- 9 hours ago
الشريك المريب - Episode 11
Category
📺
TVTranscript
00:00:13.
00:00:14Did you go?
00:00:14You'reimageful!
00:00:15What are you dating?
00:00:19When you're dating, you're presenting yourself a little bit of a marathon.
00:00:22It's time for your years to be a little sprint now.
00:00:23Yeah, but...
00:00:26You know, I was a little tired of you.
00:00:29Just a little bit.
00:00:31Just a little bit.
00:00:32Just a little bit.
00:00:34Just a little bit.
00:00:34Just a little bit.
00:00:49Just a little bit.
00:00:51벌써...
00:00:52또 그날이 다가오는구나.
00:01:04같이 뛰자고.
00:01:08싫어.
00:01:09싫어.
00:01:10좀 꺼져 좀.
00:01:12싫어.
00:01:13영원히 같이 뛸래.
00:01:14그래, 영원히 꺼져.
00:01:16응.
00:01:16같이.
00:01:17싫어.
00:01:17나 좀.
00:01:19진짜.
00:01:21업어줘.
00:01:22야, 좀 꺼져 좀.
00:01:25왜 이렇게 빨라.
00:01:56너 밥 어서 먹으려고.
00:01:58너 밥 맛있어요, 누나.
00:02:03응.
00:02:08운동하고 땀 흘리고 들어오는 남자 같을.
00:02:10아, 이게 바로 여자의 로망이랄까.
00:02:13좋은데요?
00:02:13그렇죠.
00:02:14좋죠?
00:02:16야, 좋긴 뭘 좋아.
00:02:17너 하나면 돼.
00:02:18알겠어?
00:02:18하나보다 둘이 낫죠.
00:02:21야, 더 나가.
00:02:22아, 왜왜왜왜왜.
00:02:24저 갈까요?
00:02:25아니, 왜요?
00:02:26아침 같이 먹어요.
00:02:28야, 여기 내 집이야.
00:02:29내 밥이고.
00:02:35야, 안 보인다.
00:02:36일로와, 일로와.
00:02:37너 쟤랑 웃고 있지 말고 나 도왔다.
00:02:38어, 잠깐만요.
00:02:39쟤가 도움이 될까요?
00:02:41어, 구경해.
00:02:43나 밥하는 거.
00:02:44아, 네.
00:02:45나도.
00:02:46나도 할래, 육아.
00:03:04정현수에 대해서 뒷주사하는 거 있잖아요.
00:03:07당분간은 좀 그만하는 게 좋을 것 같아요.
00:03:10왜요?
00:03:11정현수가 알고 있더라고요.
00:03:14왜 저를 지켜보시고 자꾸 저를 의심하시는 거예요?
00:03:18아니, 도대체 제가 뭘 잘못했다고.
00:03:20뭘 어쨌다고 제가.
00:03:22저는 진짜 변호사님들 진심으로 좋아하고 그러는데 왜 저한테만 그러시냐고요?
00:03:26그렇게 바로 귀에 들어가는지 몰랐어요.
00:03:28죄송합니다.
00:03:30아니에요.
00:03:31뭐, 어차피 알려면 얼마든지 알 수 있는 일이었고.
00:03:34뭐, 그냥 그저.
00:03:38이게 느낌이 별로 안 좋네요.
00:03:41그러니까 직접적으로 캐는 건 이쯤에서 그만하시죠.
00:03:45아셨죠?
00:03:49네.
00:03:50그러죠.
00:03:56넷.
00:03:57네.
00:04:05아.
00:04:14아.
00:04:22아.
00:04:23아.
00:04:25아.
00:04:25아.
00:05:08나쁜 놈, 그 죽일 놈만 아니었어도 네 아들 크는 것, 이렇게 잘 크는 것, 헌없이 봤을 텐데.
00:05:24I don't know.
00:05:27I don't know.
00:05:53I don't know what to do with my dad.
00:05:55Father, don't worry about us, don't worry about us.
00:05:59We'll be fine.
00:06:02Yes, well, we'll be fine.
00:06:08You're a very good girl.
00:06:13You're a good girl.
00:06:15You're a good girl.
00:06:20She's not a good girl.
00:06:42I'm not a good girl.
00:06:46I'm not a bad boy, but I don't care for you.
00:06:51Ha ha.
00:06:52I like that.
00:06:54Why?
00:06:55I'm not a bad boy, too.
00:06:55What are you going to do, Hong?
00:07:00So, I don't have to worry about you.
00:07:02I'm waiting for you to go.
00:07:19What are you doing?
00:07:21What are you doing?
00:07:23Don't do it, don't do it.
00:07:25Don't do it.
00:07:29This guy is so stupid.
00:07:33Come on.
00:07:38The law of 260, the law of violence.
00:07:42The law of 266, the law of violence.
00:07:53You know what I'm doing?
00:07:54형법 제 366조,
00:07:57재물손괴죄.
