Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 2 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you!
00:11Yooooooooooohhh!
00:16XEMIMI GROUJA!
00:20XEMIMI GROUJA!
00:24YEAHHH!
00:25INTERNATIONAL
00:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:57Oh, oh, oh, oh, oh.
01:26Oh, oh, oh, oh, oh.
02:08Oh, oh, oh, oh, oh.
02:17Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:25Go away!
03:27Go away!
03:28Go away!
03:31Go away!
03:33Hey, Ado!
03:35Are you going to get me on a flight?
03:37I'll pay you for everything.
03:39Do you know where I will get you?
03:41Never!
03:44Because you will never be able to build a group like normal world!
03:47Go away!
04:06Go away!
04:07Hey, Ado!
04:07I said to myself, I'm not going to go to the house.
04:11We need to make a little cultural.
04:13You know what they say?
04:15Cultural is a kisonic.
04:17I'm not going to get you.
04:18I'm not going to get you.
04:19I'm not going to get you.
04:24I'm not going to get you.
04:25Let's see where you live.
04:29Bulle.
04:30Cheat up.
04:34Dear friends of my life, it's soon to be the rain.
04:39I'm not going to get you.
04:40I'm not going to get you.
04:41I'm not going to get you.
04:41We're going to see you soon.
04:42We're going to see you soon.
04:43Good and good.
04:47Can I get you?
04:50Good.
04:51How is the number of people standing there?
04:54144 birds and a red flower.
04:58Oh my god.
05:02According to my records, his family in the past year,
05:0725 people.
05:09If we assume that they hit five on the Metuzalem Foch,
05:12and Ganlija even seven times,
05:15we can say that from the air and sound of the sound
05:2612.
05:2812.
05:29E, sad,
05:31since we're not here,
05:32after this flow again
05:32and the area is 17 in the direktor.
05:377, 7, 7.
05:39If we collect them individually who are ljudTheù,
05:43which are in the opponent,
05:43if they came to our end to our cause,
05:44then we will be 60.
05:4760
05:4760 new, lost souls.
05:514, 7, 1, go to a woman and a girl,
05:53then there are about...
05:5725 men.
05:59Half of them are in the water,
06:01so 5, 6, girls.
06:03Then there are about...
06:078.
06:098.
06:114.
06:13That's less than what I'm worried about.
06:16I think that we will all be able to fight
06:20with about 100 pounds.
06:22Because of our
06:23dangerous fight,
06:24there are no more than 22-23 men.
06:26Come on,
06:27go back to Keca,
06:27take 4 men.
06:28I won't stand them here.
06:31You are the genius of this...
06:35Disney.
06:36No, don't think about it.
06:38And don't forget it,
06:39you heard it.
06:40I don't know.
06:43I don't know.
06:43Who is listening,
06:45and God is listening.
06:46I don't know that, my friend.
06:49I'm sorry.
06:50I'm sorry.
06:51Can I ask you something?
06:54You can ask me,
06:54you can ask me why you are going to get on the end.
06:57You will come to find her.
06:58No, no, no!
07:00No, no, no!
07:01I don't know!
07:02This is the gas.
07:04Why don't you love these people's objecties?
07:07Here's the others,
07:08Milić!
07:08These are small plants!
07:12They are bulleted.
07:12Stucs,
07:12What in the world!
07:18They are the people who are dead.
07:19What in the world?
07:20They are the thing.
07:21And people who are dead.
07:22They are not being killed on the planet.
07:23They are dead.
07:24They are dead.
07:25They are dead on the list.
07:26They are dead on the train mares.
07:27the history of the whole Serbian culture.
07:31Yes, yes, yes, yes, yes.
07:33Everything is mine and mine.
07:34Look at this one.
07:36Every year, every year,
07:37every year,
07:37there are no other jobs.
07:41They don't have another job.
07:43They come here and they come here
07:44and they come here.
07:46They are very precious,
07:47working with the Jews, the Jews, the Jews,
07:51the Jews, the Jews, the Jews,
07:52the Jews, the Jews, the Jews, the Jews,
07:53and after them they are making a song.
07:56Why do I make a song?
07:58What? Let me tell you.
07:59What do you think?
08:00Young, nice, allow me, successful.
08:06And all the time
08:07the Jews will become a national art,
08:10and all the time,
08:11they will get my feet
08:13when they come back.
08:20What was that?
08:22WhyNon, calm, calm.
