- 6 hours ago
¿Qué le ocurre a la secretaria Kim? - Episode 7
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Farf.
00:00:01I'll get your job now.
00:00:04I don't know.
00:00:08Yes?
00:00:12Yes?
00:00:13Yes.
00:00:35미처였으니까.
00:00:53그게 무슨...
00:00:56혹시 저를 전부터 아셨던 거예요?
00:01:03그럴 리가.
00:01:07항상 궁금했어요.
00:01:10임시 파견직으로 총무팀에서 일할 때 선배가 해외 수행 비서직을 추천해줬는데 당연히 될 리가 없다고 생각했는데 제가 뽑혀서 의아했어요.
00:01:22알고 싶어요. 무슨 뜻인지.
00:01:28별 뜻 없어.
00:01:29말 그대로 김미소라서 채용한 거야.
00:01:39김미소가...
00:01:43스펙이 가장 별로였거든.
00:01:47네?
00:01:48미국까지 같이 가서 힘든 여정을 함께 할 사람을 뽑는 거였는데 너무 잘난 사람은 못 버틸 것 같더군.
00:01:56그래서 스펙이 가장 부족한 사람을 뽑은 거야.
00:01:59다른 곳으로 스카웃 될 일도 그만둘 일도 없는 사람으로.
00:02:07저는 또 무슨 특별한 이유가 있는 줄 알았네요.
00:02:27그럼 이만 들어가보겠습니다.
00:02:32형이랑...
00:02:33옛날 얘기는 잘했나?
00:02:41아까 봤어 둘이 만나고 있는 거.
00:02:46아...
00:02:51애타게 쳤던 오빠를 만난 기분이 어때?
00:02:57반갑기도 하고 사실은 아직 실감이 잘 안 나요.
00:03:06그렇군.
00:03:13당연히 내 얘기도 들었겠지.
00:03:18내가 그곳에 놓고 와서 형이 그런 일을 당했다는 얘기를.
00:03:27네.
00:03:29부회장님께서 그때의 기억은 다 잃으셨다는 얘기도 들었습니다.
00:03:41기억을 잃었다는 건 잊고 싶을 만큼 힘들었다는 거 아닐까요?
00:03:51그러니 자책하지 마세요.
00:04:02그럼 진짜 가볼게요.
00:04:04내일 뵙겠습니다.
00:04:06그럼 진짜 가볼게요.
00:04:09네.
00:04:10네.
00:04:15네.
00:04:19네.
00:04:22네.
00:04:26네.
00:04:28네.
00:04:28네.
00:04:30네.
00:04:40네.
00:04:42네.
00:04:43네.
00:04:44네.
00:04:46네.
00:04:50네.
00:04:51네.
00:04:51네.
00:04:52네.
00:04:55네.
00:04:56네.
00:04:56네.
00:05:02네.
00:05:04No, no, no, no, no, no, no.
00:05:33Sorry, this one.
00:05:34No matter who knows.
00:05:34Good.
00:05:34Never.
00:05:35Good.
00:05:36Thanks for having me.
00:05:36Hello?
00:05:39Good.
00:05:40So, thank you very much.
00:05:45That's why I won't continue to come join.
00:05:50It's a very well-known investigation.
00:05:53I'm so happy to see you.
00:05:56I'm so happy to see you.
00:05:59I'm so happy to see you.
00:06:13What's your name?
00:06:14His name is 뭡니까?
00:06:16Ah, 김미서입니다.
00:06:22därminton found you.
00:06:23김미서 씨.
00:06:24네.
00:06:25내가 누군지 압니까?
00:06:28네, 회장님 아들이요.
00:06:35혹시 아니신가요?
00:06:39아니, 맞습니다.
00:06:44Can you see me?
00:06:45Yes.
00:06:46I'll let you go.
00:06:48I'll show you.
00:06:51Yes, it's good.
00:06:59Ah, it's the day of your international law.
00:07:03There was a woman who was injured in the former court.
00:07:07You can see that she can't do it.
00:07:09Ah, I understand.
00:07:16It's beautiful now.
00:07:31I am going to work with you in this morning.
00:07:35I am here to help you.
00:07:38Yes, I am going to be a good day.
00:07:42I will repeat the song.
00:07:43I can't do it anymore.
00:07:45Yes!
00:07:47I can't.
00:07:49I can't wait for you.
00:07:51I can't wait for you.
00:08:02It's you.
00:08:04I can't wait for you.
00:08:09It's you.
00:08:09It's you.
00:08:12No.
00:08:13It was also my brother, who I think.
00:08:16Yes, that is.
00:08:17I was telling him that he was his friend.
00:08:23So he's so sad?
00:08:25Yes?
00:08:28What is that?
00:08:29He's so sad that he was not a兄, so he's so sad.
00:08:35No?
00:08:38I'm not sure how it is.
00:08:39No, I don't know.
00:08:41Anyway, I'm telling you.
00:08:44I'm telling you.
00:08:44I'm telling you.
00:08:45I'll tell you.
00:08:49Then.
00:09:00I'm not sure how he's going to be.
00:09:01Well, it's our owner's situation like this.
00:09:10Yes, the chairman.
00:09:12Is it your lunch?
00:09:14No.
00:09:15No.
00:09:15It'll be late.
00:09:16It'll be late.
00:09:17Yes.
00:09:18Yes.
00:09:19Yes.
00:09:19Okay.
00:09:21Wait a minute.
00:09:23Wait a minute.
00:09:24Wait a minute.
00:09:24설비석!
00:09:26설비석!
00:09:29설비석!
00:09:35아...
00:09:36피곤해.
00:09:38날 좀 푹 쉬고 싶은데.
00:09:40맞아요.
00:09:42주말에 무슨 워크샵이에요!
00:09:44야, 그래도 1년에 한 번씩은 단합과 하합을 위해서 워크샵 가져야지.
00:09:49게다가 아트센터.
00:09:52부회장님께서 신경 쓰시는 프로젝트인데,
00:09:54거기 가서 그거까지 생각난다 그러면...
00:09:56부회장님 얼마나 좋아하시겠노?
00:10:00말도 못한다!
00:10:01응?
00:10:04응?
00:10:06응?
00:10:06아, 일단은 그냥 일정표에 그냥 뭐 그런 거 한다고 대충 적어놓고 가가지고 공기 좋은 데서 있재.
00:10:14술 한잔 마시고 있재.
00:10:17응?
00:10:17그냥 푹 쉬고 놀고 온다.