00:08:00하지 말라는 조!
00:08:06마지막으로 컵숍에서 싸우셨으니까 형법죄 314조,
00:08:11업무방해죄.
00:08:11그렇게 됐네요.
00:08:14게다가 또 동정전과로 지금 집행유예 중이시네요?
00:08:17Yes, we did.
00:08:20It was that it was a robbery,
00:08:22but I think it was not a crime.
00:08:26It didn't have that crime.
00:08:27Yes, it was not a crime.
00:08:30That's right.
00:08:31That's right.
00:08:32Yes, it was a crime.
00:08:32No, that's not a crime.
00:08:34Why are you doing that?
00:08:36Why are you doing that?
00:08:38Why are you doing that?
00:08:39First of all, I should ask you.
00:08:42It's a crime.
00:08:43It is a crime.
00:08:44I'm not a crime.
00:08:46I'll be upset.
00:08:58No, I'll be upset.
00:09:00You're upset, right?
00:09:01I'll be upset.
00:09:03I'm upset, so I'll be upset.
00:09:04Okay, so I'm going to talk to you about this.
00:09:12We can ask you, we can ask you,
00:09:13we can ask you,
00:09:14and we can ask you,
00:09:14we can ask you.
00:09:18I'm looking forward to the front.
00:09:20I'm looking forward to the front.
00:09:23We're looking forward to the front.
00:09:24We're looking forward to the front.
00:09:25There are things that happen.
00:09:28For example,
00:09:32pizza.
00:09:33What?
00:09:34Pizza?
00:09:37얘들아!
00:09:40피자 먹자!
00:09:55소정아 씨 얘기를 요약하면 이렇습니다.
00:09:57가끔 아플, 즉 미래가 보인다고요.
00:10:01그날도 그랬다고요.
00:10:10남자가 칼을 꺼내서 알바생을 찌르려고 했다고요.
00:10:17또라이들 많이 쓰니까
00:10:19어떻게
00:10:20의뢰인이라고 우는 놈도 또라이야.
00:10:25그 남자의 흉기를 꺼내서 찌르려고 했다는 건 어디까지나 소정아 씨.
00:10:30일방적인 주장이에요.
00:10:31카페 CCTV에도 그리고 주변 증언 그 어디에서도
00:10:34그 남자의 흉기를 꺼내서 찌르려고 했다는 건 어디까지나 소정아 씨.
00:10:35그 남자가 흉기를 갖고 있다는 증거는 없었어요.
00:10:37맞아요.
00:10:38맨손이었어요.
00:10:39근데 그냥 소정아 씨가 앞을 막아섰고
00:10:41그래서 쌈이 붙은 거죠.
00:10:43거짓말쟁이거나 일종의 정신질환 뭐 이런 거 아니에요?
00:10:47망상증.
00:10:48왜 그런 사람들 있잖아요.
00:10:49자기가 외계인이다, 초능력자다 뭐 이런 사람들.
00:10:52피자 맞췄잖아요.
00:10:53뭐 어디서 냄새 먼저 왔었겠죠.
00:10:56이 사건 패스합니다.
00:10:57안 돼요.
00:10:58그래서 저희는 그 어떤 의뢰도 다 받습니다.
00:11:02당연하지.
00:11:03니들 월급에 사무실 유지비에 한 달이나 돈을 얼마나 꼬라맞고 있는 줄 알아?
00:11:10특히.
00:11:10네 돌.
00:11:16회의 끝났습니다.
00:11:18피자 잘 먹었습니다.
00:11:20출발했습니다.
00:11:21출발!
00:11:23출발!
00:11:30출발!
00:11:31검찰 측 직무랑 똑같네요.
00:11:33그렇죠.
00:11:34CCTV 제가 제출했으니까.
00:11:36칼은 역시 없네.
00:11:38있었는데 칼.
00:11:40있었다고요?
00:11:42칼이?
00:11:43칼, 옷?
00:11:44없는데?
00:11:46아 그게 옷 안에 있더라고요.
00:11:48나중에 체포된 다음에 수색하니까 그때 나오더라고요.
00:11:56칼이 있었어요 분명히.
00:11:58제가 안 말렸으면 꺼냈을 거예요.
00:12:04정말 칼이 있었대요.
00:12:06그걸 어떻게 알았을까요?
00:12:08이게 정말 뭔가 보이는 게 맞는 것 같아요.
00:12:11왜 박성모단 그런 거 있잖아요.
00:12:13신내림 받고 막 막 작두 타고 막.
00:12:15아니 뭐 어떻게 하다 봤겠죠.
00:12:17불가능해요.
00:12:19CCTV 분석 결과 그 쌍방 폭행 남은 흉기를 절대 안 꺼냈다니까요.
00:12:24저기 방 계장님.
00:12:26아니 무슨 시어머니 집 이런 거 믿으세요?
00:12:28어머.
00:12:29참.