08:22Why will you leave the leaves?
08:23Nice andše�� leaves,
08:25Just so I gave someone to walk
08:32by the key Estamos without turmeric
08:38by the raise.
08:38Please listen to me.
08:39You are going to raise the area when we go back.
08:43You're going to raise the water.
08:44How can I help you?
08:46You can!
08:49Okay.
08:50And you?
08:51Vidoje.
08:53Vidoje.
08:55That's right.
08:58Do you know me from someone?
09:02Vidoje.
09:04Maybe yes, maybe not.
09:09Okay.
09:12How are you?
09:12They are beautiful.
09:14And I see,
09:16Bobu Fala is full of money.
09:18Yes, yes, yes.
09:20Very good.
09:21How do you have to deal with this?
09:23With me?
09:24Never.
09:26What did you get there?
09:28Because it has to deal with my brother.
09:32Ah.
09:35Yes, yes, yes.
09:37And your brother is?
09:39Yes, yes.
09:40Yes, yes.
09:41Yes, yes.
09:44How many men are your brother?
09:4735 men.
09:50All men to men.
09:51Yes, you are the people of art.
09:54You are the people of art.
09:54Let me just...
09:5835 men?
10:00Yes.
10:04You are the people of art.
10:05Yes, you are the people of art.
10:14Yes, no matter what?
10:14Yes, no matter what the swear.
10:20Yes, it is.
10:21No matter what you say.
10:23Just to discuss all the time.
10:25Now I can help you and your friends.
10:27Look, you know that it's cold now than otherwise.
10:31Yes, my father, but I don't think it's too long.
10:44And my friends are all over the summer,
10:47against the Turkish soldiers,
10:49so we have a little bit of food.
10:52You need a little bit of my food,
10:53You are not ready to go to the next season.
10:56Yes?
10:56Yes.
10:58What do you say, my good friend?
11:01I see.
11:02I see.
11:03I see.
11:03There is no problem.
11:05Every time.
11:06I am now a little problem.
11:11I see, I am Jatak Stanojev.
11:15Is it?
11:16You know who is Stanojev?
11:17Yes.
11:18So, the people who see them there are ready for him.
11:22And for them, I'm sorry.
11:23So, unfortunately, I am not in the situation where I am.
11:29You are not in the situation.
11:31I am sorry, but I am always.
11:33But that's it.
11:36I am sorry.
11:38I am sorry.
11:38I am sorry.
11:39I am sorry.
11:39We are young.
11:40Okay.
11:42Nothing.
11:43Nothing.
11:44Even if I bring you a message from my mom.
11:46Yes?
11:47Yes.
11:49Here we go.
11:54What's the question?
11:55What are you saying, my good friend?
11:57No, he is.
11:59What are you saying?
12:00No, he is.
12:02No, he is.
12:03What are you saying?
12:03No, he is.
12:04Why don't I say good because you are not?
12:06No, he is.
12:07Yes.
12:10No, he is.
12:13What's the reason?
12:14No, I ain't.
12:15I can't help you!
12:29My children,
12:32we are the best for this year.
12:35There are 100 units,
12:38144 units,
12:41and flowers.
12:44I know you're a lot of people,
12:48we're not going to go ahead and try it.
12:59We're going to go ahead and run.
13:02A little bit?
13:05Let's go ahead and take a look.
13:08We'll do it.
13:09We'll do it.
13:11There's nothing.
13:17Eee, sreću.
13:21E, kurvo.
13:24Opet si me ostavila.
13:27Na drumu istorije.
13:31Sama.
13:33I bespovečna.
13:36Gazdodruju.
13:38Pa vi ste narodni umetnak.
13:41Ode i ovih sto komada od kojih sam eventualno mogo da zapatim novu turu prasića.
13:48Ode u nepovrat.
13:51Sad.
13:53Kad dođe stanoje mogu samo da odem.
13:56Da se nabijem na kolac.
13:59I potom obesim.
14:05Zbogom, lagodni živote.
14:07Laku noć srećo.
14:11Tugo.
14:14Vraćam ti se ja.
14:17Eee, najlepša se umetnost iz najveće tuge.
14:22Vazda.
14:24Vazda.
14:25Račala.
14:28Ne klonjujte duhom gazdagrujo.
14:32Nije život prava linija.
14:34Ponekad vas šašolji po tabanima.
14:39A ponekad čvrge lupa.
