Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
¿Qué le ocurre a la secretaria Kim? - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00:06The rest of the time is not going to be a permit.
00:00:18Why won't you come here?
00:00:20Why? I don't want to go.
00:01:58But I've already been here for a long time.
00:02:02For a long time?
00:02:04That's what the problem is.
00:02:06Free pass is here.
00:02:40So, no.
00:02:41I'm not going to lose my pain.
00:02:44I'll lose my pain.
00:02:47The government's power, I'll lose my pain.
00:02:50I'm not going to lose my pain.
00:02:50I'm sorry.
00:02:52It's not going to be better...
00:02:57Are you okay?
00:02:59Come on!
00:03:03Come on!
00:03:04Come on!
00:03:06Come on!
00:03:14Come on!
00:03:16이번엔 지상 17미터 높이에서
00:03:18360도 회전하는
00:03:20허리케인 뿜뿜을 털어
00:03:28왜 그래, 김비서?
00:03:31너무 무서워서요.
00:03:35무서운데 왜 탔어?
00:03:37부회장님이 타자고 하셨잖아요.
00:03:39난 김비서가 좋아하는 줄 알았지.
00:03:55괜찮나?
00:03:58네, 뭐.
00:03:59근데 부회장님은 괜찮으세요?
00:04:03말도 안 돼.
00:04:05두 번이나 타셨으면서 안 무서우세요?
00:04:07그럼.
00:04:08원래 이 공포라는 건
00:04:10놀이기구 따위를 타고 느낄 수 있는 게 아니니까.
00:04:13그럼 부회장님은
00:04:15뭐가 무서운데요?
00:04:22그건...
00:04:27알 거 없어.
00:04:29그럼 가지.
00:04:30허리케인 뿜뿜 타러 가시는 건가요?
00:04:33아니.
00:04:34김비서가 원하는 거 타러.
00:04:35아우 아우 러브 아우 이슬 러브
00:04:43부회장님!
00:04:45난 참 알고 싶어 요즘엔 내가
00:04:51조금 이상하단 말야
00:04:55자꾸만 네가 떠오르는 날
00:05:15부회장님!
00:05:16사세요!
00:05:17안 무서워요!
00:05:19사세요!
00:05:21너와 나 사이
00:05:23우리 둘 사이
00:05:25형기처럼
00:05:28퍼져가는 일을
00:05:31pin
00:05:31날 가슴 뛰게 해
00:05:34날 어지럽게 해
00:05:56It's been a long time for 7 years, so it's enough to keep up with it.
00:06:00Sorry, I'm so excited about it.
00:06:05Have you enjoyed it?
00:06:07Yes, I'm so excited to have a lot of fun.
00:06:11When I came to my family, I had a lot of fun.
00:06:14I wanted to have a lot of fun.
00:06:16I wanted to have a lot of fun.
00:06:19Why?
00:06:19Why?
00:06:20Because it's a lot of fun.
00:06:24And I didn't buy a lot of fun.
00:06:25I'm so excited to have a lot of fun.
00:06:30But I'm so excited to have a lot of fun.
00:06:32I'll be back for a while.
00:06:32I'm so excited.
00:06:32I'm so excited to have a lot of fun.
00:06:44You're welcome.
00:06:48I'm so excited to have a lot of fun.
00:06:54I'm so excited to have a lot of fun.
00:06:55Steak is kind of a little bit.
00:06:57Chef would you like?
00:06:58No, I'll eat.
00:06:59I'm going to eat dinner.
00:07:08It's hard to eat.
00:07:12I thought I was going to get back to you later.
00:07:16It's okay.
00:07:17I don't want to get back to you.
00:07:22But I really don't want to get back to you.
00:07:24I'm going to get back to you.
00:07:25Yes?
00:07:31Only my boss you can burn.
00:07:32I said, oh, my bad party would be yawning already.
00:07:34We haven't gotTHPEN anyway.
00:07:36We've got any single fertig.あなたが今の命は彼此両彼らがり、共同戒家の
00:07:41courseを身にけてしまっている?こちらの予定でした.とても貴重感ができません。こちらの彼だけに、点ικ申し出のご用意。
00:07:46It's a gift?
00:07:49It's a gift.
00:08:04It's not enough.
00:08:07I think it was the same thing.
00:08:08I think it's a lot of interesting things.
00:08:11I think it was a lot of fun.
00:08:14I think it was the way that we could live in the house.
00:08:17It was the way we were living in the house.
00:08:22I think it was the way that the entire house is the house.
00:08:30Don't say it's a lot of fun.
00:08:33Just kidding.
00:08:37Anyway, I remember when we were at the restaurant, it was so interesting.
00:08:42I remember when I was five years old, you were nine years old, right?
00:08:49Yes, it was.
00:08:50When you were at the restaurant, what did you do?
00:08:54He was a guy who was just now in the field of the world.
00:08:58You're the one who was a great singer.
00:09:02Ah, yes.
00:09:09But it was not a fun time.
00:09:12It was not a fun time.
00:09:13It was a fun time.
00:09:16You've been a long time.
00:09:18You've been a long time.
00:09:19You've been a long time.
00:09:20I'm close to the outside of the two years later.
00:09:22Two years I am was 2.
00:09:24I remember a couple years later.
00:09:34Meets me, but I was no one.
00:09:35But also I was so intelligent and for a while so fast.
00:09:39We were good at the same time.
00:09:41I remember the same time I had in my mind.
00:09:44Why?
00:09:46I'm sorry.
00:09:49He's so angry.
00:09:52He's so angry.
00:09:53He's so angry.
00:09:54No, he's so angry.
00:10:03He's so angry.
00:10:05Oh, he's so angry.
00:10:10I want to go to your house.
00:10:13I can't wait for you.
00:10:15I'll go next to my house.
00:10:15Just go, I'll go?
00:10:18I can't wait for you to go.
00:10:33No?