00:12:30누구 뭐 땡죽 믿었었으면서 내 인생을 망칠 여자리니.
00:12:36땡죽?
00:12:37그게 뭔데요?
00:12:38아니야.
00:12:40아닌 게 아닌 것 같은데.
00:12:42이러면.
00:12:44도병.
00:12:45의료인 오셨다.
00:12:46아 오셨어요?
00:12:47안녕하세요.
00:12:49아 컵 조심.
00:12:51어 또라이 의료인 오셨고.
00:13:05아.
00:13:07한 발 늦었네요.
00:13:08I'm sorry.
00:13:09I'm sorry.
00:13:16I'm sorry.
00:13:18There are two people in the middle of the day.
00:13:38But...
00:13:40Where are you going?
00:13:43He said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
00:13:48And he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
00:13:57The most interesting thing is...
00:14:00he told you about it.
00:14:49아버지 기일 다음날 지욱이랑 지욱이 부모님이랑 원래 가족 소풍 가기로 했었거든요.
00:14:58그래서 지욱이는 해마다 혼자서 소풍을 가게 됐고 그때마다 저랑 변대표님이랑 유정.
00:15:07그 친구 포함 아무도 지욱이 방해 안 했어요.
00:15:20저도 비슷한 경험이 있거든요.
00:15:25그래서 아는데 사실 외로워요.
00:15:31사실은 혼자 있는 게 싫어요.
00:15:35누군가 차라리 방해해 주길 바라고 있을지도 몰라요.
00:15:40어쩌면.
00:15:57아니, 우연히 좀 지나가다가 방해를 한번 해볼까 하고.
00:16:08빨리 와서 앉아.
00:16:09나 방해 좀 해줘.
00:16:23아, 이거 형사정신감정 관련 서류야.
00:16:30한 번 잘 보고 소정아 씨 해당 사항 있는지 한 번 찾아봐.
00:16:35네.
00:16:37왜 좀 불만이 보이는 것 같아?
00:16:39뭐 어떻게 뭐 여기서 농땡이라도 필라 그랬어?
00:16:42설마요?
00:16:43열심히 하자.
00:16:49응.
00:17:00응.
00:17:01응.
00:17:01응.
00:17:03응.
00:17:07응.
00:17:17돌아가신 아빠에 대한 기억이 아주 많은 건 아니지만 그 중에 하나가 자전거예요.
00:17:25자전거 사준다고 가르쳐 준다고 그래 놓고 돌아가셨거든요.
00:17:31그래서 그런가?
00:17:34저런 꼬마애들 보면 진짜 참 예뻐.
00:17:41자, 그럼 가자.
00:17:43내가 가르쳐 줄게.
00:17:45네?
00:17:46아, 아니요.
00:17:48아, 괜찮아.
00:17:49별로 안 어려워.
00:17:51아, 그게 아니고.
00:17:52자, 가자.
00:17:54아, 잠깐만.
00:17:55아, 잠깐만.
00:17:56아, 잠깐만.
00:17:58아, 잠깐만.
00:18:00내가 한번 잡아줄테니까.
00:18:02편안하게 페달 살짝 한 번 밟아볼까?
00:18:04페달 밟아볼까요?
00:18:06갈게요.
00:18:08자, 나 뒤에서 지금 잡고 있으니까 긴장하지 말고 편안하게.
00:18:11그렇죠.
00:18:11왼쪽으로 돌아볼게요.
00:18:13어, 한번 돌아보자.
00:18:13네네.
00:18:14자, 좋다.
00:18:16그렇지, 그렇지, 그렇지.
00:18:17한 번 더 돌자.
00:18:18돌아요.
00:18:19어, 돌아요.
00:18:20역시.
00:18:24어, 저 잠깐만요.
00:18:26저 잠깐만요, 저 잠깐만요.
00:18:26왜, 많이 힘들어?
00:18:27No, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:48왜, 왜?
00:18:50저기요. 저 대신 지하철 수사대 신고 좀 해주시겠어요?
00:18:55어?
00:18:56네.
00:18:57더러워, 씨!
00:19:02어?
00:19:05당신이었어! 당신이었어, 내 엉덩이! 그치?
00:19:07어?
00:19:10어? 그만, 그만! 그만! 그만! 그만! 그만! 그만! 그만! 그만! 그만!
00:19:17야, 야, 엉덩이 어디? 야!
00:19:24자전거를 원래 잘 탔었구나?
00:19:28야!
00:19:29야, 가야매!
00:19:30손 Brah! 손 Brah!
00:19:35야, 빨리!
00:19:42아!
00:19:43아!
00:19:49으악!
00:19:51야!
00:19:55으악!
00:19:56Are you still this guy?
00:20:01I'm not gonna be a little bit.
00:20:03I'm so sorry.
00:20:04I'm so sorry.
00:20:05I'm so sorry.
00:20:06I'm so sorry.
00:20:08I'm so sorry.
00:20:09I've been working on a lot.