00:10:20이런 생각하자.
00:10:22우와...
00:10:23공기 좋은 데서 술 마시면 진짜 맛있겠다.
00:10:25그치.
00:10:26저도 가고 싶어요.
00:10:28뭐 가르켜, 설비석.
00:10:30같이 가자.
00:10:32정말요?
00:10:33응.
00:10:34그러면 장소 제가 봐올게요.
00:10:36수행도 사고 고기도 사고.
00:10:37와우!
00:10:38나는 설비석 이렇게 적극적인 거 처음 본다.
00:10:42저기 혹시 여기 설비석이 있네?
00:10:47찾았잖아.
00:10:48아니 전화를 하시죠.
00:10:50전화를 놓고 갔으니까.
00:10:53근데 무슨 일로...
00:10:55저기 이따 회의 들어갈 유명맥화점 회계감사 보고서 좀 찾아줘 빨리.
00:10:58사장님, 그건 금요일이잖아요.
00:11:02오늘이...
00:11:03금요일이잖아요, 그쵸?
00:11:05네, 저 금요일이잖아요.
00:11:06오늘 프라이더리 맞습니다.
00:11:07어머, 오늘 금요일이에요?
00:11:09그럼, 내일 뵙겠습니다.
00:11:11네?
00:11:13아이고, 황당하시겠습니까?
00:11:17아니요.
00:11:18일일일실수를 실천 중이라서 뭐 놀랍지도 않습니다.
00:11:22그럼 이만.
00:11:28일일일실수래.
00:11:33아들, 대체 엄마랑은 언제 놀아줄 거야?
00:11:36어제도 쟁일 나가 있었지?
00:11:39죄송해요.
00:11:40중요한 사람 좀 만나느라.
00:11:42아니, 중요한 사람?
00:11:50여자친구!
00:11:52뭐...
00:11:53그렇게 될 수도 있고요.
00:11:54또야?
00:11:55이 바람둥이 녀석.
00:11:57이번엔 다른 것 같아요.
00:11:59돌고 돌아 겨우 만나게 된 인연 같거든요.
00:12:08어쩜 소설가라 그런가 하는 말도 추억 같네.
00:12:12나도 당신과 인연 같은 느낌이야.
00:12:17돌고 돌아 겨우 만나게 된.
00:12:22그냥 더 돌고 돌았으면 좋았을 텐데.
00:12:45네, 작가님.
00:12:49네?
00:12:50점심이요?
00:12:52어제는 너무 갑작스러워서 많은 얘기 못 나눈 것 같은데.
00:12:56우리 할 얘기가 많을 것 같아서요.
00:13:00요즘 제가 봤을 때 정서는 이제 잘 봤다.
00:13:00연락을iran 수 없어요.
00:13:02그럼 제가 봤을 때 정서가 그니까.
00:13:02제가 봤을 때 정서가 안 된다고 해도...
00:13:02그두기 뭐 이 녀석이 났을 친다고 하네요?
00:13:09그두기 뭐.
00:13:10그뒈의 가는 걸 다친다고.
00:13:16저, 추억은 어떻게 다친다를?
00:13:16주간 업무 보고서입니다.
00:13:20그리고...
00:13:21그리고...
00:13:21그리고?
00:13:22And what do you think about this?
00:13:22What about this?
00:13:22What about this?
00:13:23UK group meeting is a meeting and there is no special experience.
00:13:28But I can't eat anything in order to eat?
00:13:34To eat whatever you want.
00:13:36Ah, you can eat some breakfast.
00:13:39So I'll eat some breakfast.
00:13:42So, we're going to get to the end of the day.
00:13:44So...
00:13:47Okay.
00:13:48Yes, I'm fine.
00:13:49I'll go back to the show.
00:13:51I'll go back to the show.
00:14:02I'll go back to the show.
00:14:05Last night, you didn't sleep.
00:14:09I didn't sleep.
00:14:13It was not a day.
00:14:14I didn't sleep.
00:14:14.
00:14:14.
00:14:15.
00:14:15She's just weird.
00:14:16It's strange to me,
00:14:17that I wasn't even trying to find out.
00:14:24I was so happy that you found him too.
00:14:25I was so close to you in the middle of a while.
00:14:35That's the only thing I love to find you,
00:14:37when I found out.
00:14:41Oh...
00:14:44I really love you.
00:14:45Well...
00:14:46Just...
00:14:46I'm interested in finding that.
00:14:51I'd like to find love for you, Baba.
00:14:55Well...
00:15:02I'd like to find that, don't you know?
00:15:03I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:15:17The president, how are you going to help me?
00:15:23What do you mean by the name of the U.K. group of meetings?
00:15:28That's why she said that she was going to do it.
00:15:30I don't think we have to plan it, but...
00:15:30Okay, we have to plan it.
00:15:32We need to get the situation together.
00:15:33If we have a situation we can make the situation back to.
00:15:37We know you've had this situation.
00:15:40Do you know I do not want to go?
00:15:43Yes.
00:15:46Then I will go forward.
00:15:49Yes, a businesswoman.
00:15:50Then I will do this.
00:15:51Let's wait.
00:15:54Yes, sir.
00:16:11Let's go.
00:16:11Now you're going to meet us.
00:16:13You're going to meet us.
00:16:16We?
00:16:18We're going to be with you.
00:16:21We're going to be with you.
00:16:23We're going to be with you.
00:16:30What does it mean?
00:16:32You know what we've been doing?
00:16:33I've been waiting for a long time for a long time.
00:16:36I've been waiting for a long time.
00:16:40I've been waiting for a long time.
00:16:42We've been waiting for a long time,
00:16:44our life?
00:16:49Is it a new story?
00:16:50It's a new story.
00:16:52It's a new story?
00:16:55Well, it's a new story.
00:16:58The reality is that the reality is that it's true, right?
00:17:09I just wanted to go to the end of the day, but it's what it's like.
00:17:17I'm going to go to the 재개발지구.
00:17:22The 재개발지구?
00:17:24Yes.
00:17:26But really living in the village is a famous place to go to the village.
00:17:30If you want to go to the village, you can go to the village of the village.
00:17:34Then, there's a lot of memories in the village that I can't remember.
00:17:40You're right. I also have a memory of my own memories.
00:17:43No, don't go.
00:17:45No, don't go.
00:17:48No, don't go.
00:17:58I hope you're going to be a little more.
00:17:59I want to know.
