- 18 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00Vampire
00:012
00:02Diddy wait
00:08You
00:08One
00:10One
00:13Two
00:15Three
00:17One
00:17One
00:17One
00:17Two
00:19Three
00:21One
00:21One
00:21Two
00:21Four
00:23Yeah!
00:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:23Oh, oh, oh, oh.
01:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:44Where is the guy?
02:44Where is the guy?
02:46Where is the guy?
02:47What do you think?
02:49If you say what?
02:51I'll go to the table and ask people to ask
02:55what is this, and not what is this.
02:57Now what do you think?
03:02Where is that woman?
03:05This woman,
03:05that man, the man, the man, the man, the man, the man, the man...
03:08I don't know what the guy is doing.
03:12What do you think about her house?
03:13What is the man in the house?
03:16What is the man in the house?
03:17What is the man in the house?
03:20What is the man in the house?
03:21Well, I'm fine.
03:25If I just hear you
03:27that you've passed against you,
03:29you're dead,
03:30you're dead,
03:32and you're going to throw your eyes out
03:35I'm fine.
03:37I don't know what you're talking about against friends.
03:40You know, she's a lot of value between the world.
03:43It's a lot of value.
03:46It's a lot of value.
03:49Throw a piece of paper,
03:50and it's on the table,
03:51and it starts to be...
03:55And then, when everyone starts to get out of the house,
03:57she will announce how
03:58for 196 years,
04:01and all the people,
04:03you're going to have to go
04:05and throw them on the face and the birds,
04:07and the birds...
04:09And then you'll see,
04:10and the birds,
04:11and birds,
04:12and the birds...
04:12What did you say is that they're going to kill the trees, the bees and the bees.
04:17You see how I'm going.
04:20What I'm going to do now is I'm going to get out of the house and get out of the
04:22house for 192 years.
04:26Serbians are going to rule the flower flower and the flower flower with all the flowers.
04:31What's special?
04:32Do you think someone would be convinced?
04:34No.
04:35Why?
04:37Because you're not showing up.
04:39And she is, right?
04:41Yes.
04:43Listen.
04:46There's a meeting with George George.
04:49When I come back, I'll be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I'll go with your ears and get out of the house.
05:00I'm going to get out of here.
05:02Yes?
05:03I'm going.
05:13I'm going.
05:15I'm going.
05:21I'm going.
05:23I'm going.
05:25I'm going.
05:28I'm going.
05:57I'm going.
06:00I'm going.
06:20I'm going.
06:21I'm going.
06:23I'm going.
06:24I'm going.
06:27I'm going.
06:28I'm going.
06:33I'm going.
06:34I'm going.
06:41I'm going.
06:44I'm going.
06:46I'm going.
06:47I'm going.
06:47I'm going.
06:49I'm going.
06:52I'm going.
06:54I'm going.
06:54I'm going.
06:55I'm going.
06:57I'm going.
06:58I'm going.
07:00I'm going.
07:00I'm going.
07:03Oh, hi.
07:03did you hear me?
07:07You will find me very lovely,
07:12you might want to have your face!
07:15You are in a growling.
07:16You are young.
07:17You don't have toAntesile.
07:18And now someone just needs to answer.
07:20I will call you the question.
07:23I'm going.
07:24I leave your hand there.
07:31A
07:32There's a lot of questions
07:34I need a new one, our old one
07:38This one has been 6 years old
07:40I'm a little bit
07:41I have a new one that you bought
07:45in the last year
07:46eight bucks
07:47I don't have any interest
07:49I don't have any interest
07:49I don't have any interest
07:50But I don't have to put it
07:53I don't have to put it
07:56Or a REPID
07:57R东les
07:57NV
08:01Reked
08:07Znala
08:08I'm not Alto
08:08Not
08:09I'm not
08:09Or I'm not
08:10He's
08:11All
08:11it's
08:11ma
08:13Yo
08:17I'm not
08:19I'm not
08:20I'm not
08:26I'm
08:26AAAAAHHH!!
08:28Nezod, brr!
08:29Cantine, dreži, Aimee za stopu!
08:32Ne, oè, drr!
08:33Oto D'oje bre, oto D'oje bre!
08:42A bre, boli!
08:44Ba, ne nađ'o.
08:48Zvajer.
08:49A gre, Znče, do tom ste vi.
08:51Pa ja sam boli.
08:53Pa ko bi drugi bijao?