00:20:11I've been working on the news.
00:20:17You don't know how much you can do it?
00:20:20There were many cases in the apartment.
00:20:21There's a crime in the street.
00:20:26There's a lot of people on the street.
00:20:28So I'm going to go to another town.
00:20:31I'm so scared.
00:20:57I'm sorry.
00:20:57Ah, right.
00:20:59Yungung, you're driving me better than you.
00:21:03After you go to the school, I was learning about my life.
00:21:05In the morning, I was learning about my life.
00:21:07But I forgot about it.
00:21:09I was just like, I forgot about my life.
00:21:11I forgot about my life.
00:21:12I forgot about my life.
00:21:12I forgot about it.
00:21:12That's it.
00:21:30I'm sorry.
00:21:44Don't you know why you're in an accident?
00:21:49I thought I'd be a murder.
00:21:54So it's dangerous.
00:21:57Even then, I was like a girl.
00:22:01I was looking for a murder.
00:22:05It's dangerous.
00:22:07And I was like a star.
00:22:08You thought you were in a accident,
00:22:10Oh, you were the one that was in the morning.
00:22:13It was about 3.30am in the morning.
00:22:15I had a lot of heat on the window, but I didn't see anything.
00:22:22I just thought it was nice.
00:22:25If I was looking for something like that,
00:22:28if I was looking for something like that,
00:22:29I didn't know if I was looking for something like that.
00:22:32Oh, I don't know.
00:22:35Let's check it out.
00:22:37Let's check it out.
00:22:37Right?
00:22:40Okay, I'll check it out.
00:22:44Let's check it out?
00:22:50Here's a choice over here.
00:22:53There's a change in place.
00:22:54There's a change in place.
00:22:55People still live still?
00:22:58Well, I'm not going back to you.
00:23:01I was looking for a new place,
00:23:02though.
00:23:03Oh...
00:23:06Well, first of all, I'll go to the house.
00:23:08Yes.
00:23:20You're always going to go to the house, right?
00:23:22Yes.
00:23:23I'm always going to go to the house.
00:23:24I'm always going to go to the house.
00:23:24Why?
00:23:27You're not going to go to the house.
00:23:29Yeah.
00:23:29I'm sorry.
00:23:30But what?
00:23:33I'm sorry.
00:23:35What?
00:23:46You have to worry about your hair,
00:23:48That's the fact that you have to think about it.
00:23:55You'll always think about it.
00:23:57You're always with me.
00:24:05You're going to do it again?
00:24:08Yeah.
00:24:10So, I'm going.
00:24:12I'm going to go.
00:24:14Yes, sir.
00:24:17Yes, sir.
00:24:18Yes, sir.
00:24:38You're not going to die.
00:24:42You're not going to die.
00:24:54You're not going to die.
00:25:03For more information, visit www.fema.org
00:25:33For more information, visit www.fema.org
00:26:20For more information, visit www.fema.org
00:26:37For more information, visit www.fema.org
00:27:03I'll go.
00:27:04I'll go.
00:27:08Ah...
00:27:09Ah...
00:27:10Ah...
00:27:17Ah...
00:27:19You're trying to get a job, I can't even get out of my eyes.
00:27:19I got to go.
00:27:23I was a doctor.
00:27:24I had to go.
00:27:24I just had to get back to my house.
00:27:27I don't know if I've been the first-time job at home.
00:27:34I'm not sure if I get to that job.
00:27:37I don't know how to get started.
00:27:40I can't really get out of your house at all.
00:27:44So, I'm going to go ahead and ask you a question about what you're going to do with me.
00:27:44So, I'm going to go ahead and ask you a question.
00:27:52I'm going to go ahead and ask you a question.
00:28:14I'm going to go ahead and ask you a question.
00:28:18Hey!
00:28:20아직 답 안 했어요.
00:28:21빨리 얘기해줘.
00:28:23오늘 말고요.
00:28:25어?
00:28:26정식으로 날 잡아서 밖에서 진지하게 할 거예요.
00:28:29그럼 저녁에 나갈까, 우리?
00:28:31오늘 말고 내일 모레쯤?
00:28:35내일, 내일. 어? 내일.
00:28:38내일... 좋아요.
00:28:40자, 좋아. 그래, 내일.
00:28:41내일? 내일 맞지? 어? 확실하지, 내일?
00:28:48안 돼, 은봉이. 너 진짜 선수 같아.
00:28:51이게 나 변호사님한테면 합의의 기술이랄까?
00:28:55그렇지, 뭐 공사 구분 전혀 안 되고 있고요, 맞지?
00:29:00아, 은봉이.
00:29:02아, 좋아.
00:29:30자, 오늘 안건은 현재 맡은 사건들의 변론 방향 및 외부 자문의 요청에 대한...
00:29:36너희들...
00:29:39사귀니?
00:29:44사귀냐고?
00:29:49아니요?
00:29:51난 말이야.