00:18:00I want to know more about the place.
00:18:10Oh...
00:18:11I want to go.
00:18:12I really want to go.
00:18:14I want to go.
00:18:15I want to go.
00:18:16I want to go.
00:18:16I want to go.
00:18:17I want to go.
00:18:20I want to go.
00:18:25I want to go.
00:18:25I want to go.
00:18:26식사들 하고 오시나 봐요?
00:18:27네.
00:18:28간단하게 샐러드 먹고 오는 길이에요.
00:18:35어머.
00:18:36그걸로 점심 때우시는 거예요?
00:18:39그럼 못 써요.
00:18:40속이 든든해야죠.
00:18:43전 속이 든든한 것보다 머릿속이 든든한 게 더 좋습니다.
00:18:47밥 먹을 시간에 업무 파악해놓는 편이 낫다는 얘기죠?
00:18:53그럼 업무 파악할 겸 저희 내일 워크샵 가는데 같이 가실래요?
00:18:58아니 무슨 그럼...
00:18:59전 괜찮습니다.
00:19:01전 그럼 바빠서 이만.
00:19:04야... 고기남 씨.
00:19:08내 있잖아.
00:19:10그 소식 더럽힛데이.
00:19:11응?
00:19:12무슨...
00:19:13우리 기남 씨.
00:19:15그거 하나로 일주일을 버틴다 무슨...
00:19:19결국 말했습니까? 내 비밀을?
00:19:22네?
00:19:22지하 씨가 말한 거 아닌데.
00:19:25그리고 그게 무엇이라고 비밀이고.
00:19:30설마... 내가 뺏어먹을까봐 그러는 게가?
00:19:33응?
00:19:35나는 몸에 열이 많아서 저도 못 먹는다.
00:19:38응?
00:19:40그...
00:19:41묵다니 뭘...
00:19:42아니 우리 기남 씨.
00:19:45응?
00:19:45주구장창 야근하면서도 잘 버티는 게 용 탁 했더만.
00:19:50고향에서 어머니가 보내주신 인삼즙 덕분이라면서?
00:19:55응?
00:19:55그거 하나로 일주일 버틴다던데?
00:20:01인삼즙...
00:20:02인삼즙 말씀하신 거였구나.
00:20:03응?
00:20:04네.
00:20:05만나지 마.
00:20:06아이고.
00:20:07그러면...
00:20:08설마...
00:20:09다른 비밀이라도 있나 지금?
00:20:12아닙니다.
00:20:13인삼즙 얘기 맞습니다.
00:20:14맞아.
00:20:15집에 전화 사줘야다.
00:20:19아무래도 업무 파악을 위해서 저도 워크샵에 참여하는 게 낫겠습니다.
00:20:24네.
00:20:24좋아요!
00:20:45부회장님.
00:20:46오늘 저녁 모임 잊지 않으셨죠?
00:20:51양 비서가 수행할 겁니다.
00:20:55김 비서는 애타게 찾던 오빠와 기억 찾으러 가고?
00:20:58네?
00:21:02아, 뭐...
00:21:04가, 가지 마.
00:21:06가지 마.
00:21:11가지 마.
00:21:16전 그럼 이만 들어가 보겠습니다.
00:21:27네.
00:21:27어딜 들어가?
00:21:29뭐...
00:21:29추억 속으로 들어가겠다는 건가?
00:21:32기억 찾는 노력 대신 나하고 추억 쌓는 노력이 날 것이지.
00:21:42네, 작가님.
00:21:43저 이제 마쳤어요.
00:21:44곧 택시 타고...
00:21:59아, 웬일이야?
00:22:01사교 모임까지 취소해가면서 운동을 가자니?
00:22:03오늘은 시덥자는 얘기 듣고 있을 기분이 아니라서.
00:22:08뭔 일 있어?
00:22:10글쎄.
00:22:11왜?
00:22:28지금 뭐 하는 짓이지?
00:22:31손 치워.
00:22:32누구께 맞춰봐.
00:22:37I'll take a break in the kitchen.
00:22:40I'll take a break in the kitchen.
00:22:41If you don't have to clean it,
00:22:42I'll take a break in the kitchen.
00:22:44It's okay. It's okay.
00:22:56It's okay.
00:22:56Who are you?
00:22:57Is it who I am?
00:23:00I don't know what to say.
00:23:01You'll be fine.
00:23:01I don't know what to say.
00:23:03I'll be at it later,
00:23:05what are you gonna do to your life?
00:23:06No, I'm fine.
00:23:09No, I'm fine.
00:23:11I'm sorry.
00:23:12I don't know what to say.
00:23:15I'm fine.
00:23:27I'm fine.
00:23:29What?
00:23:29What is it that's important?
00:23:29We are like a different place where we find something like that.
00:23:31How do we know?
00:23:34I don't know.
00:23:38We had a woman who was a woman.
00:23:42That man's girl who was a child.
00:23:44She was a child who died after her.
00:23:46And she was a woman who was killed before her.
00:23:49She was a woman who was a girl.
00:23:51That woman who was a woman who was a child.
00:23:57That woman was a child who was a child.
00:23:58Do you remember the house that we were able to get out of the house?
00:24:02I don't know. I don't know.
00:24:06I was able to get out of the house.
00:24:10I remember the house that you took me to the house.
00:24:13I was able to get out of the house?
00:24:23But...
00:24:24I don't know.
00:24:25You were able to get out of the house?
00:24:28You were able to get out of the house?
00:24:30Then you were able to get out of the house?
00:24:35I can't wait to get out of the house.
00:25:14You were able to get out of the house.
00:25:16You were able to get out of the house.
00:25:18You were able to get out of the house.
00:25:22You were able to get out of the house.
00:25:27You were able to get out of the house.
00:25:31You were able to get out of the house.
00:25:31What's that?
00:25:31I'm sorry.
00:25:45미안해.
00:25:55What are you talking about?
00:25:57Why are you laughing at me?
00:26:00I don't want to take care of you.
00:26:03Then I'll take care of you.
00:26:06I'm not going to take care of you.
00:26:09What are you talking about?
00:26:13You miedo.
00:26:14Honor?
00:26:17Yes!
00:26:18You face his parents when scot my dad's grown,
00:26:23I'm going to play Sandra Kirk and Bark.
00:26:30I don't want to tell you,
00:26:35I'll leave you in trouble.
00:26:36There's a guy that goes to relax,
00:26:38but you have to tell him I've never left you.