08:55I thought that was a good guy.
09:01I don't know.
09:05I don't know.
09:07I'm not a good guy.
09:08I'm not a good guy.
09:09Oh, that's nice.
09:14It's a good guy.
09:16It's a good guy.
09:27Rude, Rude, Rude, Rude, Rude, Rude!
09:48We love your hands.
09:52Rude, Rude, Rude!
09:54Rude, Rude, Rude!
09:58O, obrade!
10:00Kako je porasto, vidi ga!
10:02Srećo moja, vidi ga!
10:04Mnogo je više povuku na geđu nego na cvetu, ili da?
10:07Nemoj da grediraš, molim te. Umoren je.
10:09Vežbali smo ja tagando, malo preinače.
10:11Kuburu već donosi jedan na jedan.
10:15Mašala, mašala!
10:16Sedi, Rude!
10:16Eh, hvala, hvala.
10:20Znaš ti ti, sinak, da su za nama mnogo teška vremena?
10:23Znam, teta, kao Bogu hvala, to je.
10:26A da li znaš da su pred nama još teža vremena?
10:29Pa moguće, moguće.
10:32Znaš, sinak, nešto sam razmišljao?
10:35Uuu, najbolje smo ga.
10:38Isi nešto rekao, Grujo?
10:39A, ništa kažem, pomno slušam, detak.
10:43Znaš, ljudi nisu baš zadovoljni.
10:45Kao da se nešto osjeća u vazdohom.
10:49To je bole, počeo to ići da kuva večeru, pa je...
10:51Ona četiri turska džilkoša stegla Raju sa svih strana.
10:56A Raj to više ne može da trpi.
10:58I zato ja cenim da će ovde uskoro da bude velikog Belaja.
11:02Zbog toga hoću, Grujo, moj, da oteram ovu moju šaku jade od Prasića.
11:08Dole, preko Bosne pa do Dubrovnika.
11:11Ta moja atmosfera malo prijatnija.
11:13One su već postali deo Evrope.
11:16A valja i nama do 1807. tamo ući.
11:21Lepo, tetak, ali kako ja vezivam s tim?
11:23Pa ti si iskusan trgovac, Grujo.
11:29Hoću da oteraš moja stada do dole.
11:34Tetak, nemojte molim vas, ja...
11:37Ti imaš najviše iskustva od svih srpskih svinjara.
11:41Pa i onaj tvoj mali, onaj što odlično ume da prepakuje Prasića, kako zove Beše, Kole, li tako?
11:46Bole.
11:47Bole, da, Bole.
11:49Kažu da njega svinje slušaju ko Pacovi Frulaša.
11:52Znam, tetak, ali što ja da radim sa svojim Prasićima?
11:56Pa, ja ne mogu da ih ostavim tri mjeseca same, evo...
11:58Znaći ćeš se ti. Ostavi čedu sa njima, onog tvog sa kosom.
12:04Kreten i svinje. Odlično će se slatati.
12:11Tetak, nemojte molim vas, pa ja sam sad s more došao, nema ni dva dana.
12:14Ajde, ajde.
12:17Krećeš u petak ranom zarom.
12:21I ti ko izađi da ne vudiš obrada.
12:23I ti ko izađi da ne vudiš.
12:33I ti ko izađi da ne vudiš i zašto ne vudiš.
12:34I stvarno će tako da bude.
12:36Tako.
12:37Vidite kako mi se paš mi lepo otvorio majku.
12:40That means that for 194 years in Srbiji there will be two sorts of people.
12:48That's right, Sedo! So that will be Sedo!
12:52Look at that.
12:53Hey, friend, let me show you one more minute.
12:57Here, see. Here are these little ones.
12:59Here are these little ones. These are Zuga.
13:01Zuga?
13:02Zuga.
13:03And what will it be?
13:05Oni će...
13:08Još to me nešto svema, Zuga me!
13:13Oni će...
13:17Zajedno sa nekim...
13:20Indijansima!
13:22Da uđu na Kosovo!
13:25I niko ih neće moći isterati!
13:29Ni vilama!
13:31Baš na Kosovo!
13:32I na Metohiji!
13:33I na Metohiju!
13:36To je plivno!
13:38I ni vilama!
13:39Ni vilama!
13:40Uh!
13:43Uh!
13:43Uh!
13:44Kameni mu usta!
13:45Uh!
13:46Pesak im u kosu!
