pero cuidado su nombre.
28:32Yo puedes estar aquÃ.
28:34¿Está bien?
28:34Aquà tienes.
28:35Tranquilas.
28:37Basta.
28:39¿Quieres que escriba tu nombre también, Doruk?
28:42Empecemos.
28:44Baila mucho hasta que se borren.
28:46¿Quién primero?
28:47Ah, ¿yo?
28:48El mÃo.
28:49No escribas mi nombre.
28:50Escribiré tu nombre en mi otro zapato con letras muy grandes.
28:56¿Están listas?
28:58Con letras enormes.
28:59¿Quién primero?
29:00Por supuesto que el mÃo.
29:01Claro que no.
29:06¿Pudieron encontrarlo?
29:07¿Tampoco está aqu�
29:08No.
29:10Es hora de la boda.
29:11¿Qué vamos a hacer?
29:12Eso no es lo importante.
29:14Es posible que le haya pasado algo a Lee.
29:16Esperemos que no sea asÃ.
29:17Tenemos que decÃrselo a Nas Lee.
29:20¿Quién se lo dirá?
29:26Está bien.
29:27Yo lo haré.
29:27Por aquÃ, doctor.
29:30Anda.
29:32¿A Lee?
29:33¿Dónde está Lee?
29:35¿Listo?
29:36Está bien.
29:37Bueno.
29:37Seguramente mi nombre será el primero en borrarse.
29:40Lo siento.
29:42Nas Lee.
29:43Doctor.
29:45Vaya, te ves preciosa.
29:47Gracias.
29:50¿Dónde está Lee?
29:54Bueno, mejor siéntate porque tengo algo que decirte.
29:57Aquà tienes.
29:59¿Qué sucedió?
30:00No sé cómo decirlo, pero es algo muy importante.
30:03Ven.
30:03¿Pasó algo?
30:05¿Es algo malo?
30:09Ali no aparece.
30:14¿Qué dice?
30:15¿Cómo?
30:17Nas Lee.
30:19¿Dónde?
30:20¿Doctor Ali?
30:23Bueno, él...
30:26¿Escapó?
30:26No lo sé.
30:30¿Y ya fueron a buscarlo al hospital?
30:36¿Lo buscaron en su casa?
30:39¿En todas partes?
30:44Pero...
30:45Nas Lee, tranquila.
30:46Todo estará bien.
30:47No.
30:48¿Cómo podrÃa?
30:49Llevo puesto mi vestido de novia.
30:54Me...
30:54Me abandonó.
30:55Se escapó.
30:59Pero...
31:00Nas Lee.
31:01Nas Lee.
31:01Estoy bien.
31:04Estoy bien.
31:04Estoy bien.
31:04Estoy bien.
31:05Estoy bien.
31:05Estoy bien.
31:06Estoy bien.
31:07Estoy bien.
31:09Estoy bien.
31:14Estoy bien.
31:15Estoy bien.
31:17Estoy bien.
31:18Estoy bien.
31:19Estoy bien.
31:26Estoy bien.
31:46Nazli!
31:50Ali?
32:28No te escapaste.
32:30¿Por qué escaparÃa?
32:33Pensé que te habÃas ido.
32:35No llores, Nazli.
32:38QuerÃa que sonrieras.
32:44Invité a mi madre a la boda.
32:49Dijo que no vendrÃa.
32:54Tiene una nueva familia.
32:57Dijo, olvÃdame.
33:04Sentà un dolor muy grande.
33:09¿Cómo puede una persona olvidar a su madre?
33:15La gente no puede solo olvidar a sus padres, Nazli.
33:23No querÃa que pasaras por lo mismo.
33:28Mira, ¿quién está aqu�
33:58Dijo que me tiene que daros siempre.
34:07Hija mÃa.
34:09Papá.
34:13Te ves hermosa.
34:15Dejé el alcohol para siempre y me mudé al pueblo.
34:19Este chico vino al pueblo y me encontró.
34:56Después vamos a hablar.
35:14Eres lo mejor que me ha pasado en toda mi vida.
35:20Y tú a mÃ.
35:39Bienvenidos, Nazli y Ali.
36:09¡Gracias!
36:17Bienvenidos.
36:18Muchas gracias.
36:19¡Gracias!
36:41¡Gracias!
36:44Ya notificaron por escrito su decisión de unirse en matrimonio.
36:48A petición suya se ha entendido que está legalmente calificado para casarse.
36:52Ahora les pediré que nos hagan saber lo que han declarado delante de mà de los testigos que ustedes ya
36:56han elegido.
36:57Estamos aquà presentes para ser testigos de la unión de estas dos personas que han venido a unirse libremente como
37:04esposos.
37:04Pregunto, Nazli Gulangul, ¿estás de acuerdo en casarte con Ali Befa?
37:33¿Estás de acuerdo en casarte con Nazli Gulangul?
37:40¡Acepto!
37:42¡Acepto!
37:50Los declaro, a partir de este momento, unidos como marido y mujer.
37:54Deseo que sean felices.
38:12¡Felicidades!
38:23¡Felicidades!
38:26¡Felicidades!
38:28¡Felicidades!
38:31¡Felicidades!
38:34¡Felicidades!
38:35¡Felicidades!
38:35¡Felicidades!
38:36¡Felicidades!