00:26:41Some, how are you?
00:26:42What Are you going to tell us about that?
00:26:44Are you still a way to mind each other?
00:26:46A way to punto, what, some aren't you?
00:26:54Go and go.
00:26:55Go and go.
00:26:58You go!
00:26:59Say what should I do!
00:27:00Be sure you want something to do with the 독.
00:27:03It's a type of 독.
00:27:06That's the one you want to do in the book.
00:27:16It's a great deal.
00:27:18It's a great deal.
00:27:26It's a great deal.
00:27:27You can find a story.
00:27:33You can find a story.
00:27:34If you want to find a story, you can help me.
00:27:38I can't wait to see you anymore.
00:27:45But I'm not going to die.
00:27:48You can't wait to see me until now.
00:27:51I can't wait for you anymore.
00:27:52You can't wait for me.
00:27:54I'm so happy now.
00:27:54And I'm so happy to see you.
00:28:08Yes, sir.
00:28:09Yes, sir.
00:28:10Yes, sir?
00:28:16I'm not going to be a problem.
00:28:17I'm not going to be a problem.
00:28:24I'm not going to be able to do this.
00:28:37I don't know what you want to do.
00:28:37It's not even better.
00:28:40You have a lot of me.
00:28:42Soon we'll be young.
00:28:46We have to be busy.
00:28:48I'm busy.
00:28:50But it can't be a part of your role.
00:28:51Because it could be a part of your role.
00:28:51So, I was dignified he can do it.
00:28:53And I was able to do that.
00:29:09I'm not going to go.
00:29:12I'm not going to go.
00:29:13I'm going to go.
00:29:14Okay, I'll go.
00:29:15Yes, go ahead.
00:29:17Okay, go ahead.
00:29:35Okay, let's get started.
00:29:37Is that the sound?
00:29:39Yes, it's not.
00:29:44What?
00:29:45Tell me about it.
00:29:46Why don't you ask me?
00:29:46No, I can't get.
00:29:53I'm hungry, I'm hungry.
00:29:55I'm hungry, I'm hungry.
00:29:56I'm hungry.
00:29:57What is that?
00:29:58Who is this?
00:29:59I'm a person who's the member of the group,
00:30:01she's a person who's the person who gets the result.
00:30:04And she's an issue with the family.
00:30:07But?
00:30:08When you are a business for bringing up,
00:30:11you shouldn't be an affair with a good company.
00:30:16I can't show you.
00:30:18We can't show you.
00:30:32But you can do my best, but my parents will get no longer than me.
00:30:34But I want to be a part of the conversation.
00:30:36That's not true.
00:30:38Why are you you starting to hear?
00:30:39That's not exactly what I'm bringing.
00:30:40What is that?
00:30:41Are you meeting an independent or an independent person?
00:30:48I know it's a great room for the fact that you are thinking about.
00:30:51But it's a great time for me to get here.
00:30:54But you know about what's gonna happen to my brother?
00:30:55Why is he saying?
00:30:56You have to be a habit of patching it together.
00:30:58There have been reasons for people to see what's going on.
00:31:00It's a big time for me to get there.
00:31:00What is that ending with the future?
00:31:02Are you going to be a super good one?
00:31:03What's that kind of thing?
00:31:09The...
00:31:10...some?
00:31:11Yeah, that's the same.
00:31:12I don't say anything.
00:31:14I love this.
00:31:16I like it.
00:31:18I like it.
00:31:19If you're on the same thing, you know?
00:31:21Yeah, you're right.
00:31:25You're right.
00:31:26You're right.
00:31:27You're right?
00:31:28You're right.
00:31:30But you're right.
00:31:32It's a couple of years old.
00:31:32You guys are a good friend,
00:31:33but you also have a good friend.
00:31:37I'm going to go to ramen.
00:31:49You guys are not going to say that you are not going to be a lie.
00:31:52It's like the day you go.
00:32:02I'll be right back.
00:32:06I'll be right back.
00:32:10김비서.
00:32:15I'm thinking about how you're doing and how you're doing.
00:32:20That's why I'm doing so well.
00:32:21Now, I'm going to go to the rest of my life.
00:32:26It's not a bad thing.
00:32:30It's not a bad thing.
00:32:32It's not a bad thing.
00:32:32It's not a bad thing.
00:32:35but I was just going to get to the end of the day.
00:32:37It's not a bad thing.
00:32:41It's not a bad thing.
00:32:46We'll have a relationship with him.
00:32:49I don't have a relationship with him.
00:32:56I just love that he is going to be a relationship with him.
00:33:04I don't think we're going to date.
00:33:09Why?
00:33:11We are not even coming from an interview, right?
00:33:13We are not going to date.
00:33:15That's why we are not going to date.
00:33:18What?
00:33:19I'm not going to be able to fight a good deal.
00:33:22I'm going to start my relationship.
00:33:24I'm not going to be the same.
00:33:26What?
00:33:31Anyway, it's not me.
00:33:35Then...
00:33:38I'm going to go for it.
00:33:39I'm going to go for it.
00:33:41It's not me.
00:33:51Oh, no!
00:33:51I don't know if you're a girl who's a girl.
00:34:04What a woman who's a girl who's a girl who's a girl...
00:34:14I can't tell you that.
00:34:17I can't tell you that.
00:34:23No.
00:34:26I can't tell you that.
00:34:27I was going to go to school and I was going to go to school for a second.
00:34:32That's not a good thing.
00:34:33What are you doing?
00:34:35I'm not gonna have to go.
00:34:35You can't eat it.
00:34:38No.
00:34:44What are you doing?
00:34:46I'm going to go eat it.
00:34:47I've got my fish.
00:34:48I've got my fish and that's my fish.
00:34:51I've got my fish.
00:34:51I've got my fish.
00:34:54You should buy it.
00:34:56Come on.
00:34:58What are you doing?
00:35:02What?
00:35:03Wow, perfect.
00:35:08Wow, now, do you see 3 big you?
00:35:12So if you take a little like this,
00:35:15let's start with the beginning of the year,
00:35:17so I wasn't sure.
00:35:19Hey, really?
00:35:23Why do you like that?
00:35:24Hi.
00:35:33Do you know yourself?
00:35:35No.
00:35:35Well, I think it's a work workshop.
00:35:38So, I'm just going to show you a little.
00:35:44But, did you know what you discovered?
00:35:46Okay, now, you know what's happening.
00:35:48I'll do it all we've seen together.