13:48Uh!
13:48Žaba im u gaće!
13:50Uh!
13:51Zmijaj im za vrat!
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to!
13:56Ema, sad ću da odem tamo i odmah da ih oteram!
14:00Pa neće oni meni da zajebavaju naslednike svete srpske krvi!
14:07Nemanjića!
14:09Mrnjavčevića!
14:11Brankovića!
14:13Ne Brankovića!
14:16Hrebeljanovića!
14:25Ne Brankovića!
14:40Hrebeljanovića!
14:41Bole!
14:43Šta sam ja rekao?
14:45Pa gazda, mislim da bih mogao da objasni.
14:49Možeš li bole?
14:52Pa...
14:53Gde si ti pošao?
14:54Gde si pošao?
14:56Ne znam.
14:59Ne, naredi.
15:01Hajde, marš napadlje.
15:03A gde ćemo gazda?
15:05Idite u Milevinu, u kafanu, vidite da li sam tamo.
15:12Pa gazda!
15:14Šta da vam kažem ako ste tamo?
15:18Vracite!
15:27Ne mogu da verujem.
15:32Ne mogu da lepo verujem.
15:37Da li je moguće, gaduro, glupa?
15:42Da si toliko glupa da si pomislila da možda se sakriješ od mene u kazan.
15:49Da li se sećaš šta sam ti rekao da ću ti uraditi kad te budem sljedeći put upatio u svoje
15:54kuće?
15:59Šećam se!
16:00I?
16:01Šta i?
16:02Gazda grujo!
16:03Jesi ti zaboravio?
16:05Ko sam ja, a?
16:06Ti si jedna mutava, krezuba, dosadna debela kravetina koja ide po seloj lupa, gluposti!
16:13Ko je mutava?
16:14Nemam ništa protiv kad to radiš van ove kuće!
16:18Ali kad dođeš ovde!
16:20Da bulniš meni najbliže sarodnike, bez obzira koliki su to kreteni, ja!
16:25Preduzimam hitne korake da to spreču.
16:29Stani mo! Stani mo!
16:31Stani mo!
16:32Zašto si se ga zagrujo navrto na mene?
16:36Ko je rekao ted ko da se sprema bolje preti k turaka?
16:40Nisam.
16:41Ne znam, on si ju mi!
16:43Ne znaš!
16:44Ti!
16:45Ti si mu rekla, gaduno smrdiva!
16:52Dokazi!
16:56Iš, sotano!
16:58Iš!
17:01E, moj gruja!
17:03Pa ti misliš da sam ja blesava, a?
17:06Pa meni su surci najbolje mušterije, znaš?
17:10Kolac će ti biti radno mesto kad te ja budem notio.
17:12Ha, ha, ha, ha, Draginja!
17:16Hm?
17:16Šta Draginja?
17:17Šta sta Draginja?
17:18Bože, kako je bilo kad je bila ublazeno stanje!
17:23Šta lupetaš nakazo, kako je to vezima sa mnom?
17:25Pa da nisam bila tamo na lice mesta, ti bi se peko na rađu, a ne onaj jadan stanojko!
17:32Bože, bože, peko se, peko, peko!
17:35Dobro, dobro, dobro, veštice matora!
17:38Recimo da je to tačno!
17:40Naravno, da li šta smo?
17:41Recimo da je tačno!
17:44Pružit ću ti još jednu šansu.
17:46Ali, pazi!
17:49Ako zabrljaš ovaj put,
17:52lično ću da te oderem,
17:54posolim
17:55i strpam u ovaj kazan s pasuljem,
17:58samo malo da povučem na mesut, jasno?
18:00Jasno?
18:01Ja!
18:01Oooo!
18:03Oooo!
18:04Oooo!
18:06Oooo!
18:06Oooo!
18:07Oooo!
18:09Je zvazda!
18:21Da, rugovo, štiglasi!
18:29Aaaa, rugovo, štiglasi?
18:32Najpo nizlije ljubim ruke, knežium nad knežovima!
18:36Did you give me a message?
18:38Yes, I am.
18:39I'm looking at the subas.
18:43Dede, let's go a little.
18:45I don't have a chance to get on the wheel.
18:48I love your hands.
18:54I love your hands.
18:55Can you stand there?
18:58Did you get on the table for the village?
19:02Yes.
19:04Let's go, Dede.
19:06Let's go and see what we're waiting for in the future.