00:10:33I'm so sorry.
00:10:37I'm so sorry.
00:10:38I'm so sorry.
00:10:45I'm sorry.
00:10:46Pink is not my choice.
00:10:49I'm sorry.
00:10:51I'm sorry.
00:10:51I need to wear it.
00:10:51Where are you from?
00:10:56Sure.
00:10:58Who's trying to burn your car?
00:10:59Where would you go to my car?
00:11:01I'm not sure.
00:11:01But I'm going to take a look at it.
00:11:02I'm going to take a look at it.
00:11:06You're going to take a look at it.
00:11:10Hey, why do I take care of it?
00:11:21Let's go.
00:11:33Where did you event happen?
00:11:35No, I'm going to do it.
00:11:38Yes?
00:11:39You said you were doing it.
00:11:40You said you were doing it.
00:11:48You said you were doing it.
00:11:50It's so beautiful.
00:11:51It's so beautiful, isn't it?
00:12:03Right.
00:12:05It's so beautiful.
00:12:29It's so beautiful.
00:12:29Oh, I'm fine.
00:12:30I'm fine.
00:12:30I'm fine.
00:12:31I'm fine.
00:12:31I'm fine.
00:12:31I'm fine.
00:12:32I'm fine.
00:13:01It's too beautiful.
00:13:19I'm sorry.
00:13:19Oh, sorry.
00:13:22You're so cold today.
00:13:25No, no.
00:13:26It's just a cold.
00:13:28It's cold.
00:13:28It's cold.
00:13:29I haven't seen anything.
00:13:31All right.
00:13:35I'm very happy with you.
00:13:39I'm so happy to have all my dreams.
00:13:46Okay.
00:13:47Yes.
00:13:59Where are you going?
00:14:00Where are you going?
00:14:01What's the problem?
00:14:04Free pass.
00:14:05I'm here.
00:14:162.
00:14:17I want you to do it.
00:14:19Where are you going?
00:14:20I'm going to do it.
00:14:23I'll do it.
00:14:25I'll do it too.
00:14:26I'll find out what I know.
00:14:28Got to make a beautiful place with bright light surge.
00:14:29I'll do it.
00:14:36I got done.
00:14:42I used to work for you.
00:14:44But the general market...
00:14:47I'm waiting for you.
00:14:48cheating or not
00:14:52I'm going to give you a little bit more about it.
00:14:583.
00:14:59Hoagang 가는 이성에게서 받고 싶은 선물은?
00:15:02큰 인형.
00:15:06혹시...
00:15:07그 안에 큰 인형이 있는 건 아니겠죠?
00:15:16맞아.
00:15:17있어.
00:15:19그동안 소처럼 열심히 일했다고 해서 주는 소인형이야.
00:15:26이름은 수고의 소.
00:15:29별 이상한 설문조사가 다 있구나 싶더라니.
00:15:32기왕 주는 선물 원하는 거 주고 싶었어.
00:15:36감사합니다.
00:15:37저를 위해 이렇게까지 고생해 주시다니.
00:15:39고생은 무슨.
00:15:40김 비서를 위해서라면 이 정도는 기본이지.
00:15:43설마 이런 거 가지고 제가 평생 열심히 일하겠습니다 할 줄 아셨다면 오산인 거 아시죠?
00:15:53역시 김 비서는 못 당하겠군.
00:15:55그럼 진짜 들어가 보겠습니다.
00:15:58잠깐.
00:16:01아직 하나도 남았잖아.
00:16:05김 비서가 원하는 거.
00:16:07네?
00:16:103번.
00:16:11호감 가는 이성에게서 받고 싶은 선물은?
00:16:13큰 인형.
00:16:15그리고
00:16:16집 앞에서 하는
00:16:17로맨틱한 키스.
00:16:19그가 시간이.
00:16:20이는 못 입.
00:16:22안에서.
00:16:38이는 못 입.
00:16:44스마트에서.
00:16:48이는 못 입.
00:16:49Okay, let's go.
00:17:20Let's go.
00:17:58Let's go.
00:17:59설마 이런 거 가지고 제가 평생 열심히 일하겠습니다 할 줄 아셨다면 오산인 거 아시죠?
00:18:06역시 김 비서는 못 당하겠군.
00:18:09못 당하긴 뭘 못 당해.
00:18:12블록버스터의 조준 이미 시작됐거든 넌 모르고 있겠지만.
00:18:37미소야.
00:18:38내일 소개팅 하기로 한 거 기억하지?
00:18:41그때 말했던 사회부 기자.
00:18:42아 맞다.
00:18:45너 그 사람한테 물어볼 것도 있다며.
00:18:49암튼 잘 만나봐.
00:18:50아.
00:18:51아.
00:18:52아.
00:19:04아.
00:19:07아.
00:19:08아.
00:19:09아.
00:19:11아.
00:19:13아.
00:19:26아.
00:19:27I'll be back to you later.
00:19:31But how do you get?
00:19:32I'll go to you later.
00:19:34You're already?
00:19:36If you don't go, I'll go back.
00:19:37I'll be back.
00:19:38I'll be back to you later.
00:19:41Really?
00:19:42You're going to be back to me?
00:19:45Yeah.
00:19:46I'll never forget you.
00:19:47You're going to be...
00:19:51I'll be back.
00:19:52I'm not going to be back.
00:20:16I'm not going to be back.
00:20:18I'm not going to be back.
00:20:23I'm not going to be back.
00:20:24I'm not going to be back.
00:20:24I'm not going to be back.
00:20:25I'm not going to be back.
00:20:26I'm not going to be back.
00:20:26I'm not going to be back.
00:20:45Let's go.
00:20:48Good job.
00:20:48Good job.
00:21:00Oh, my God.
00:21:07What?
00:21:26I'll go.
00:21:39The president.
00:21:40I have a question for you.
00:21:42The president gave me this.
00:21:45It was a piece of paper.