14:41Meni bandare lupa čedo moj.
14:46Ne klonjujte duhom gazdagrujo.
14:50Eee, pa nešto će se već sigurno pojaviti.
15:00Zdravo, živo, grujane!
15:02Zdravo, živo, grujane!
15:03U pravom si čedo.
15:07Zdravo, stanoje.
15:16Je li to meni oči nešto suze ili si mi ti nešto neraspoložen grujice muice moj?
15:23A jeste, stanoje.
15:24Nije valjda.
15:26Da ti neko možda nije drpio prasiće koji si hteo duvaljaš onim smrdljivim ugrima otpreko reke.
15:32Jeste.
15:33A šta ti znaš o tome?
15:35Znam to da si mi svake godine davao prasiće iz onog obora krajčardaka,
15:40a također znam da je sada ta isti obor potpuno prazan.
15:44Eee, moj stanoje oko Sokolovo vazda.
15:47A imaš li ti možda Sokole neko objašnjenje u tom smislu
15:52zašto je takvo stanje stvari u poljoprivredi?
15:57Naravno da imam, stanoje.
15:59Eto, baš sabajle jutro si bale nam na vrata neki tvoj kolega Vidoje.
16:03I čovjek me evo lepo zamolio da mu da malo prasiće da pregrmi se svojoj momčadi zimu.
16:09A ti znaš mene, ja takva srca nisam mogao da odbijem.
16:11Znaš kakav sam ja kad dođe naše stvarne upitanje?
16:13A da se taj tvoj Vidoje možda ne zove...
16:17He, obrst, lajte, pon mi dojze!
16:21I da ti nije slučajno za to tvoje dobročinstvo tutno jedno...
16:26...sto pedeset zlatnika.
16:27Slušaj stanoje.
16:28Slušaj mojane!
16:35Nemoj mene da radiš na jeftinu zajebanciju.
16:38Ajde, grujice, mujice, daj nešto bolje.
16:51Jutro, sin.
16:53Lažem, sinoć.
16:56Pojavila su se nekakva ogromna svetla na nebo.
16:59I dok smo mi, teče mi, Đorđija, izašli napolje stanoje, na nebo je bilo neko, neko, neko ogromno lebdeće...
17:07Kras, jaje, koje usisalo sve prasiće i grokne odletalo.
17:15Slušaj me, ljejašce s neba.
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i zato ne bih previše da dužim, nego ću da ti ponudim dva moguća rešenja
17:30pa ti biraj.
17:31Prvo je da za dva dana skupiš 170 prasića za mene i za moje junake.
17:39Ha, a drugo?
17:43Da ovog trenutka povučem okidač i probušim ti nosnu kost.
17:50Aha.
17:52Pa onda prvo?
17:53Vidiš kako se ti ja brzo dogovorimo, grujice mujice moj.
17:58Ne kažem ja za džabe svima da si ti moj omiljeni jatak.
18:02Ja tako?
18:03Ja šta?
18:04I treba da mi budeš zahvalan, jer da ljudi to ne znaju odavno bi te okračili o čengele što šuruješ
18:10stvorcima.
18:12Znači, mujane, sve ti jasno.
18:14Jasnije ne moš biti i moj stane.
18:15Ako ne bude prasića onda...
18:19Ja morem!
18:20170 komada za dva dana, to nije nikakva prva noć.
18:23Čekaj brej, stani.
18:26Čekaj, čekaj, stani.
18:28Čekaj, polako, polako, polako.
18:30Jesmo svake godine radili 100 do 120 komada, tako?
18:33Evo, ja imam sve zapisano.
18:35Vas ima, vas ima 22.
18:3638.
18:39Ne brem 22.
18:41Pa primio sam, jutro su družinu neke junačine koje su preživjeli jednu malu borbicu, tako reći, brbuljak.
18:49Kada smo jutro si iskasapili njihovu grupu koja se muvala po mom terenu.
18:53I zamisli, molim te, bez obrazuka oni su sebe nazivali, ajduci.
19:01I budi srećan što su sa sobom vukli 140 prasića, inače bi sad morao da prikupljaš cirke 250 do 300
19:11komada.
19:25Ne klonjujte duhom gazda.
19:29Možda ja imam rešenje za vas.
19:32Aha, jel?
19:35Naime, ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komada.
19:48Onog tog strica iz Vižda, jel?
19:50Da, baš njegovi.