19:10As our old people say,
19:13listen to what our old people say.
19:14Go ahead!
19:19As our old people say,
19:21better to know a lot,
19:23and often,
19:26than not knowing anything
19:28that's never seen before.
19:29What's your name?
19:31I'm sorry.
19:34I'm sorry.
19:34And I'm sorry.
19:38I'm sorry.
19:40I'm sorry.
19:41I'm sorry.
19:44This is kind of a new person.
19:44This is a new man.
19:48This is an old man.
19:51The new man is crazy.
19:54It's crazy.
19:57It's a lot of fun.
20:08I mean, it's not so bad, but I don't know how to say it.
20:15That's it.
20:16Tell me, Scotch.
20:21Don't let me surrender what will be for 200 years!
20:24The drop will be done all over the place.
20:27My home, my friend.
20:30The highest among the highest...
20:34Serbia will be free.
20:39Soon.
20:42Pusate!
20:44Uka!
20:45Motika!
20:49Ona četiri turska ugušuza,
20:53toliko će da će useru,
20:55da će da odu u Vidin preko Ada Kale
20:58i nikoj više traga videti neći.
21:02A, Srbija slavna!
21:05Istorija njena bit će ovo!
21:09Lepo!
21:10Lepo!
21:11Sviđa mi se kako ti nadolazi.
21:13Koja je loša vest?
21:14Pytu!
21:18Dabu!
21:18Vidim neki šeitan...
21:20...cegrad ta behuru
21:22Satu zuj...
21:24Yeah!
21:28Be some kind!
21:30To the hip!
21:32What city?
21:34I'll see!
21:37Drew!
21:40Drew!
21:44Dup!
21:47Is you thinking Dubrovnik?
21:49I'm going to fuck him!
21:51A upizda ti materina Shugava.
21:56Pa si ti sigurno o to što pričaš?
21:58Nego sasam! Pa ovde sve pise!
22:01Dicice se zemlja!
22:04Kamena kamenu, neće da ostane!
22:08Uop samu jebem!
22:11Ko ću ja sad sa prasićima?
22:13Bač, nema da brineš!
22:16Ušta se kukaj, Mostika!
22:18No!
22:20No, there are no places to fight.
22:25Only there are no clothes and shoes.
22:28There are no places to do that!
22:31That's how it should be!
22:33This place is a place to be safe there?
22:36No.
22:39Do not need to leave them there?
22:41Yes!
22:44Okay.
22:45Good. I'll see you later.
22:49But if I'm not something,
22:52I'll be able to remove you.
22:55And to keep clean.
22:58And to keep getting into the peace.
23:00Just to be a little bit of a beard.
23:01Yes?
23:04That's what I said when I'm a little bit at the end.
23:07What did you say?
23:09I think that's what I thought.
23:15How is the grueling related to this?
23:19No, I mean, I mean...
23:22Oh! Oh! Oh! Oh!
23:25He he he!
23:27He he he!
23:30Kuka and Motika should go for him!
23:33What do you mean?
23:35He he he!
23:37He he he!
23:40He he he!
23:41He he he!
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću...
23:50Ja nekom ovde da jebem mater malo?
23:56Jel, jel, jel, jel, jel, jel, jel...
24:03Dik!
24:05Jel, jel, jel, jel, jel, jel!
24:09Bole!
24:12Koje?
24:15Bole!
24:20Bole!
24:20Tozo, jesi li se ti to u ženu pretvorio?
24:25Bole, Bole!
24:27Ja sam družila!
24:29And the other one?
24:33Open your door!
24:36Just leave that Oisinjeg!
24:44My.
24:46Do you have a hand?
24:49Do you have a hand?
24:50Do you have a hand?
24:51Do you have a hand?
24:53Do you have a hand?
25:09How is he doing this?"
25:11He gets lost.
25:15He gets lost...
25:16He gets lost.
25:18He gets lost.
25:20He gets lost.
25:21He gets lost!
25:22What happened?
25:22Oolo, I did this happen?
25:23O this one's son is sent to me to remember him
25:26I plan to put it in a safe place.
25:29Is it possible?
25:31Yes.
25:33I'm going to put it on the other place.
25:36What is the other place?
25:38It's about this one.
25:39It's about this one.
25:40I just need to talk about it.
25:47It's about it.
25:48It's about it.
25:49It's about it.
25:51It's about it.
25:55And it's about it.
25:57It's about it.