00:21:47It was a piece of paper.
00:21:48It was a piece of paper.
00:21:48It was a piece of paper.
00:21:50It was a piece of paper.
00:21:55I was working this way.
00:21:57I'm theật 현 terrestrials.
00:21:58I can't lose my weight.
00:22:00I've been waiting for a half of my poquito.
00:22:05My son is a ف Viceовой theory.
00:22:06It was first to take a books.
00:22:08That's why we're supposed to take a book.
00:22:09Why?
00:22:10It was完成.
00:22:10The legs are taped.
00:22:13It'sised.
00:22:15I have to go.
00:22:37So then I'm going to go.
00:22:39Let's go.
00:22:40Let's go.
00:22:40Yes.
00:23:13Let's go.
00:23:15Let's go.
00:23:23Let's go.
00:23:53It's you
00:24:00It's you
00:24:06어, 은정아
00:24:07너 왜 일십해? 어제 내가 톡 보냈잖아
00:24:10아, 맞다
00:24:11너 소개팅도 깜빡한 거 아니지?
00:24:14아니야, 그런 거
00:24:15암튼 잘 만나봐
00:24:16혹시 결혼까지 하게 됨 나 백 하나 사주고
00:24:19에이, 소개팅 한번 하는 건데 뭐
00:24:22암튼 알겠어, 고생해
00:24:25
00:24:30김비사님 소개팅 하세요?
00:24:33완전 두근두근 하시겠다
00:24:35저, 지하씨
00:24:37내가 너무 많이 민망해서 그러는데
00:24:40이거 비밀로 해줄 수 있어요?
00:24:42
00:24:43비밀?
00:24:45그럼요, 비밀로 해줄 수 있죠
00:24:56세상에, 그동안 바꿔서 스페인트 코드 못 보더니
00:24:59김비사님 처음 소개팅한 거 맞죠?
00:25:01네? 처음이야?
00:25:02대박
00:25:03암튼, 이참에 모태솔로 꼭 굿바이 해요?
00:25:07모태솔로? 완전 대박이야
00:25:12아, 근데 첫 소개팅 나가면 되게 막막할 텐데
00:25:17그 소개팅 남한테 친구하면 딱 데리고 나오라 그래요?
00:25:20그럼 내가 나가줄게
00:25:212대2 컬!
00:25:242대2는 별로지까봐요
00:25:26좋아요?
00:25:28안 좋아요
00:25:29같이 가요, 김비사님!
00:25:33같이 가요, 김비사님!
00:25:34나도 소개팅 하고 싶다
00:25:35안녕하세요
00:25:36뭐, 세라라고 해요
00:25:40이런 거 하고 싶어
00:25:47저기요, 내일 체육대회 때 부회장님 스피치 하실 거 좋아한 적선이 났지?
00:25:52물론이죠
00:25:53부장님, 제가 서울대 입학할 때 논술 점수가 굉장했거든요
00:25:57그래서 그 실력을 토대로 완벽한 스피치 준비해놨습니다
00:26:01완벽한 스피치, 완벽한 쓰레기인지는 내가 확인할 거니까
00:26:05프린트해서 당장 갖고 온나?
00:26:07yes, sir
00:26:07자기야, 그럼 자기는 내일 직원들한테 나갈 선물도 차고 없이 준비했지?
00:26:12물론이죠
00:26:13내일 10시까지 체육관으로 바로 배송해준답니다
00:26:15오케이, 수고했다
00:26:17자, 그리고 이 부회장님께서 직원들과의 스킨십시스
00:26:22스킨십을 윽스로 중요하게 생각하는데
00:26:24체육대회 말고는 그럴 타이밍이 없다 아이가
00:26:27자, 그러니까 다들
00:26:28실수 없이 준비하세요
00:26:29알겠습니다
00:26:30루!
00:26:31
00:26:42김비서는?
00:26:43아, 저도 같이 마시는 거예요?
00:26:46그럼 제 차도 한잔 내오겠습니다
00:26:48아니, 그게 아니라
00:26:49김미소 비서는 어디 가고
00:26:51김지하 비서가 온 거냐는 뜻으로
00:26:53김미소 비서의 행방을 묻는 겁니다만
00:26:55아, 그게
00:26:58김비서님이 이제 저더러 알아셔서요
00:27:00아, 그렇습니까?
00:27:11저 많이 부족한 거 알아요
00:27:14그래서 앞으로 진짜 열심히 하려고요
00:27:16김미소 비서님을 롤모델 삼아서
00:27:18김비서님께서 일만 하시느라
00:27:21이제야 처음으로 소개팅한다는 얘기를 듣고
00:27:22진짜 느끼는 바가 많거든요
00:27:24네, 뭐
00:27:28방금
00:27:30소개팅이라고 했습니까?
00:27:33아니요
00:27:38자, 일루전 호텔 새장담과 최종 미팅 잡아놓고
00:27:41유명 하트홀 개관 준비도 무리 없이 진행 중이고
00:27:45그리고
00:27:45김비서는 소개팅을 하고
00:27:47그리고
00:27:49감히 이영준이 사준 목걸이를 목에 걸고
00:27:51소개팅에 나가
00:27:58그래, 뭐
00:28:00나가봤자
00:28:01커플 탄생하겠지
00:28:02뭐?
00:28:04아니, 그렇잖아
00:28:06보나마나 평범한 남자가 나올 텐데
00:28:08김비서 로망이 그거라며
00:28:10평범한 남자랑 연애하고 결혼하는 거
00:28:13그럴 리가
00:28:15김비서는 이미 저주에 걸렸거든
00:28:17블록버스터에
00:28:18저주
00:28:19아니, 저번부터 뭐 자꾸 저주 타렴
00:28:22그 저주라는 게 뭔데?
00:28:38김비서 씨?
00:28:40네?