19:51Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajmim taj kontingent prasića, znate?
19:56A vi, sljedeće godine kad budete imali Bože zdravlja, da mi to vratite i...
20:03A vi znate mog strijku iz Vižda?
20:06E, moj čudo.
20:08Ja bi sad bio bogatiji za 200 duka da dovolj rest od čoveka bole.
20:12Nije naleteo na ganlijnu patrolu kad je terao te tvoje prasiće preko save.
20:19A zna...
20:20A znači, moji prasići, oni su...
20:24Ko da ganlije, čad?
20:26Ko da ganlije?
20:31Ko da ganlije?
20:34A strijka?
20:37Strica ti je zakop bole, pokazat ću ti štijevu.
20:41Gazda, propast je naša nemino...
20:44Ne!
20:46A ne!
20:48Ni jedan gruja u istoriji, svi gruja!
20:52Nikad se nije predavao bez borbe!
20:54Tako će biti i ovaj put!
20:57Neće više mene da zajebava!
21:00Neki vidoje stanoje!
21:02Staću im u kraj svima!
21:05Bole!
21:06Sedlaj dorata s mesta!
21:08Da!
21:11Da!
21:13Da!
21:20Da!
21:32Da!
21:44Da!
21:47Da!
21:48Da!
21:49Da!
21:59Da!
22:02Da!
22:09Da!
22:20Da!
22:23Da!
22:26Da!
22:32Da!
22:33Da!
22:37Da!
22:39Da!
22:55Da!
22:56Da!
23:01Da!
23:15Da!
23:23Da!
23:28Da!
23:36Da!
23:38Da!
23:40Da!
23:57Da!
24:01Da!
24:03Da!
24:03Da!
24:18Da!
24:24Da!
24:31Da!
24:34Da!
24:35Ja bi ti to vratio!
24:37Što u dukatima što u prasećima!
24:38To nije nikakav problem da govorili bi se!
24:39Ljudi smo ne!
24:40Moda!
24:40Moda!
24:41Moda!
24:41Moda!
24:42Pa ja pratim modu!
24:43Ja vidiš!
24:44Ja pratim modu!
24:46Ali bolan treba biti čisto!
24:50Treba biti čisto i zakrpljeno!
24:52Pa ja ne bi te!
24:56Pa ti nikad nisi bio bolan u jednoj posobnom čadoru!
24:59Čutit!
25:00Kad ti govorim!
25:01Ti nikad nisi bio u jednoj posobnom čadoru!
25:03Ti nikad nisi bio u jednoj posobnom čadoru!
25:03Čoveče!
25:04Pa ti to se čovjek ne može pomaket u jednoj posobnom čadoru!
25:07Pa tu nema!
25:07Tvare da je neki hodničić!
25:09Pa da tu zna!
25:10Mislim tu ne!
25:10Ne može!
25:11Jer može izbijat zidove!
25:12Ne može izbijat zidove!
25:13Pa kako š onda žije u jednoj posobnom čadoru!
25:16Efendija!
25:19Dobri moj Efendija!
25:20Drugo kaj je tucanik bolan!
25:22Drugo te to staviš tucanik i onda tuk tuk cuki to!
25:25Efendija!
25:26Evo daći ti stanoja!
25:28Kaj vano stanoja!
25:30Stanoja glavom i vrkovima stane!
25:35O krujice!
25:36Pa ja sam znao bolan!
25:37Iz prve kad sušao na vrata ja sam bolan znao da ti šuriješ tim stanojem!
25:41Pa nisam Efendija!
25:42Majke mi!
25:42Mali pašalok!
25:43Svi se znamo!
25:43Nemoš što zla pobeći!
25:45Ajde šut, ajde šut materijet!
25:46Slušaj da ću ti krmke!
25:48Mislim realno šta će meni krmci!
25:51Ovaj...
25:52A lako me zajebeš!
25:54Znaš mene Efendija!
25:55Znam zato ti govorim!
26:02Efendija ti samo preteraj!
26:03Prasić je do šupe starca Alekse!
26:06Ja ću da nagovorim stanoja da dođe tamo da pokupi prasića!
26:09Kuk stanoja?
26:10A stanoja!
26:11Stanoja!
26:11Al te molim Efendija!
26:13Molim te Efendija radi zdravlja obojice!
26:16Povedi bar par buljuka vojske!
26:18On je mnogo zajeban!
26:19Kuk ba?