00:35:50Yeah, I know you.
00:35:53That's so great.
00:35:57You guys have got to sit down.
00:36:01You can have to sit down.
00:36:02I'm not going to work with this.
00:36:03We're going to go to work with this.
00:36:05I'm going to see you.
00:36:08What?
00:36:09We don't have to go.
00:36:11I'm going to work with them.
00:36:12I'm going to get to work with this.
00:36:13I really feel like it is really tough.
00:36:18It's a huge deal, it's not what direction it's going to be, but it's not like that.
00:36:19It's a huge deal!
00:36:21From where we are,
00:36:22Huge companies,
00:36:24can't even be able to win any games.
00:36:24Why do you want to win a win?
00:36:25If you do not win a win,
00:36:26You can win a win.
00:36:28It's not going to win a win!
00:36:36You can win a win!
00:36:38Well...
00:36:39Yes, that's what you're going to win.
00:36:42Come on.
00:36:43Come on.
00:36:47Come on.
00:36:53Why are you...
00:36:54You know, You Merry Christmas, You Merry Christmas, You're Merry Christmas, You Merry Christmas, You're Merry Christmas!
00:37:03역시 휴게소에서는 요런 것들 먹어줘야되니까요!
00:37:06근데, 고 대리님은 왜 안 드세요? 다이어트?
00:37:09맞아요. 일 그만하시고 좀 드세요. 진짜 맛있어요.
00:37:13아이, 뭐, 맞으세요. 아이, 진짜 먹으라니까!
00:37:19야, 이게, 이게 어떤 nied気가? 아무일 이렇게 없는 거 이거!
00:37:25Well, it's like a 10 times of 10 times, but it's like 10 times.
00:37:31It's like 10 times less than anything.
00:37:36That's it!
00:37:36In fact, it's not so good.
00:37:37Oh, my gosh.
00:37:39I'll tell you all you need to do.
00:37:41I'm sorry, don't you?
00:37:43You can't be.
00:37:46You can't eat your food.
00:37:47You can't eat your food.
00:37:50I can't eat your food.
00:37:53Come on guys!
00:37:54I'll just take a break!
00:37:56I'll take it!
00:37:58Why don't you have a Shin?
00:38:02What?
00:38:03I mean, what's your name?
00:38:05What?
00:38:06What?
00:38:07Whatever they say.
00:38:07We just have a real name.
00:38:10What's your name?
00:38:11What's your name on?
00:38:12Go to a restaurant.
00:38:15Mom?
00:38:17What?
00:38:18What's your name on my house?
00:38:19But your friend will kill me as a pig didn't eat.
00:38:22That's not me.
00:38:24I'm not a pig with you guys.
00:38:31I didn't mean to be a pig.
00:38:52Thank you so much for joining us.
00:38:54Thank you so much for joining us.
00:38:56Thank you so much.
00:39:19What?
00:39:20질투와 승부욕이 사로잡혀
00:39:22몰아세우듯이 내뱉어?
00:39:25나의 진심어린 고백을
00:39:28그렇게 들었단 말이지.
00:39:50이게 뭔데, 이게?
00:39:52이걸 이렇게 해서.
00:39:57이렇게 해서 이걸 고르고 해서.
00:40:01됐다.
00:40:02우와.
00:40:04이렇게 해서.
00:40:06우와.
00:40:06이렇게 해서.
00:40:07좋아요.
00:40:08안녕.
00:40:10난 지아예요.
00:40:15보내면 밥 안 했어요?
00:40:17네.
00:40:18보자, 보자, 보자, 보자, 보자.
00:40:19가요.
00:40:21안녕.
00:40:22나 지아예요.
00:40:23우와.
00:40:24대박 착각.
00:40:25진짜 지아 씨랑 똑같네요.
00:40:28재밌죠?
00:40:29네.
00:40:32근데 진짜 이렇게 놀아도 돼요?
00:40:34아니, 일정표도 이러면
00:40:36이제 비전사람문 발표할 시간.
00:40:38그건 회사 제출용이라니까, 그냥.
00:40:41그렇죠, 김비사님?
00:40:42맞아요.
00:40:43그냥 놀러왔다 생각하고 그냥 푹 쉬어요.
00:40:47왜 이렇게 맨날 놀기만 했으면 좋겠어요.
00:40:50아, 나도.
00:40:51노는 게 제일 좋아.
00:40:52저도요.
00:40:53저도요.
00:40:58뭐예요?
00:40:59두 분은 벌써 낮술 시작하신 거예요?
00:41:01예.
00:41:01술 중에 술은 낮술 아닙니까?
00:41:05아, 그럼 둘만 마시지 말고 아예 판 꽉 벌려요.
00:41:09오다 보니까 요 앞에 계곡 있던데.
00:41:11가서.
00:41:12대화도 나누고, 술도 나누고.
00:41:16어때요?
00:41:17아니요.
00:41:18전 아트센터 정보를 나누는 게 더 좋을 것 같아요.
00:41:21가자, 가자.
00:41:22계곡으로!
00:41:24가자, 가자, 가자, 가자.
00:41:26고고봇이.
00:41:28고고봇이.
00:41:29고고봇이.
00:41:30고고봇이.
00:41:30고고봇이.
00:41:31고고봇이.
00:41:32고고봇이.
00:41:33고고봇이.
00:41:34고고봇이.
00:41:36고고봇이.
00:41:37고고봇이.
00:41:38고고봇이.
00:41:39고고봇이.
00:41:40그러니까 나오니까 힐링은 되고 좋네요.
00:41:42자기들 안 왔으니까 해줄 뻔했네.
00:41:47와, 소독차 진짜 오랜만이다.
00:41:50김 비서님 세대도 저걸 압니까?
00:41:52예전에는 저 차 지나가면 그냥 온 동네에도 다 튀어나와가지고 막기 벌리고 냄새 맡고 일부러 막 그랬는데.
00:42:04What did you do?
00:42:29I'm going to go.
00:42:32Come on, come on.
00:42:38What are you doing here?
00:42:54The reason is...
00:42:55What are you doing here?
00:43:00The reason is that...
00:43:01양비서 때문입니다.
00:43:06양비서도 부속실 직원인데 당연히 부속실 워크숍에 참여해야죠.
00:43:11그럼 양비서님만 오셨어도 됐을 텐데?
00:43:15그럴까도 싶었지만
00:43:16저를 위해 직접적으로 애써주시는 분들이 모인 자리인데
00:43:19제가 직접 참여하는 것도 의미가 있다고 생각했습니다.