00:28:40SNS 사진 보고 왔더니 금방 알아보겠네요
00:28:43저 오늘 만나 뵙기로 한 박병은입니다
00:28:46아, 네 안녕하세요
00:28:48아, 배고프시죠?
00:28:49제가 이 근처에 맛집 알아봤는데
00:28:51빨리 가시죠
00:28:52
00:28:53
00:29:01안녕하세요
00:29:02죄송해요
00:29:03여기가 맛집이다 보니까
00:29:04예약이 안 되더라고요
00:29:06괜찮아요 기다리면 되죠
00:29:08자, 그럼 우리가 시간을 조금 절약할 겸
00:29:11메뉴를 미리 골라놓을까요?
00:29:13
00:29:13제가 메뉴판 갖고 올게요
00:29:15외롭겠지만 조금만 기다려요
00:29:26고맙습니다
00:29:27여기 진짜 맛집이에요
00:29:28얇게 조며서 24겹으로 겹겹이 쌓아온 후 튀긴 일본식 정통 단카스
00:29:34아주 핫플레이스죠
00:29:36아, 네
00:29:37잠시만요
00:29:40I'll have to go over it.
00:29:44It's ok.
00:29:52I'll have to go over it.
00:29:56I'll have to go over it.
00:29:59This is the place we have.
00:30:02Thanks.
00:30:03So, it's hard to go over it.
00:30:05Maura, how are you?
00:30:06Please go.
00:30:06Yes...
00:30:07Uh, oh...
00:30:11Oh...
00:30:12Oh, oh...
00:30:14Oh...
00:30:14Sorry...
00:30:14Oh...
00:30:17Sorry...
00:30:18Oh, oh...
00:30:23There's a lot of people here.
00:30:26Yes, I'm so sorry.
00:30:30Sorry.
00:30:31It's okay.
00:30:32Yes, please.
00:30:34I'm sorry.
00:30:35You're so sorry.
00:30:36Sorry.
00:30:37Get out of here!
00:30:39Sorry, my voice was too loud.
00:30:41I was a little bit nervous.
00:30:44Yes, I'm fine.
00:30:50But there's really no one?
00:30:52It's a lot to do.
00:30:52I'm asking you...
00:31:00I'll take the money to take you to the conversation.
00:31:03Yeah, it's so much.
00:31:06I don't have any money anymore.
00:31:07I failed to take the money away.
00:31:09That's it.
00:31:13I'm not sure it's the most..
00:31:14Of course, I'm not sure.
00:31:15I'll do it again.
00:31:16I'll give you the money.
00:31:16I'll give you the money.
00:31:18I'll do it again.
00:31:19I'll give you the money.
00:31:20No, I don't have a lot.
00:31:22What are you doing?
00:31:46No, I don't have a lot.
00:31:48But you don't have a lot.
00:31:49I only have the best favorite.
00:31:50You're so happy today?
00:31:54No, I was...
00:31:55And you were looking for a blackbird that I'd like.
00:31:58I can't believe you were a blackbird that I'd like.
00:31:58It was a blackbird that I had to die.
00:32:06And I can't believe you.
00:32:12This is what I'd like to say to you.
00:32:15Well, it's something that I feel like.
00:32:18That's right.
00:32:19I'm going to give you a restaurant, restaurant,
00:32:22and a lot of people to take care of the blockbuster date.
00:32:26So now you'll be able to meet a man?
00:32:29Yes.
00:32:30You're going to have a meeting?
00:32:32What?
00:32:33I'm going to have a meeting with you.
00:32:37Let's go!
00:32:47The hotel?
00:32:47Yes, okay.
00:33:01It's like we're going to take care of the coffee.
00:33:03And we've had an option.
00:33:03It's not a problem.
00:33:03This coffee is good to be.
00:33:04It's good to have to sit here,
00:33:04Ah, the smell is really good.
00:33:08It's good.
00:33:09What's the taste of this coffee?
00:33:10What's the taste of this coffee?
00:33:13Oh! This guy is Kasek, who's the boss?
00:33:15Oh, who's the boss?
00:33:16Oh, he's Kasek, who's the boss.
00:33:19Oh, yes?
00:33:22Oh, Kasek?
00:33:23Yeah?
00:33:24There's someone who's like me.
00:33:27You guys?
00:33:27Yes, this guy's so cute...
00:33:31Oh, my guy!
00:33:32Okay, that's the guy...
00:33:32Oh, my guy's like, I've been trying to take you the first-men, he's like...
00:33:34Oh, my gosh!
00:33:36I've been seeing you once again!
00:33:37Oh, okay.
00:33:38Oh, it's so great!
00:33:39It's so great that you guys love to see me.
00:33:41Oh, it's so cute.
00:33:45Okay.
00:33:47This is our people who are talking about the people who say to me.
00:33:49Oh, it's so cute.
00:33:52You're in trouble.
00:33:52Okay, so I'm sorry.
00:33:55Listen up.
00:33:59You're talking to me today, right?
00:34:02You're talking about the relationship.
00:34:04Right?
00:34:05It didn't happen to me either.
00:34:06I'm not sure.
00:34:07He pulls his car.
00:34:11He's got the money.
00:34:15I didn't even know the money to sell him.
00:34:17This person is what they've given him.
00:34:19Let's look at this.
00:34:21What is that?
00:34:22I thought it was my job man..
00:34:29This is what a great deal.
00:34:30I was looking for a couple of times.
00:34:32After the date of my husband, I got a date for him.
00:34:35I got a couple of two friends.
00:34:37Oh, sorry, sir.
00:34:40I'm sorry. I'm sorry.
00:34:43Oh, I'm sorry.
00:34:45I'm sorry.
00:34:45I'm sorry.
00:34:46I'm sorry.
00:34:46I'm sorry.
00:34:47I'm sorry.
00:34:50I'm sorry.
00:34:51You know, the first meeting is almost a couple of 100 percent, isn't it?
00:34:57You know the owner?
00:34:58You know it's like this guy.