26:20Stanoja!
26:20A stanoja!
26:40Stanoja!
26:41Šta radiš tu!
26:43Haj vrš!
26:44Mrš!
26:45SOH TE!
26:46SOH TE!
26:47Čeka šta urad!
26:48Mrš!
26:52Spše zesh!
26:53What is that?
26:56What is that?
26:58What is that?
27:01I'm sorry!
27:12I'm sorry!
27:13I'm sorry, I'm sorry!
27:21I'm sorry!
27:22I'll solve some problems and all will get it out!
27:25I wouldn't be afraid of myself, but I think I'm a genius.
27:29Of course, when you think something...
27:34...you don't want something!
27:36Thank you, Cheyenne.
27:38I'm sorry, I'm sorry when you say something.
27:41What have you thought of it?
27:47Let me try it!
27:47What is that?
27:49I've dumped the bag for Prasiće.
27:52Our bag?
27:56For our...
27:58Prasiće?
28:00Genial!
28:03Just...
28:05How did you do that?
28:07A Ganlija will get the bag that took out of this idiot's wallet.
28:11I'll give him the bag for the bag.
28:14So I'll get back his bag.
28:18Okay, okay.
28:19We are being 177.
28:21C.
28:23I'll let him surge in the bag.
28:25The waiter will tell us that Stanoja died in...
28:28...un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-unun-un-un-un
28:32-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un
28:33-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-un-unun-un-un-un-un-un-un-un.
28:35I'll give him the album.
28:35Gazda!
28:36I'll see the album first.
28:39As first?
28:39A better,
28:41Miliborje.
28:42That's a strange thing.
28:44When they're gone.
28:46Let's go.
28:50There's still my son.
28:54I hope I'll think about something.
29:02Where are you, Grujane?
29:05That's the old house.
29:10Where are you, Grujane?
29:13Where are you, Grujane?
29:14Where are you, Grujane?
29:16There's no need for you, Grujane.
29:19There's no need for you, Grujane.
29:20There are Grujane, Grujane.
29:21There are Grujane.
29:21I've got to go to Alexine,
29:22so you don't want to get to me,
29:23because you're my son.
29:26Grujane, you're better than what I thought.
29:29What are you doing there?
29:30Over 30...
29:31I've got 170.
29:33Wait a minute.
29:34Wait a minute.
29:38Every time.
29:40I'm glad you're there.
29:42But be careful.
29:43If they don't have a number,
29:45I'll go back
29:47and I'll give you your hands to you.
29:50Grr!
29:51I have to!
29:53There's no need for Bumi, Grstano.
29:57There's no need for Bumi, Grstano.
29:58There's no need for Duzu Brasić.
29:59There's no need for Bumi, Grstano.
30:14There's no need for Bumi.
30:18I'll see you in the next one.
30:26There's no need for Bumi.
30:28There's no need for Bumi.
30:30There's no need for Bumi.
30:43There's no need for Bumi.
30:45There's no need for Bumi.
30:48There's no need for Bumi.
31:02There's no need for Bumi.
31:04There's no need for Bumi.
31:18There's no need for Bumi.
31:27There's no need for Bumi.
31:31Here's no need for Bumi.
31:33Still.
31:34Still.
31:36Still.
31:36You got all.
31:37I did it.
31:49When you were doing it?
31:53How is this wine?
31:54Four pepper.
31:56Four papers?
31:56Four papers?
31:58Who's to pay for the money?
31:59I'm not sure how we are paying.
32:01We don't pay for the money.
32:04Who's to say?
32:05Four?
32:07I'm not sure.
32:08We'll bring you more bottles.
32:10We'll pay for the money.
32:11It's possible.
32:12But I'm only paying for the money.
32:15So you're 16.
32:17Let's pay for it.
32:18Let's go.
32:23Trn turčine namet udario.
32:27Groza namet najduh kajadnog.
32:31Te se ajdu uz gore silazio.
32:35Četiri dana jeo ništa nije.
32:38Te zgrujo moro da se bije.
32:49MGoожi
32:50One of the money wa s십 퍼 cucwie
32:51Two of the money wa s십 퍼z acquist za pesく
32:56Joooo
33:02Te mi druja
33:07Te mi druja
33:08Yeah!
33:12Yeah!
33:19Yo!
33:20Yo!
33:29Yo!
33:31Yo!
33:36Yo!
33:37Yo!
Comments

Recommended