00:29:53네들이 사귀었으면 좋겠어.
00:29:56현 대표님이 내심 은변호사님 좋게 보고 계셨나 봐요.
00:30:00우와, 되게 의외다.
00:30:02반대하게!
00:30:04둘이 사귀어야 반대를 할 거 아니야!
00:30:07죽자 사자 반대할 거다!
00:30:09나 물잔도 던지고 돈 봉투 던져버릴 거야!
00:30:12그렇다면 물자는 잽싸게 피하고, 돈 봉투는 정확하게 받을게요.
00:30:16오, 기어이 사귀겠다는 거냐?
00:30:19사귀라셨잖아요?
00:30:20반업법이지, 몰라!
00:30:21아니, 근데...
00:30:22아니, 변 대표님이 무슨 상관이에요?
00:30:25뭐?
00:30:26왜 상관이 없어, 내가!
00:30:29아, 그냥...
00:30:30이참에 그냥 회의 참석 금지입니다.
00:30:33아니, 대표님 때문에 이 회의 진행 자체가 안 돼요, 진짜로.
00:30:36차성, 차성.
00:30:36아, 오늘 회의도 많이 있어.
00:30:38아...
00:30:39아...
00:30:39아...
00:30:40아, 나 왜...
00:30:42아, 머리라!
00:30:43아, 머리라!
00:30:56변호사님 고백에 대한 답...
00:30:59하겠다고요?
00:31:02정식으로 날 잡아서 밖에서 진지하게 할 거야.
00:31:05And I know love is stupid
00:31:10But I don't know why you're letting me in
00:31:15Wanna know why is this love?
00:31:27Is this your way of saying that you can't?
00:31:32Do you know my favorite song?
00:31:38It's so crazy I can't pick up someone else
00:31:43Do you ever wonder
00:31:46Is it now I'll play forever?
00:31:49Hey, you can't bring me smile
00:31:52I won't let you know
00:31:55Going on, on and on for you
00:31:58You come to me
00:32:12What is this love?
00:32:15I love you
00:32:17Phoenix
00:32:17We met in the room
00:32:18I'll see you
00:32:19I came here
00:32:59I'm sorry.
00:33:02How...
00:33:03What's wrong?
00:33:04It's not like that.
00:33:07It's okay.
00:33:09Here.
00:33:10Then it's fine.
00:33:35It's fine.
00:33:38사장님, 부담 갖지 마시고 편안하게 생각해 보세요.
00:33:42그 제보한다던 남자가 정말 이렇게 안 생겼어요?
00:33:50아이, 모르겠네.
00:33:52아... 그럼 혹시...
00:33:56이 사람은요?
00:34:01이 총각 같네. 눈에 이거.
00:34:04이 사람이라고요?
00:34:06눈에 이거 만남 같네.
00:34:19사장님, 사장님 피해 안 가게 할게요. 안 찾아갈게요.
00:34:22그냥 사실 확인만 해 주세요.
00:34:25그...
00:34:26제보했다던 사람...
00:34:28그때 저랑 같이 있던 남자 맞죠?
00:34:31사장님이 아니라고 했던 그 사진 속의 남자 맞는 거죠?
00:34:36사장님?
00:34:38사장님!
00:34:40사장님!
00:34:41사장님!
00:34:43사장님!
00:34:48사장님!
00:34:59사장님!
00:35:02Hey, I'm sorry.
00:35:03There are three people.
00:35:05I don't know if they're three.
00:35:06How old are they?
00:35:09How old are they?
00:35:09What?
00:35:10What?
00:35:11What?
00:35:11What?
00:35:17What?
00:35:18What?
00:35:24I'm sorry.
00:35:26I can't wait to get the case.
00:35:31I'm sorry.
00:35:37I'm sorry.
00:35:40I'm sorry.
00:35:41Yes.
00:35:43I'm sorry.
00:35:46It's not bad.
00:35:54It's not bad.
00:35:56It's not.
00:35:57It's not possible.
00:36:00It's not.
00:36:03It's not.
00:36:04It's not.
00:36:05It's not.
00:36:05It's good to be able to get it.
00:36:23I can't believe it.
00:36:26It's not a real deal.
00:36:29It's not a real deal.
00:36:30It's not a real deal.
00:36:31It's not a real deal.
00:36:41I'm going to sleep and think about it.
00:36:47Lundong, you have your hair.
00:36:50Use your hair.
00:36:54It's my dream.
00:36:55I thought it would be my favorite part of the film.
00:37:01He is planning to find out what he needs to be done.
00:37:12He will be checking his mind to see what he can be done here.
00:37:25If all of this is true...
00:37:29If the fact that the fact is true...
00:37:31If the fact that the fact is true,
00:37:31the fact that the fact is true...
00:37:34What do you think?
00:37:38I...
00:37:40I'm going to kill you and I'm going to kill you for the murder of the police.
00:37:48I'm going to kill you for a murder.