00:35:00It's like the heart of my heart.
00:35:04You know, you're planning to make a business plan.
00:35:08You know what I mean?
00:35:12If you're not afraid, you can contact me.
00:35:15You can contact me.
00:35:16What?
00:35:23My friend has a lot of humor.
00:35:26He's going to change his job.
00:35:27He's going to change his job.
00:35:29The story is going to be a good one.
00:35:37Mr. President, I've found you.
00:35:42Why are you thinking of Mr. President?
00:35:52We wait to see you.
00:35:54I just thought.
00:35:55Is it fun?
00:35:57It was a bigtrl.
00:35:57The guy, was responsible?
00:35:58He was famous for being in the primera decade.
00:36:01Yes.
00:36:02It's a bit too summer.
00:36:03He learned that yes.
00:36:05Sorry about that.
00:36:06No.
00:36:07That's not Solar comment.
00:36:10It is actually possible.
00:36:16Here is.
00:36:17Well, the before you can see the previous case.
00:36:20It was just a...
00:36:21It happened to 94 years ago.
00:36:24What happened?
00:36:25It wasn't really a fireman's family.
00:36:28I didn't get it out to see the kind of issues.
00:36:32It was a bad thing to catch.
00:36:34It was a very concerned condition
00:36:34during the early year.
00:36:37In the middle of the year,
00:36:38the mood was...
00:36:38afterwards.
00:36:42I'm going to be the 90s.
00:36:45This is a pun.
00:36:46It's a book that you can find.
00:36:47It's hard to find a case.
00:36:50It's hard to find.
00:36:51It's tough.
00:36:54Missou C, please, I will go and then see you.
00:36:58Really?
00:37:00Thanks.
00:37:01It's fine, so thanks.
00:37:03Well, thanks a lot.
00:37:04Please help me.
00:37:06What's up?
00:37:07I'm so happy that you can get me together.
00:37:08I'm so happy.
00:37:08I'm so happy.
00:37:12Hey, so.
00:37:14Hello?
00:37:16Hi.
00:37:16Hey, see you guys.
00:37:17My sister, I'll meet you.
00:37:20Hi.
00:37:22Hi.
00:37:24Hi.
00:37:25Hi.
00:37:27Hi.
00:37:29Hi.
00:37:32Hi.
00:37:34Hi.
00:37:34My son's immature.
00:37:36Do you want to know how to get into it?
00:37:43Yes.
00:37:44My son's a doctor, I'm in charge of him.
00:37:47It's been a while now.
00:37:58Mr. Kim, you are very disappointed in me.
00:38:04I'm sorry.
00:38:05If you feel like it's all my fault, it's all my fault.
00:38:08But what's the reason for this reason?
00:38:14If I'm going to let you know what I'm doing?
00:38:18Or if I'm going to have a chance to do...
00:38:22What's your name?
00:38:22I...
00:38:23I...
00:38:25I...
00:38:25I...
00:38:26...
00:38:27...
00:38:27...
00:38:27...
00:38:27...
00:38:27...
00:38:27어떻게 보면 혹시 제가 소개팅해서?
00:38:30무슨 말도 안 되 filth.
00:38:33손님...
00:38:34김 비서가 소개팅을 하든 말든 그게 나하고 무슨 상관이지.
00:38:39그런 뜻이 아니라 내일 체육대회라는 큰 행사를 앞두고 이렇게 사적인 일에 시간을 할애하는 것에 대해서 화가 나신 게IE
00:38:46깔아 알고 있네 김비서.
00:38:48factorkins에 얼마나ytes 신경쓰는지 뻔히 알면서 전날 소개팅을 잡다니.
00:38:52이게 말이 되나?
00:38:54죄송합니다.
00:38:59I'm sorry.
00:39:09Why are you laughing?
00:39:10Ah, there's a tree.
00:39:13It's a tree.
00:39:14It's a tree.
00:39:15It's a tree.
00:39:15It's a tree.
00:39:17I'll take it.
00:39:28I'm going to leave you there.
00:39:49No matter how long.
00:39:50I'm not going to ask you anything.
00:39:51I'm sorry.
00:39:53Staying without.
00:39:55I'm not going to work in this whole time, from my ex-husband.
00:39:56I'm waiting for getting into the dinner.
00:39:57I'm going to be doing so.
00:39:57Just do not go.
00:39:58Yes?
00:40:01And now, I will go to the dinner meeting.
00:40:16What's your fault?
00:40:17You told me, click it.
00:40:25Choose your copy.
00:40:25We should have your copy.
00:40:29You want to get your copy?
00:40:30Oh, wait.
00:40:31I can't do that.
00:40:32Hey, he went to the hospital.
00:40:35You're in your office.
00:40:35Is that what you're going to do with him?
00:40:39I can't do it.
00:40:40Because I got to get home.
00:40:41He had a job.
00:40:41And I was staying alive.
00:40:44You've been interested in it yet, not this guy?
00:40:45I don't know how to do the job.
00:40:47I can't wait to get one at night.
00:40:50I can't wait to get the job done.
00:40:50I'm a very busy person.
00:40:56What are you doing?
00:40:57How are you doing?
00:40:59You're going to be fired when you're fired.
00:41:01You don't want to get fired at this time.
00:41:02I'm going to get the job done.
00:41:05I'll be like you're in a row.
00:41:11I'm going to get the job done.
00:41:14Why didn't you leave a job?
00:41:15I was prepared in one thing, right?
00:41:16I was prepared, you didn't get anything.
00:41:20You had to leave a book on the floor.
00:41:22You should have come back to your plate, right?
00:41:25No one got this thing.
00:41:27Then you left the phone and didn't get it.
00:41:34Then you stopped and didn't accept yourself.
00:41:39The answer is not in fact.
00:41:40I don't know.
00:41:41See, you're getting much מה jako.
00:41:46But what do I know?