00:43:23그럼 부회장님께서도 1박 2일
00:43:28저희랑 함께 하신다는...
00:43:30네.
00:43:33부속실 멤버십의 완성은 바로
00:43:36저 이영준이니까요.
00:43:44영광입니다.
00:43:46영광입니다.
00:43:47영광입니다.
00:43:47강일하죠, 강일하죠.
00:43:48감사합니다.
00:43:49잘한다.
00:43:51고맙습니다.
00:43:51고맙습니다.
00:43:52지금 어디 가시는 길이었습니까?
00:43:54저희 지금 계곡에 낯설다고...
00:43:55아닙니다.
00:43:56지금 방금 수박 사가지고 펜션으로 들어가던 길이었습니다.
00:43:59들어가서...
00:44:00그...
00:44:02비전 선언문을 발표하면서...
00:44:05유명인으로서 앞으로 나아가야 될 방향에 대해서...
00:44:08논의하려고 하는 중이었습니다.
00:44:12좋습니다.
00:44:13들어가서 얘기들 나누시죠.
00:44:15여본이.
00:44:16가수야!
00:44:17가수야!
00:44:22가수야!
00:44:23가수야!
00:44:24가수야!
00:44:25가수야!
00:44:25가수야!
00:44:25가수야!
00:44:30가수야!
00:44:30아...
00:44:31어떡해요.
00:44:31비전 같은 건 생각해 본 적이 없는데...
00:44:34대체 뭘 발표를 하라는 건지...
00:44:36So, I think it's not true.
00:44:38I think the wrong way to go.
00:44:39I think the wrong way to the future,
00:44:41and the reality and the dream is a big.
00:44:47And the dream is a big.
00:44:51And I think that's what I'm going to do.
00:44:52So, that's what I'm going to do.
00:44:55Yeah, I'm going to follow him.
00:44:58Hey!
00:45:00Oh, I did not take this until I came to come.
00:45:03I can't get that stuff.
00:45:04I didn't want to be able to go to the house.
00:45:05I was a little worried about it.
00:45:06I was supposed to be a little too late.
00:45:07I didn't want to go to the house.
00:45:08It was just a little too late.
00:45:10I was supposed to go.
00:45:10It was a little too late.
00:45:11But it didn't happen.
00:45:11It's not something to catch up with me.
00:45:13I'm supposed to get it.
00:45:18I'll do it.
00:45:33Me, I'm not yet going anywhere.
00:45:35I'm not yet going.
00:45:38I don't have to come here.
00:45:39I think I hadn't been here anymore.
00:45:40I can't wait for you.
00:45:45And I'm just waiting for you.
00:45:49It's my heart?
00:45:50I'll go back to you.
00:45:51This is my love for me.
00:45:56Kymb, you're your goal in this work workshop.
00:45:57Your job of work for a short term?
00:45:59Are you...
00:46:00work job of work?
00:46:03Anxia.
00:46:05Is it a term of work-shop?
00:46:06It's a term of work-shop.
00:46:07Yeah?
00:46:08It's a term of work-shop and work-shop.
00:46:11My job?
00:46:11Is it a term of work-shop?
00:46:14What's been to work-shop?
00:46:17Is it a term of work-shop?
00:46:21Or...
00:46:22Work-shop is a term of work-shop?
00:46:24No.
00:46:25It's an summer.
00:46:26It's the summer of summer.
00:46:27It's the summer.
00:46:28And the summer of summer.
00:46:29It's the summer of summer.
00:46:29Let's go to university.
00:46:35No?
00:46:40It's the summer of summer.
00:46:41Can you just go for something?
00:46:43Yes, it's the summer of summer.
00:46:44Can you just go for business?
00:46:44No?
00:46:45It's the summer of summer.
00:46:47It's my job.
00:46:50There's a lot of people waiting for you to come to see what's going on in the future, right?
00:46:51Yes, yes.
00:46:53All right, let's go.
00:46:54All right, let's go.
00:47:11All right, let's go.
00:47:12I've said you were going to open the door.
00:47:13Well, we will only open the door for you.
00:47:16So, let's start building the vision session.
00:47:20Let's say, who would be first to...
00:47:23Who would be first to...
00:47:26Let's clap for you.
00:47:28We're 먼저 to give you some love.
00:47:30Yes?
00:47:32Amazing.
00:47:33Yes, sir.
00:47:35I'm not so...
00:47:36I'm so sorry.
00:47:49So...
00:47:50So...
00:47:53is...
00:47:53I'm going to be careful.
00:47:55Get off of you, motherfucker!
00:47:56She's off with me ...
00:47:56I'm putting them up here!
00:48:06Aprise woman.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:13.
00:48:13.
00:48:15.
00:48:15MacLand is saying that people in the past of the successful experience of their success in the past,
00:48:21when they feel their joy or their success, their success will become more powerful.
00:48:27So I'm going to take a look at PPM and CSI.
00:48:32I'm going to take a look at PPM and CSI.
00:48:34I'm going to take a look at 2PM, but PPM is what?
00:48:36That's CSI isn't it?
00:48:39I'm going to take a look at what's going on.
00:48:44PPM is the meaning of CPM.
00:48:52One thing you are telling me is it doesn't make it sense,
00:48:57but you should have said that in the past,
00:48:59It's not a good place, but it doesn't make it.
00:49:01Well, we'll have to switch out.
00:49:03It's not a good place.
00:49:04It'll be a good place to show you.
00:49:05It doesn't matter, it doesn't matter.
00:49:10So, it'll be an dürfied,
00:49:13It's the light.
00:49:16You don't have any vision for what you have,
00:49:19and you'll show the light.
00:49:21Now I will start.
00:49:50I'm gonna be a good job.
00:49:50You can see this is the vision of Kim B.
00:49:54It means that it is the vision of the world and the future.
00:49:59You are wonderful.
00:50:03Then the vision of the show is here.
00:50:05We will have a good time for the future.
00:50:08So it's really hard to find out now,
00:50:08right now?
00:50:09And I will continue to run my day,
00:50:09so I can't see her.
00:50:12Because of the fact that she talked about
00:50:14this program.
00:50:16Okay.
00:50:18We're gonna do a lot of money.
00:50:21If you like the business,
00:50:22it's a very nice job.
00:50:25This is a very nice job.
00:50:29I really like that.
00:50:36It's a very nice job.
00:50:37Okay, let's get started.