00:38:26I don't know what to do, but I'm going to go to the 변호사.
00:38:53Let her go.
00:38:54It's too old.
00:38:58And you know that I'm still at school.
00:39:00I love you too.
00:39:02But I'm not trying to do it.
00:39:07It's a late-night.
00:39:20Ah...
00:39:20Ah...
00:39:22Where's he going, he's getting organized?
00:39:24You're just here, there's something...
00:39:28Um...
00:39:28Just wait...
00:39:29No, he doesn't...
00:39:30No, I...
00:39:32I...
00:39:32Well, I didn't...
00:39:33I just wanted to talk a little about the way...
00:39:39Well...
00:39:39Really, I can't wait for you.
00:39:41There's a lot of people...
00:39:42There's a lot of people...
00:40:00I'm sorry, but I'll take care of the doctor.
00:40:03I'll use my finger.
00:40:04I'll use my finger.
00:40:05I'm sorry.
00:40:13We'll go.
00:40:17Are you okay?
00:40:28Why don't you just go?
00:40:30You're not a mistake.
00:40:34It's not that,
00:40:35if two of them are the same thing,
00:40:39it's not a good thing.
00:40:40No, it's not bad.
00:40:42I'll be there.
00:40:43I thought I'll take care of someone else.
00:40:44Okay, I'll take care of someone else.
00:40:54Nobody cares.
00:40:56Don't worry about it.
00:40:59I told you I'd better care of someone else.
00:41:01But I would be okay.
00:41:04I used to be a question.
00:41:05I'm wrong.
00:41:06I bought a relationship.
00:41:08I knew what I did already.
00:41:08I didn't have a problem.
00:41:09I didn't have a problem.
00:41:09I didn't have a problem.
00:41:10I don't know.
00:41:10I don't know.
00:41:11I'll tell you.
00:41:11I told you what you're doing.
00:41:16It's hard to make you feel.
00:41:19I'm grateful for everything.
00:41:22It's just all.
00:41:28I'm going to trust you.
00:41:33I'm not sure.
00:41:34I will be in my heart and my heart.
00:41:38I will be in my heart.
00:41:40Then...
00:42:22Let's go.
00:42:24Undyne.
00:42:25thôi.邪선생님,
00:42:27죄송해요. 누구한테 뭐라도 말하고
00:42:31싶은데 지변호사님 밖에
00:42:34생각나는 사람이 없어서... 잘했어요. 아주 잘했어요,
00:42:41은별.
00:42:43저 지금 되게 무서워요.
00:42:46It's just...
00:42:47He's killed.
00:42:49He's killed.
00:42:49I don't know what he was doing.
00:43:03I was just...
00:43:07He's killed.
00:43:09I was scared.
00:43:09I was scared out of those times.
00:43:13I was scared.
00:43:14When someone comes to prison,
00:43:18I'm scared of someone.
00:43:19so happy people.
00:43:22And there was a lot of people who went to bed.
00:43:26And there was a lot of people who came to bed.
00:43:31It's a good story.
00:43:36You know it's a good place for me.
00:43:49Oh, my God.
00:44:01If you have a unicorn, you can kill them.
00:44:04You can kill them.
00:44:07You can kill them.
00:44:08You can kill them.
00:44:10You can kill them.
00:44:12It's me.
00:44:16That's right.
00:44:19You're talking about the same thing.
00:44:20So much he's not going to kill them.
00:44:25That's right.
00:44:25You're talking about the same thing.
00:44:27You're talking about the same thing in the past that I have.
00:44:29Why do you know that I can't do it.
00:44:31I know you're the same thing in the past.
00:44:37It's such an original thing.
00:44:38If you don't have the same thing, you can't do it.
00:44:38You're the same thing in the past.
00:44:40I understand.
00:44:44If you don't have any problems…
00:44:46I'm not sure.
00:44:46That's why I live myself.
00:44:46I'm not sure.
00:44:48What's the reason?
00:44:49What's the reason?
00:44:51I was thinking about it.
00:44:53Yes?
00:44:55What's the reason?
00:44:56No.
00:44:59It's not that it's no way to make it.
00:45:02It's not that it's no way to make it.
00:45:04It's not that it's no way to make it.
00:45:28There's a lot of water.
00:45:30There's a lot of water.
00:45:48I'm not going to lie to you.
00:45:51I'm not going to lie to you.
00:45:53I'm not going to lie to you.
00:45:59Let's go.
00:46:23Oh!
00:46:30우리 같이 그러니까
00:46:36서로, 조금 솔직한 시간을 갖는 거 어때?
00:46:41I'll be back.
00:46:42You and me,
00:46:45if you don't have any thoughts about it,
00:46:47we'll be together.
00:46:49If you don't have any thoughts about it,
00:46:51we'll be honest.
00:46:56I'm not sure.
00:46:59I'm not sure.
00:47:03I'm not sure.
00:47:05I'm sorry.
00:47:07I'm sorry.