00:41:48I'll admit that actually is Greasy
00:41:52But why should we want you to trace it?客
00:42:00NintendoPad did not own a living business.
00:42:03Oh, my phone doesn't have a phone call.
00:42:05I thought you could buy something, that I could buy something.
00:42:08I thought it was...
00:42:10That's to it.
00:42:12So, yeah.
00:42:15You can buy something.
00:42:15It's a fact that you can buy something.
00:42:15You can buy something.
00:42:17Then it will be an interest to you.
00:42:19I can buy something else.
00:42:20You can buy something?
00:42:23So, what do you do like it?
00:42:31We can buy something else.
00:42:33You know, he doesn't rule you in your mind.
00:42:33What do you think?
00:42:37What?
00:42:39Is it what?
00:42:40I'm not gonna be able to run a run away from you.
00:42:43I'm not gonna be able to run away from you.
00:42:44It's so hard to do my job.
00:42:46I don't know what I'm saying.
00:42:48I don't even say they're going to be shy.
00:42:58I don't know what to do when I'm going to be shy.
00:42:59You're all shy.
00:43:00What? Why are you shaking?
00:43:03I'm so sorry.
00:43:06I'm so sorry.
00:43:07You're so sorry.
00:43:12I'm so sorry.
00:43:18I'm so sorry.
00:43:25You're so sorry.
00:43:27I'm so sorry.
00:43:28You're so sorry.
00:43:29You're so sorry.
00:43:29I'll just get some water.
00:43:31Wait.
00:43:32I'll see you later.
00:43:39Si.
00:43:39But, Micio's world is it.
00:43:41What you did though?
00:43:42Your fore hacia the present.
00:43:45But Micio.
00:43:46The gotifying them.
00:43:48Okay, My toe.
00:43:48They're all walking.
00:43:49You're dropping the way.
00:43:52You're not picking any more on me.
00:44:07Oh God, you're not coming.
00:44:08missing from anybody at the first time you can walk away.
00:44:08Well, I'll be back then.
00:44:10That's it, Tisha.
00:44:10Just everything.
00:44:11Good morning, Jiuya.
00:44:12Good morning, Jiuya.
00:44:13Heck either?
00:44:17What is your own model?
00:44:22Youngie's got thatoul is first released in England?
00:44:26But Jiuya gives us more personal Al Bath station.
00:44:30Well, oh, it's like you were ready,
00:44:36I was just a game I'm the bestseller.
00:44:40I'm going to share the books with the book of the summer.
00:44:41The book of the book is called the Morpheus.
00:44:43It's so cute.
00:44:46If you...
00:44:47Mr. President of the book is Morphein?
00:44:50Morphein...
00:44:51It's not what you say?
00:44:52Ah...
00:44:52Mr. President of the book is the fan club, so...
00:44:54I know you're the fan club.
00:44:56Of course, we're just not a fan club.
00:45:00I'm a world-class designer, and I've never seen it.
00:45:05You've also seen it?
00:45:07I've seen it before?
00:45:07You've seen it before, and you've seen it before, and you've seen it before, and you've seen it before.
00:45:11Hey!
00:45:13I've already seen my friends with a fan club, so I've seen it.
00:45:17I've seen it before.
00:45:18If you're curious, I'll show you a picture of your photo?
00:45:23Yes.
00:45:25You can see it in the picture.
00:45:26I'm sure you can see it.
00:45:27Okay.
00:45:34I'm so excited about the show.
00:45:35I hope that you can see it all.
00:45:36Yes.
00:45:38I see it all well.
00:45:40I can see it all well.
00:45:41I can see it all well.
00:45:43I can see it all well.
00:45:44I got a picture of my mom.
00:45:45I saw it all well.
00:45:49Yes.
00:45:51I saw it all well.
00:45:54I saw it all well.
00:45:55I'll give you some more.
00:45:57Yes.
00:46:03I'll give you some more.
00:46:05Yes.
00:46:06I'll give you some more.
00:46:06You can see a lot of people.
00:46:08It's all good.
00:46:09You can see it.
00:46:10Here, look.
00:46:11Here, look at it.
00:46:25I'm going to go to the police station.
00:46:27I'm going to go to the police station.
00:46:28I'm going to go to the police station.
00:46:34Hey.
00:46:35Yes?
00:46:48I think it's good.
00:46:55What do you do?
00:46:55You're going to stop the ball.
00:46:55Just let me get to you there.
00:46:56Maybe.
00:46:58Where to go?
00:46:58Oh, what do you think?
00:47:01Where to go?
00:47:02There you go!
00:47:02Where to go, where to go?
00:47:08Where to go?
00:47:09What's that?
00:47:12What?
00:47:12What's that?
00:47:13What did you do?
00:47:14What did you do, huh?
00:47:17The government said to me.
00:47:22It's a strong start.
00:47:29I'm not in this place.
00:47:31I can't wait until my daughter's home.
00:47:31I'm not in Korea.
00:47:32How are you?
00:47:34It's in Korea, you're now?
00:47:35Why are you not talking to me?
00:47:37My father, my father's a girl in the world.
00:47:40That's right.
00:47:42Wait a minute.
00:47:43I'll go on your plane.
00:47:45No.
00:47:46Just a little time to go with your dad.
00:47:49Anyway, your father doesn't help you.
00:47:51I'mki, because I'm trying to fill in my day.
00:47:52If I'm a kid I'll try to pull something that can't be done.
00:48:00My wife is still here.
00:48:07She's still going to play a lot with me.
00:48:08You know what I mean.
00:48:09She's still going to play a lot with her.
00:48:11She's been able to do the same thing with me.
00:48:15I'm so happy to meet you.
00:48:16You're so happy to meet you.
00:48:18I'm so happy to meet you.
00:48:20I'm so happy to meet you.
00:48:27Wow.
00:48:29The training bag is pretty.
00:48:31I'm so happy to meet you.
00:48:33I'm so happy to meet you.