25:57Yes, it's about it.
25:58When everything goes, please.
26:00I don't want to let you die.
26:16I don't want to let you take a break.
26:18My daughter...
26:19I don't want you to come to find a way.
26:19I will find a way of finding a way.
26:20I don't know how much is going to kill me.
26:23Something isn't right, Gazda.
26:25I'm a rude guy.
26:28Not only that Georgija didn't talk about the attack of Prasic,
26:31but he told me how to save the gun against Turaka,
26:34famous for all Serbs,
26:36and that I'm going to be...
26:39I'm...
26:40I'm...
26:40I'm...
26:41I'm...
26:44God...
26:45God...
26:46God...
26:46God...
26:46And many questions.
26:48No one, man.
26:49Time for my teammates than I have to put my women's hands on the back...
26:51Then I am going to play a lot.
26:55What are you doing now, Gazda?
26:59Maybe when I'm ready to play like a blow!
27:01Who is she?
27:03Ohhh....
27:03Who am I going to play?
27:07I'm not able to play with me.
27:10I'm sure what I am muchos people trying to競el their gun against them.
27:14I'm waiting for a
27:15little
27:17I want to
27:18get out of
27:18I want to
27:19buy
27:19one
27:19one
27:19one
27:19one
27:19one
27:19one
27:20one
27:21one
27:21one
27:22one
27:22one
27:22two
27:24two
27:24one
27:24two
27:26two
27:43and
27:48you
27:49got
27:51one
27:51one
27:51I
27:52Well, the flight has fallen.
27:54150,000!
27:57Here we go! Here we go, George!
27:59Here we go!
28:01Here we go!
28:03Come on!
28:03Come on!
28:04Come on!
28:05Come on!
28:07It hurts!
28:15Come on!
28:17Come on!
28:18It hurts!
28:19If you don't die,
28:20you want me to tear down here,
28:22in front of the door!
28:25What are you talking about?
28:29What is it?
28:30What is it?
28:31What is it?
28:32It's going to be a mess!
28:33This whole thing!
28:34Something that is a mess!
28:36A lot of mess!
28:38Who is it?
28:39Who is it?
28:40What is it?
28:41I was sitting in front of the cafe
28:44because he made a mess for the house.
28:47A big glass.
28:49I'm the one who is ready.
28:52Come on!
28:54Come on!
28:55Here we go!
28:58This is the gas!
29:00That's...
29:01Come on!
29:01Come on!
29:02Let me stop waiting!
29:05Come on!
29:06I brought him up against the war.
29:10And he will fight against the laughs
29:11and he will not return you for 50 years!
29:14Really?
29:15You are right!
29:17Are you going to get more fresh?
29:18You are loved ones who exist in the world!
29:19Don't go! Don't go!
29:21Why don't you go there?
29:27Come on!
29:28Come on!
29:37Come on!
29:37Come on!
29:38You're going to get this juker from the place,
29:39or you're going to get him out of it!
29:41Right!
29:42Come on!
29:47How can I get this?
29:51Come on!
29:52Good luck, don't go!
29:53Let's go!
29:57Come on!
29:58Come on!
29:58Good luck!
29:59Good luck!
30:04Where is the curse, boy?
30:07He's gone, cause I'm dying!
30:11Because I'm dying!
30:11Kirov, where are you?
30:15In the mid-1950th legion of 50 years, where the man fights against the other side.
30:25What are you doing?
30:27That's what he said to me.
30:31Listen, tell me when he's back,
30:37let him go back and I need something to do with him.
30:41If he will have him.
30:44Is it clear?
30:46Yes, I know.
30:52I managed to get him to get him to get him.
30:54I got him to get him to get him.
30:57Yes, sir, boys.
31:07Please, don't want to get him to get him.
31:10I'm going to get him to get him.
31:14What's going on?
31:17I'm talking to you, Paul.
31:35It's like a jockey.
31:36She's a mother.
31:38She's a krezzub.
31:41Let's go.
31:43Is that the glass of mine?
31:46For the chest?
31:49Yes, this is the path.
31:52Listen to me.
31:55This is my krst.
31:57It's just a mistake.
32:00It's just a mistake.
32:01between my four of them,
32:04I'm going to get rid of all the world.
32:07How many of them are there!
32:313
32:324
32:37You
32:41You
32:46You
32:47Wow
32:48You
33:02Oh, oh, oh, oh.
Comments