00:47:08I'm so sorry.
00:47:10It's been a long time.
00:47:13I don't know.
00:47:15But then I'll be here.
00:47:26I'm sorry.
00:47:28I'll be back.
00:47:30Well, I'm going to give you a little bit more about it.
00:47:34I'm going to give you a little bit more about it.
00:47:41Let's go.
00:48:03I'm so happy to be here
00:48:06I'm so happy to be here
00:48:10I'll give you my hand
00:48:26I'll hold my hand
00:48:28Melody,
00:48:30현수막
00:48:31사장님,
00:48:33살인을 목격한
00:48:35지하철 변태
00:48:51일단 만나보자
00:49:04뭘 그렇게 놀래요?
00:49:10갑자기 사람이 앞에 나타나니까 놀랐죠.
00:49:13정해주신 거 알았으면 안 놀랐죠.
00:49:18그래요?
00:49:20그럼요.
00:49:22아, 여긴 어쩐 일로...
00:49:24어쩐 일은요.
00:49:25근처에 퀵배달이 있어서 왔죠.
00:49:27아니 오늘 은변 의사님
00:49:29얼굴이라도 좀 볼 수 있을까 해서 왔는데
00:49:31결국 이렇게 뵙게 되네요.
00:49:32아니 오늘 나 운 되게 좋은 것 같아.
00:49:35그죠?
00:49:37뭘 또 운 좋기까지.
00:49:44은변!
00:49:48지변 의사님!
00:49:51은변 휘불렀어요?
00:49:54자주 보니까
00:49:55정드네요, 정현수 씨?
00:49:57그러니까요.
00:50:00다저녁에 어디 가요.
00:50:02야근하지 말고
00:50:02날 밟고 일해요.
00:50:04들어가요.
00:50:06아!
00:50:09들어갔다 갈래요?
00:50:10아니요, 괜찮아요.
00:50:11들어가세요.
00:50:12언제든 들러요.
00:50:13의뢰인은 우리 가족이니까.
00:50:15응.
00:50:35저를 떠보려고 온 걸까요?
00:50:40아마도.
00:50:42아마도.
00:50:44지우기한테는
00:50:47얘기 안 할 거예요?
00:50:50해야 하는데
00:50:52입이 잘
00:50:54차마 살인자를 풀어줬을지 모르겠단 말이
00:50:58안 떨어져요.
00:51:04욱아.
00:51:11어, 그래.
00:51:13볼일 봐.
00:51:15응.
00:51:30응.
00:51:48뭐야, 진짜.
00:51:55우리 좀 있으면 볼 수 있겠다.
00:51:57형법 제 266조 과실치상죄.
00:52:00형법 제 366조 재물손괴죄.
00:52:03제 314조 업무방해죄로 기소합니다.
00:52:09피고인은 공소사실을 인정합니까?
00:52:12네, 피고인은 공소사실을 일부 인정합니다.
00:52:16과실치상죄는 이미 피해자와 합의를 했고요.
00:52:19그리고 재물손괴죄는 몸싸움 끝에 벌어진 과실이기 때문에 유죄를 인정할 수가 없습니다.
00:52:25폭행죄를 빼고 다 합의가 된 건가요?
00:52:28네, 지판장님.
00:52:28폭행죄 없이 이미 합의하기 위해서 노력하고 있습니다.
00:52:32다만 상대측이 연락이 되지 않는 잠적 상태라 합의를 진행하기가 조금 어렵습니다.
00:52:37뭐 시간을 조금만 주시면 합의하도록 최선을 다하겠습니다.
00:52:52아, 여쭤볼까요?
00:52:55안녕하세요.
00:52:56실례합니다.
00:52:57저기, 지금 앞에서.
00:53:00여기 있어요.
00:53:01수고한 분.
00:53:03감사합니다.
00:53:04감사합니다.
00:53:09역시, 집에도 없었습니다.
00:53:11직장이나 다른 연고가 없어서 더는 알아보진 못했지만, 다시 한 번.
00:53:16이거 좀 보시는 게 좋겠어요.
00:53:18다음 소식입니다.
00:53:20묻지마 폭행 사건이 또 벌어졌습니다.
00:53:23얼마 전 한 카페에서 폭행을 휘둘렀던 30대 남성이 또다시 같은 카페를 찾아와 이번엔 알바생에게 흉기를 휘둘렀습니다.
00:53:31이 즉석 만남을 통해 만난 알바생 이 모 씨가 자신을 무시했다는 이유로 다시 찾아와 보복한 겁니다.
00:53:37경찰은 가해자 김 모 씨를 현행범으로 체포하고 이전의 폭행 사건과 연관성은 없는지 조사하겠다고 밝혔습니다.
00:53:45소정아 씨가 쌍방 폭행을 벌였던 그 카페가 맞아요.
00:53:48그 말은 즉, 칼을 휘두를 걸 알고 막았다는 소정아 씨의 주장이 맞다는 얘기네요.