00:48:43체육대회 준비는 다 끝났나?
00:48:4510시 시작이니 30분 뒤 출발하시면 됩니다.
00:48:48두 사람은 출전 종목이 뭐지?
00:48:50저는 장애물 달리기와 2인 3각에 나가고.
00:48:53저는 닭싸움과 탁구 시합에 나갑니다.
00:48:55응.
00:48:56두 사람 다 목숨 걸고 1등 할 각오는 돼 있겠지?
00:48:59네?
00:49:00원래 이런 건 참가하는 데 의의가 있는 건데.
00:49:03그런 건 경쟁에서 지는 사람들이나 변명 삼아 하는 얘기지.
00:49:06수사 불패.
00:49:08죽을지언정 지지는 말라.
00:49:09무조건 내 앞에 1등을 가져온다.
00:49:11마지막까지 긴장하기로 한 거 잊지 않았지?
00:49:14네, 물론입니다.
00:49:15이따 보자.
00:49:18두 회장님도 참...
00:49:20아니, 이런 사내체육대회에서 누가 목숨 걸고 덤빈다고.
00:49:24안 그래요, 김 비서님?
00:49:35자, 얼른 나갈 준비하자고.
00:49:37양 비서님한테 체육관 동선표 좀 전달하고.
00:49:39김 비서!
00:49:42자, 얼른 나갈 준비하자고.
00:49:44양 비서님한테 체육관 동선표 좀 전달하고.
00:49:46김 비서!
00:50:09치웠습니다, 보위장님.
00:50:10괜찮으세요?
00:50:11누구야?
00:50:14요즘 제가 정신이 없어서 깜빡했습니다.
00:50:17죄송합니다.
00:50:37지하 씨.
00:50:38내가 적어준 주의사항 제대로 숙지 안 했어요?
00:50:42부회장실에 케이블 타이 사용은 절대 금지라고 했을텐데.
00:50:45죄송합니다.
00:50:47저는 그냥 잘해보려고 깔끔하게 케이블 타이로 정리한 건데.
00:50:52근데 너무 화를 내시는 건 아닌지.
00:50:56김지하 씨.
00:50:57무슨 말을 그렇게 해요?
00:50:59실수한 건 지하 씨잖아요.
00:51:01네?
00:51:02난 거미가 싫어요.
00:51:04공중에 매달린 거미만 보면 진짜 기절할 것처럼 싫다고요.
00:51:07누구나 죽을 만큼 싫어하는 거 하나쯤은 있잖아요.
00:51:10그거 가지고 화를 낸다고 투정 부리는 건 좀 아닌 것 같네요.
00:51:14죄송합니다.
00:51:15죄송해요?
00:51:16네.
00:51:16그럼 아까 그 모르페어스 신작 좀 빌려줘요.
00:51:19네.
00:51:21네.
00:51:24네.
00:51:25네.
00:51:26네.
00:51:37네.
00:51:37네.
00:51:43네.
00:51:45네.
00:51:46네.
00:51:47네.
00:51:47네.
00:51:48네.
00:51:48네.
00:51:52네.
00:51:54네.
00:52:02네.
00:52:03네.
00:52:03네.
00:52:03네.
00:52:04네.
00:52:05네.
00:52:08The guy who has to care.
00:52:12How do you control it?
00:52:24If it's not your fault, it's not that it is.
00:52:28But it really is that I needed.
00:53:07Now, we're going to start.
00:53:48Now, we're going to start.
00:54:08Now, we're going to start.
00:54:40Now, we're going to start.
00:54:41You're so good to see him.
00:54:42He's so good to see him.
00:54:45So he's a good guy.
00:54:47He's a good guy.
00:54:49He's a good guy.
00:54:49How great to see him.
00:54:56He's a good guy.
00:54:57He's a good guy.
00:55:00What are you doing?
00:55:01He's a good guy.
00:55:04But it's not a good guy.
00:55:05Just after 2-3 game,
00:55:07I'm a partner.
00:55:09He's a good guy.
00:55:09Bellator, Fleischmann,
00:55:11We have to talk a bit aboutchuckles mc.
00:55:22What is the guy.
00:55:24What you're doing,
00:55:24What is The Girlfriend's name?
00:55:25Goרm fragilingast.
00:55:26What did you say?
00:55:28You're a good girl.
00:55:29And my your student,
00:55:30I got this guy right there.
00:55:31He's a guy in the airway.
00:55:34You know, he's dancing for some of us.
00:55:35It's a Laurie.
00:55:36You know, I'm a guy named Namsa.
00:55:40I'm not so good at all.
00:55:41I'm not only a guy named Namsa.
00:55:43He doesn't like a guy named Namsa.
00:55:44I'm going to be a woman.
00:55:45Me neither.
00:55:46My friend and I don't know about it.
00:55:47I don't know.
00:55:49I need to know The Face.
00:55:49Oh, I love you.
00:55:51I love you.
00:55:52I love you.
00:55:55I love you.
00:55:56Hey, man.
00:55:58But now I'm sorry.
00:55:59I don't know how he loves it.
00:56:00However, you haven't seen me.
00:56:01I love you.
00:56:08Just asking me that you didn't see me.
00:56:12I don't know.
00:56:13And he called me.
00:56:13What's your name today?
00:56:14I was surprised because I was revealed.
00:56:15I didn't know who you were to say anything.
00:56:15What?
00:56:17You know, you're not my name.
00:56:18Why, never mind my words.
00:56:20Oh!
00:56:22Oh!
00:56:24Oh!
00:56:24Oh!
00:56:25Oh!
00:56:30Oh!
00:56:31Oh!
00:56:32Oh!
00:56:34Oh!
00:56:34Oh, oh!
00:56:35Oh!
00:56:36Oh!
00:56:38Oh!
00:56:39Oh!
00:56:43Oh!
00:56:48KINGKA 까지는 잘..?
00:56:51KINGKA라면 무름디기..