38:37¡Felicidades!
38:41¡Felicidades!
38:43¡Felicidades!
38:44Bravo, bravo.
38:46Hola.
38:51¿Te ves muy bien?
38:52Igual tú.
39:15Regresaré al hospital.
39:16¿Es verdad?
39:18Asà es.
39:21Usted y yo nunca nos separaremos, ¿de acuerdo?
39:29Nunca lo haremos, hermano.
39:35¡Bravo!
39:44¡Bravo!
40:14¡Bravo!
40:45¡Bravo!
40:47Yaprak, yaprak açtırırsın, ilk yaz nasıl açtırırsan, yaprak, yaprak açtırırsın, ilk yaz nasıl açtırırsan, ilk gülünün gizem dolu, könerli bir
41:07dokunuÅŸun.
41:27Ya no hablamos, doctor.
41:28Lo sé.
41:31¿Pero le gustarÃa una última lección?
41:36¿Qué lección?
41:39Baile.
41:43¿Aqu�
41:46No sé bailar.
41:48Yo le enseñaré.
41:50Le enseñaré con gusto, doctor.
42:04Le enseñaré.
42:07No one has ever seen you,
42:12so little as you can do it,
42:15put your hand on your shoulder
42:18and give me your other hand.
42:21Now, move with me slowly.
42:26I'm sorry.
42:28No, it's okay.
42:48Tranquilo.
42:51Supongo que no puedo hacer esto.
42:52No, no, es fácil.
42:54Es como en las pelÃculas.
42:56¿Acaso no ha visto gente bailando en pelÃculas?
42:58No he visto pelÃculas en un tiempo.
43:01¿Por qué?
43:02Por ti, Gulin.
43:06Porque las pelÃculas me recuerdan a ti.
43:13Gulin, tú y yo podrÃamos...
43:20Es imposible.
43:23Hay algo que aprendà de Ali.
43:26¿Qué?
43:29Ya lo verás.
43:36¿Lo ve?
43:37¿Lo hizo?
43:50A veces ronco.
43:51¿Qué?
43:52Me escuchaste.
43:53Dije que ronco.
43:54No te sorprendas más tarde.
43:56Bueno, yo rechino los dientes.
43:59Ok.
44:05Y quiero tener dos hijos.
44:07¿Ah?
44:08¿Qué quiero tener dos hijos?
44:10Eh, ¿qué, qué hijos?
44:13Yo, niños, no, no me casaré.
44:16No, no me casaré.
44:17Ajá.
44:20¿Qué?
44:20No, no puedo casarme.
44:21Quiero decir, si tienes algo asà en mente, mejor olvÃdalo.
44:25Está bien.
44:25No dije nada.
44:27¿Guardar el silencio?
44:28Lo digo en serio.
44:29Es decir, yo no puedo casarme.
44:33Amor, cariño, estoy bien con todo eso, pero Dorukosuturk no puede casarse.
44:39Está bien.
44:40Lo siento.
44:41Cálmate, no te preocupes.
44:42Estoy tomado.
44:42No te casarás.
44:43Bueno.
44:44Ajá.
45:22¿Entonces podemos decir que todo se arregló?
45:27No lo sabemos.
45:29El futuro es un gran misterio.
45:31Mmm.
45:33Trabajaremos en ello.
45:39Papá, bailemos.
45:49No lo hacemos tan mal.
45:50No lo mientas.
45:53Está bien, te lo voy a decir.
45:55Seré el médico jefe.
45:56Alice se convertirá en profesor en dos años.
45:58Tendremos un hijo más y con el fondo que aún nos queda del doctor Adil,
46:01podremos construir...
46:04¿Dijiste que tendremos un hijo más?
46:08¿Y por qué no?
46:13Ya veremos.
46:29¡Nasli!
46:31¡Es hora de arrojarlo!
46:34¡SÃ!
46:35¡Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo!
46:43¡Tomen sus lugares!
46:47¿Todos listos?
46:53¡Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo!
46:57Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo ya
47:00Arrócalo hacia acá
47:02¡Dios mÃo!
47:05¡AquÃ!
47:18¿Por qué sucedió esto?
47:22¡Ay, Dios no lo quiere!
47:51¡Ay, Dios no lo quiere!
48:24¡Ay, Dios no lo quiere!
48:50¡Ay, Dios no lo quiere!
48:54¡Ay, Dios no lo quiere!
49:18¿Por qué las despedidas tienen que doler?
49:23Si alguien tiene un lugar en nuestro corazón
49:27Entonces no es un adiós
49:34Porque las personas unidas por el amor
49:37Nunca podrán olvidarse
49:45Me llamaron Dr. Milagro
49:49¿Sabes que la raÃz de la palabra milagro es indefenso?
49:53Significa lo que te deja indefenso
49:58Estuve indefenso ante tantas cosas
50:01A veces no lo entendÃa
50:03A veces no lo entendÃa
50:05Me enojé
50:08Sentà miedo
50:10Me lastimaron
50:12Me lastimaron
50:43Me lastimaron
50:44Me lastimaron
50:47Me lastimaron
51:13Soy cirujano
51:15Soy cirujano
51:16Soy cirujano
51:48Me lastimaron
51:51Me lastimaron
51:51Chuyano
51:51Me lastimaron
Comments