00:53:57그럴지도 그 말은 즉, 우리 중에 둘이 죽는다는 예언도 맞을 확률이.
00:54:03아, 그 좀 쓸데없는 얘기 좀 그만하시고요.
00:54:11아, 그 좀 쓸데없는 말은?
00:54:29수고 많으셨어요 변호사님.
00:54:32감사합니다.
00:54:34아마도 뭐 벌금형 정도는 나올 거예요.
00:54:36아, 예.
00:54:37아, 근데 그 뭐야, 재판 중에도 계속 문자 하시고 누굴 그렇게 기다리시는 거예요?
00:54:42아, 아주 아주 오래 못 본 여자친구가 드디어 귀국하거든요.
00:54:46어.
00:54:48아, 그리고 혹시 그...
00:54:52앞날을 본다는 능력 있잖아요.
00:54:54그거 진짜예요?
00:54:55그거 진짜예요?
00:54:57아니면 뭐 우연의 일치를 뭐 이용하는 그런 장난 같은 건가?
00:55:01아, 진짠데.
00:55:04그냥 느낌으로 오거든요.
00:55:07자주는 아니고 가끔.
00:55:09그럼 그때 사무실에서 말한 뭐 이 중 두 명이 죽을 수도 있다 이거는.
00:55:13그것도 진짜고요.
00:55:19안 믿으시는구나?
00:55:23네, 안 믿어요.
00:55:26진짠데.
00:55:30저 먼저 들어갈게요.
00:55:32너무 감사합니다.
00:55:33네.
00:55:33들어가세요.
00:55:34네.
00:55:50여기 있는 사람들 중 두 사람이 조만간 죽어요, 아마도.
00:55:58그 중 한 명이 나일 줄은 몰랐는데.
00:56:08서정아 씨.
00:56:09서정아 씨!
00:56:13서정아 씨, 서정아 씨 괜찮아요?
00:56:16서정아 씨!
00:56:56I'm sorry.
00:56:59Yes, here you are.
00:57:00You're right now?
00:57:00What's your name?
00:57:04Is it just about how you can get your back,
00:57:08and you can't get your back.
00:57:08Yes, you can tell her.
00:57:12But I'm not sure if you're here.
00:57:13But I'm trying to get some research on it.
00:57:15It's not done so.
00:57:18Sorry, I'm going to get back to you soon.
00:57:20Okay, let's get back to you soon.
00:57:22I'm going to get back.
00:57:30So, don't worry.
00:57:32You're just a good girl, okay?
00:57:35I can't believe you.
00:57:41I want you to see someone
00:57:48once more.
00:57:49I'm not sure what you're doing.
00:57:53I'm not sure what you're doing.
00:58:29It's okay.
00:58:36It's okay.
00:58:37I'm not sure what it's doing.
00:58:41It's okay.
00:58:44You're okay, it's okay.
00:58:45It's okay.
00:58:47You're okay.
00:58:47It's okay.
00:58:48It's okay.
00:58:48And I'm sorry.
00:58:49What kind of situation?
00:58:49Unfortunately, it was...
00:58:52Oh, my God!
00:58:59Oh, my God!
00:59:02Oh, my God!
00:59:03Oh, my God.
00:59:05Oh, my God!
00:59:06Oh, my God!
00:59:06Oh, my God!
00:59:10Oh, my God!
00:59:10Oh, my God!
00:59:12I'm fine!
00:59:16Oh, my God!
00:59:20We all have to lose anyone.
00:59:30One of them is a family, two of them is a friend, one of them is a friend.
00:59:37One of them is a friend, one of them is a friend, one of them.
01:00:03One of them is a friend.
01:00:04One of them is a friend.
01:00:08Yes, it is.
01:00:09There is no reason for the lady.
01:00:13Where is she?
01:00:15I can't wait for a walk
01:00:18I'm scared of my life
01:00:23I'll take a walk
01:00:25I'm scared of my life
01:00:33I'm scared of my life
01:00:34I'm scared of my life
01:00:36I'm scared of my life
01:00:43If you have a life, your life will be fatal.
01:00:50If we can't do this,
01:00:54we will be able to do this in a long time.
01:01:14저기 담아두었던 그날을
01:01:18봉희야,
01:01:24이제 그만...
01:01:27이제 그만 나 좀 조여주라.
01:01:35내가 기다려주겠다고 약속한 걸 못 지켜서 미안한데...
01:01:46I'm going to go to the next time.
01:01:59I'm going to go to the next time.
01:02:01You're going to go to the next time?
01:02:04I'm going to go to the next time.
01:02:07You just need to try to figure out who is first.
01:02:09It's been a long time, my friend.
01:02:12You're my friend.
01:02:13Are you okay?
01:02:15Are you together?
01:02:17Are you together?
01:02:17Or are you together?
01:02:19I want you to be together.
01:02:20I want you to be together.
Comments