00:50:37Then I'll...
00:50:47I'm going to go with you.
00:50:52Why are you here?
00:50:53I'm going to talk about politics, society, and society.
00:50:57I'm going to talk about politics and politics.
00:51:03I'm going to talk about politics and politics.
00:51:07It's fun!
00:51:08entonces we can make one team principled.
00:51:15Then we'll...
00:51:17Then we have an eye suit.
00:51:21Then I'll talk about 43.
00:51:23And then we'll try it out.
00:51:35I'm sorry.
00:51:37I'm sorry.
00:51:38I can't believe it.
00:51:39Don 과장님,
00:51:40갑자기 옷을 갈아입으셨네요?
00:51:42엄청 도발적으로 변신하셨네요.
00:51:45오늘 고기나 님 오셨잖아요.
00:51:48그래서 특별히 오늘
00:51:48뽕 세자.
00:51:52그래서 엉뽕은 안 했어요.
00:51:54워낙 힘줄기 이렇게 타고나서.
00:51:58이거들이 어디 갔어, 씨쟤.
00:52:00야, 같이 가, 씨쟤!
00:52:10자, 자, 자, 일단은 아까 팀 짠대로
00:52:14열외 열외 열외 또 빨리 쓰세요, 빨리 지금.
00:52:17네, 네.
00:52:17자, 잠시만 여기로 오시고.
00:52:19자, 뽕과자 여기로 오고 열외, 열외.
00:52:22자, 우회장님.
00:52:26제 마음을 담은 초콜릿입니다.
00:52:29혹시라도 삼행하시다가 당 떨어지면.
00:52:31섭취하십시오.
00:52:34감사합니다.
00:52:36아, 그리고 오늘 1등 상품은
00:52:39기존에 준비된 문화상품권에다가
00:52:41태블릿 PC까지 추가하도록 하겠습니다.
00:52:43우와!
00:52:46아, 자, 자, 그러면.
00:52:50준비하시고!
00:52:51실Ö.oritmo!
00:52:56추락
00:53:00!ấpď.
00:53:01고기,
00:53:01뭐이, 고기 샀다? 정원!
00:53:04mantra, bangsLAYO!
00:53:06화이팅! 파이팅!
00:53:07회장님, 화이팅!
00:53:08파이팅!
00:53:09파이팅!
00:53:10It's easy to get out of here.
00:53:24It's easy to get out of here.
00:53:28What are you doing?
00:53:29What's that?
00:53:30What's that?
00:53:31Are you thinking about it?
00:53:351등 상품에 연연하고 있네, 뭐 그런?
00:53:38아니에요, 그런 거.
00:53:41잘 들어요.
00:53:43난 1등 상품에 연연하는 게 아니라,
00:53:451등에 연연하는 거예요.
00:53:47승자가 되는 기분은 언제나 짜릿하니까요.
00:53:51자 그럼, move, move.
00:53:56리본이다!
00:54:02리본이다!
00:54:03찾았다!
00:54:09저기다 어떻게 묶어놓은 거야?
00:54:14찾았다!
00:54:21뭐하세요?
00:54:36찾았다!
00:54:37올라가시려구요?
00:54:38그럼요.
00:54:391등에서 태블릿 피씨를 받...
00:54:42받... 든지 말이든지, 생자가 돼야죠.
00:54:47후...
00:54:48조심하세요.
00:54:49I'm going to lift you up!
00:54:51I got a job!
00:54:58Yeah!
00:54:58You got a job!
00:55:01And you got a job!
00:55:05Look at that...
00:55:08That's right.
00:55:11So just wait for the camera.
00:55:12Yeah, so...
00:55:13Yeah, I guess.
00:55:15Kim, that...
00:55:16Yeah, I know.
00:55:18Kim...
00:55:18Kim, let me try.
00:55:19Yes, I know.
00:55:21I'm going to go.
00:55:23I'm going to go.
00:55:25I'm going to go.
00:55:26I'm going to go.
00:55:31Mom!
00:55:32Kim, I'm going to go.
00:55:33Kim, I'm going to go.
00:55:34I'm going to go.
00:55:34There's no way I can go.
00:55:37Let's go.
00:55:37I'm going to get you on my own phone!
00:55:39It's just a joke!
00:55:45Oh, it's just a joke!
00:55:53Oh, I'm sorry!
00:55:55Well, I won't get it.
00:56:00I don't know how you feel.
00:56:01Oh, no!
00:56:02Oh, no!
00:56:03Oh, no!
00:56:04Oh, no!
00:56:04Oh, no!
00:56:09오늘은 아빠가 카라멘 사왔어
00:56:12오빠 거 많이 남겨놨어
00:56:15언니들이 다 뺏어 먹으려 했는데
00:56:18미소가 오빠 거 다 찍혔어
00:56:20오빠 미소보로 아나?
00:56:24미소 까먹은 거 아니지?
00:56:26오빠가 미소보로 얼른 왔으면 좋겠다
00:56:32오빠 나 오빠 일을 까먹었어
00:56:35기억이 안 나
00:56:37이수 이제 글째도 잘 쓰는데
00:56:41생각이 안 나서 못 써
00:56:43빨리 와서 이름 가르쳐줘
00:56:52미소 난 지금 뭐하고 있으라나
00:57:01하...
00:57:02김비서
00:57:03그럼 이제 아까 못다한 얘기를 좀 나눠볼까?
00:57:06네?
00:57:07난 질투와 승부욕에 사로잡혀 고백을 한 게 아니야
00:57:10절대
00:57:10그건 오해...
00:57:15하...
00:57:20하...
00:57:21And then, I'll be fine.
00:57:37What happened?
00:57:39Why did you start with me?
00:57:40We've been together.
00:57:42What?
00:57:44It's not like that, but I can't stop it.
00:57:46We're now talking about重要 things.
00:57:51What are you doing now?
00:57:53You're talking about what you're doing now.
00:57:56I'm going to focus on you. I'm going to focus on you.
00:58:00So?
00:58:01I'm going to find your memories.
00:58:05Yes.
00:58:06I'm going to focus on you.
00:58:06Yes.
00:58:24What?
00:58:24What?
00:58:25There!
00:58:26Yeah, you can't fight!
00:58:28Yeah, you can't fight!
00:58:29You can't fight!
00:58:31You can't fight!
00:58:32You can't fight!
00:58:38What are you?
00:58:40I'm going to get you all by a little bit.
00:58:45It's just a bit of a shock.