00:56:57어머!
00:56:59나 지금 누구 생각한 거야?
00:57:02미쳤나봐 나!
00:57:07김 비서님, 출발선으로 가실까요?
00:57:10네!
00:57:13Yes.
00:57:13The next game is 2, 3, 2.
00:57:16It will be a couple of different.
00:57:19It's a couple of times that it's 80% of the game.
00:57:23What?
00:57:30You ready?
00:57:32Ready!
00:57:41It's so good.
00:57:49Oh, I got it.
00:58:20Let's go!
00:58:23Let's go!
00:58:42사겨라! 사겨라! 사겨라!
00:58:47자, 다 함께해 주게!
00:58:49사겨라!
00:58:50사겨라! 사겨라!
00:58:57사겨라!
00:59:00사겨라!
00:59:01사겨라!
00:59:03사겨라!
00:59:04사겨라!
00:59:05사겨라!
00:59:06사겨라!
00:59:07사겨라!
00:59:08내년부터 산인체육부의 폐지야.
00:59:11유치해서 정말.
00:59:14지가도 유치하고만 징투심에 눈이 멀어서.
00:59:19사겨라!
00:59:21자, 다 함께 외칠게요!
00:59:22사겨라!
00:59:25사겨라!
00:59:26사겨라!
00:59:36사겨라!
00:59:39내년부터 산인체육대회 폐지야.
00:59:43유치해서 정말.
00:59:46지가도 유치하고만 징투심에 눈이 멀어서.
00:59:49아!
00:59:50왜?
00:59:51아!
00:59:54아!
00:59:54아!
00:59:55야!
00:59:55괜찮은구나?
00:59:57다치는 사람 하나 없이 유명인 모두 하나 되는 뜻깊은 시간을 보내자더니.
01:00:01왜 너가 이러고 있어?
01:00:05어디 봐봐.
01:00:06아!
01:00:07아!
01:00:08미안해.
01:00:08미안해.
01:00:20어디 좀 봐봐요.
01:00:21아!
01:00:25술 드셨어요?
01:00:27안 마셨어.
01:00:28그럼 뭔데요?
01:00:29멀쩡한 사람이 어쩌다가 계단에서 미끄러지냐고요.
01:00:32그냥 발을 좀 헛디뎠을 뿐이야.
01:00:34호들갑 좀 그만 떨어.
01:00:36얼른 병원 가요.
01:00:37됐어.
01:00:37집으로 가.
01:00:38무슨 말씀이세요?
01:00:39제대로 치료받아야죠.
01:00:40별로 다치지도 않았어.
01:00:42안 돼요.
01:00:43지금 차 대기 시킬 테니까.
01:00:44아!
01:00:44이 정도는 찜질하면 금방 괜찮아져.
01:00:48일어설 순 있겠어요?
01:00:50됐어.
01:00:51내가 걸을 수 있어.
01:00:54아!
01:00:55아!
01:00:55부회장님 저...
01:00:56이게 뭐가 돼요?
01:00:57얼른 제대로 기대 보세요.
01:00:59괜찮다니까.
01:01:00얼른 제대로.
01:01:03쟤넨 멈추는 게 좋을 거야.
01:01:06인도 지사로 발령 나기 싫으면.
01:01:08응?
01:01:25자, 양말 벗고 여기 올려놔 보세요.
01:01:38뭐하세요?
01:01:39제가 벗겨드려요?
01:01:41그냥 이렇게 하면 돼.
01:01:44양말 위에다가 그냥 하라고요?
01:01:48무슨 소리예요?
01:01:49찜질을 그렇게 하는 게 어딨어요.
01:01:52상관없으니까 그렇게 해.
01:01:54안 됩니다.
01:01:55자, 이리 내보세요.
01:01:56아니, 됐다니까.
01:01:57아!
01:01:57깜짝이야.
01:01:58깜짝이야.
01:01:58아니, 아예 뭐가 됐다고 그러신...
01:02:01아, 깜짝이야.
01:02:35It's like a bad thing, but it's like a bad thing.
01:02:46It's like a bad thing.
01:02:49The sport was fun?
01:02:51Yes?
01:02:51It's funny, you know.
01:02:52It's funny that I can't get a lot out of it.
01:02:53I know what.
01:02:57It's funny because I got a lot out of it.
01:03:01I'm just trying to get a lot out of it.
01:03:04Maybe it's funny, I can't get a lot out of it.
01:03:05What do you think?
01:03:07I'm gonna do it again.
01:03:10And I'm like, you're on a trip.
01:03:10That's right, too.
01:03:13I'm wrong with the memory of me.
01:03:15I'm not sure that I got a lot out of it.
01:03:19Oh, you're such a big deal, right?
01:03:21It's okay to be a joke that I just saw the names that I saw.
01:03:29It's like a bit more guilty.
01:03:30Why do you say it's a big deal like that?
01:03:34Why do you say it's a big deal like that?
01:03:36You're you're out of the way.
01:03:37I don't need...
01:03:40Oh, so...
01:03:40Oh, how many of you can be a champion,
01:03:44but I'm looking at him as well.
01:03:44What does a champion will be better?
01:03:45Well, I really need to be a champion.
01:03:46Well, I have a champion with my champion.
01:03:48I can't you.
01:03:48If I can be a champion with your champion,
01:03:52I don't know.
01:03:54Yes, I don't know.
01:03:57I don't know.
01:03:59It doesn't matter.
01:04:05But I don't know.
01:04:27My husband's father to work.
01:04:31You're a hero.
01:04:37You're a hero.
01:04:41If you're a hero, you're a hero.
01:04:42I'm a hero.
01:04:42That's me, I don't have a hero.
01:04:46You're a hero.
01:04:48You're a hero.
01:04:48It's been a long time for Kim Bseo.
01:04:51It's been a long time for me.
01:04:54It's been a long time for me.
Comments

Recommended