00:58:47I'm going to get you.
00:58:52What do you think?
00:58:52What do you see?
00:58:53What do you see?
00:58:53Right now?
00:58:55Everything is better.
00:58:57What do you see?
00:59:00You don't really see me.
00:59:00What's my name?
00:59:02It's not just a bird there.
00:59:07What you see?
00:59:08Why?
00:59:09What a bird is in me.
00:59:10What a bird is in me!
00:59:11Why will you see me?
00:59:12Oh, I don't think I am a bird.
00:59:15Why are you so alive?
00:59:16There's a firefly!
00:59:18Oh, how are you?
00:59:19Oh, what are you doing?
00:59:22Oh, how are you doing?
00:59:23Oh, shit!
00:59:48Hey, that's what I'm going to do.
00:59:52Hey, that's what I'm going to do.
00:59:55Yes.
00:59:57Yes.
00:59:58Yes.
00:59:59Yes.
01:00:00Yes.
01:00:14Where are you going?
01:00:16Yes.
01:00:47Oh.
01:01:16나에게 난, 해술형 거울처럼
01:01:23한편의 아름다운 추억이 되고
01:01:29회장님.
01:01:31그냥 써.
01:01:33이럴 때 아니면 김 비서가 언제 900만원짜리 우산을 써보겠나.
01:01:37이 자켓, 리미티드 에디션이거든.
01:01:41일단 비부터 피하지.
01:01:42소중한 땅 소리들어 넌 늘 기억하며
01:01:48내 눈물 흘려진 그림처럼 남아주기를
01:01:55아.
01:01:59아.
01:02:00아.
01:02:14아.
01:02:15감기 걸리면 어떡하지?
01:02:16저 괜찮아요.
01:02:18저 위베르 튼튼해요.
01:02:20김 비서 말고 나 말이야.
01:02:23나 감기 걸리면 어떡하냐고.
01:02:26아.
01:02:27추위 많이 타시죠?
01:02:33아.
01:02:39아.
01:02:41아.
01:02:41비가 언제 그치려나.
01:02:42아.
01:02:44아.
01:02:51김 비서.
01:02:52이제 괜찮아.
01:02:54무서워할 거 없어.
01:02:58괜찮아.
01:03:06김 비서 이거 받아.
01:03:10아.
01:03:12아.
01:03:15아.
01:03:16My son, I went to sleep.
01:03:19He is playing alright!
01:03:20You can't eat.
01:03:22I have to eat.
01:03:25I'm gonna eat.
01:03:26So, let's eat, right?
01:03:28I'm happy to eat.
01:03:32I want to eat.
01:03:34You're welcome.
01:03:35You're welcome.
01:03:37I'm hungry.
01:03:44Do you have a bite?
01:03:46Oh, thank you.
01:03:52Oh, thank you.
01:04:13I'm sorry.
01:04:15Yes, I'm fine.
01:04:31Now it's going to be the end of the day.
01:04:33Now I'm going to get to the end of the day.
01:04:37Let's go.
01:04:51The cause of the cause of the cause is going to happen like this.
01:04:57Yes.
01:04:58When I was in the hospital, there was a huge problem.
01:05:05There was a huge difference in my eyes.
01:05:11When I was in the hospital, I felt like I was in the hospital.
01:05:17It's like a small place.
01:05:20Yes?
01:05:22Yes?
01:05:23When I was in the hospital, there was a huge difference in my eyes.
01:05:28So when I was in the hospital, I felt like I was in the hospital.
01:05:31I don't want to be afraid of it.
01:05:34I don't want to be afraid of it.
01:05:37Have you ever seen it?
01:05:40No.
01:05:41I used to have a gold retriever.
01:05:46The name is Big Bang Andromeda Super Nova Sonic.
01:05:52It was my name.
01:05:53That is why I was born in the hospital.
01:05:57Definitely.
01:05:58The Big Bang Andromeda Super Nova Sonic is very bad.
01:06:02It's not that they didn't work.
01:06:05It's not that Big Bang Andromeda Super Nova Sonic.
01:06:07I'm just going to call it Big Bang.
01:06:10No, it's not.
01:06:11Anyway, there was a weird thing about it.
01:06:15If it was him, he would put it on the ground.
01:06:18He would put it on the ground, and he would not have to leave.
01:06:24If it was a man, it would have been a bad thing?
01:06:28I don't know.
01:06:30Big Bang is still alive, but there's still a bunch of people in the house where there's a bunch of
01:06:36people in the house.
01:06:39But you can't find out what's going on.
01:06:43It's hard to find out, but it's hard to find out.
01:06:52I'm...
01:06:53I'm just trying to find out my bad memories.
01:06:54I've been trying to find the way to find out what's wrong.
01:06:57I mean, my wife also had a long time for the time.
01:07:04I was still worried about the same time.
01:07:07So, I've been worried about the same time.
01:07:12But it was the only way to find out you were being met.
01:07:19I was worried about the same time.
01:07:22I'm not a perfect person.
01:07:24But...
01:07:27...I've been living for a while.
01:07:33I've lived for a long time.
01:07:34And I've been living for a long time.
01:07:39So I didn't get to know him.
01:07:47It was a lot of pain that I had to bear with you.
01:07:48But on the other hand,
01:07:51I was looking for more pain and joy.
01:07:56It was my biggest pain.
01:08:02I know it's just a lot of pain.
01:08:07You are not the only one.
01:08:13I didn't want to see you again, too.
01:08:24You used to have a lot of pain.
01:08:25You want to know what's going on.
01:08:29I will be able to accept and accept.
01:08:32I will be able to accept my own thoughts.
01:08:32I'm not sure what you're doing.
01:08:39I'm going to take all of you.
01:08:42I'm going to take all of you.
01:08:44I take all of you.
01:09:02The mood is a bit strange.
01:09:05If you want to give me a nice kiss,
01:09:07then I'll give you a sweet kiss.
01:09:10I want you to do something like that.
01:09:11I want you to do something like that.
01:09:13I want you to do something like that.
01:09:15Sorry.
01:09:16I'll do something like that.
01:09:18Why are you hiding something like that?
01:09:20I'm so tired.
01:09:22I'm so tired.
01:09:22I'm so tired.
01:09:23When you look at your eyes,
01:09:25you'll see a monster.
01:09:27You'll be saved.
01:09:28You won't be saved.
01:09:33Tell me the mood is yours.
01:09:36What do you think?
Comments