Skip to playerSkip to main content
Filing for Love Episode 5 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:43I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:50I'll give you a drink.
00:03:51I think I'd have to be very careful with your hair.
00:03:52I'm a little bit tired.
00:04:02I'm a little bit tired.
00:04:02Why is it so dark?
00:04:03Why is it so dark?
00:04:04It's not dark.
00:04:08It's not dark.
00:04:10I don't know.
00:04:11It's not dark.
00:04:12You're not dark.
00:04:12I can't give you a chance.
00:04:13I don't think I'm going to lie down the other side when you get to the side, but you're going
00:04:22to lie down the side.
00:04:24Can you actually be careful of me?
00:04:24That's a cold.
00:04:24Are you trying to lie down the line?
00:04:25Are you really bad about it?
00:04:27I don't think so.
00:04:28Oh, absolutely.
00:04:33Whatever, I don't know.
00:04:33If one had to be back with someone, you would think there was an idea?
00:04:37Or if one had to be back with someone else.
00:04:40or maybe he would think that the other one was able to see a lot of the enemy on one
00:04:41side.
00:04:41The other side of the enemy, the enemy, and the enemy.
00:04:45It's a bit like a thing.
00:04:47It's like a thing.
00:04:50It's like a thing.
00:05:04It's like a thing.
00:05:07You're the only one, you're the only one, but you're the only one.
00:05:13When you're in the hospital, you're the only one, you're going to go to the hospital.
00:05:37Yes.
00:05:38Where was he?
00:05:40I was in a 운동.
00:05:41You're so bad.
00:05:42What a good boy!
00:05:44You're a good boy, you're a good boy.
00:05:46You're a good boy, you're a good boy.
00:05:48Why did you make this?
00:05:51You were immediately on a prosthetic part!
00:05:53You're a good boy, you're a good boy!
00:05:55You're a good boy!
00:05:56You're a good boy!
00:05:57You're a good boy!
00:05:58You're a good boy!
00:05:59That's right.
00:06:02That's it.
00:06:09Right.
00:06:20Well, I'm sorry.
00:06:26He's the one who's being a professor.
00:06:33I can't see him anymore.
00:06:34I can't see him anymore.
00:06:36I can't see him anymore.
00:07:25There is no problem.
00:07:26Why? It's all there.
00:07:28The other side of the company and the other side.
00:08:02I'm sorry.
00:08:05Good morning.
00:08:08We're here.
00:08:10We can do coffee.
00:08:12We can do coffee.
00:08:14Coffee is done.
00:08:16We can do a meeting at the meeting room.
00:08:31Oh, my God.
00:09:01It's okay.
00:09:02You're right.
00:09:03I'm sorry.
00:09:04I'm sorry.
00:09:04You don't have any feedback.
00:09:07I'm not a problem.
00:09:07If you want to put a problem, you need to be able to accept it.
00:09:13I'm going to take a look at it.
00:09:15I'm going to say something.
00:09:19I will tell you.
00:09:20What do you think?
00:09:20That's because of his teeth.
00:09:22How did you do that?
00:09:23That's what he said.
00:09:24The guy to go to the deported director.
00:09:25He can't say.
00:09:27You know what he called?
00:09:29Why don't you put up a villain in a chief for the Chargers?
00:09:34Well, it's not.
00:09:39What I'm thinking is not just that you can't say anything.
00:09:46If it's a story, what do you get?
00:09:47You know?
00:09:51It's fine.
00:09:53You're fine.
00:09:55You should have done it.
00:09:56You're good to have it.
00:09:57There was an amazing music.
00:10:01It's insane.
00:10:03It was a good symptom.
00:10:05It's so cool that the energy of our own body will grow.
00:10:10No one can't be any one.
00:10:11I don't even know how many people have to suffer.
00:10:12I don't know.
00:10:14Wait a minute.
00:10:16Come on.
00:10:19I—
00:10:35—I've been pushing this with my muscles like four.
00:10:37I have to do it again.
00:10:40So, that's why I didn't want to kiss him.
00:10:43That's why I didn't want to kiss him.
00:10:45He was pretty.
00:10:50He was pretty.
00:10:52He was pretty.
00:10:54He was pretty.
00:11:00That's why he couldn't kiss him.
00:11:01You know, whatever the security of the employer Forever knows.
00:11:16Sort of wordt banned.
00:11:17You don't have to take a look at that, but don't you see it.
00:11:21Where are you from?
00:11:21It's sure that both of you are evil.
00:11:23It's not even the truth.
00:11:29It's just a good idea.
00:11:31If you're like a risk-addled family condition, you will be right.
00:11:38I'm not even a woman.
00:11:39You're kind of a woman.
00:11:40I'm a woman.
00:11:50You're a woman, her daughter.
00:11:52I don't know exactly what she looks like.
00:11:54She's a woman.
00:12:03She's a woman, she's a woman.
00:12:08Your side is on the side, but you can see it here.
00:12:12Here's your side.
00:12:15Oh!
00:12:17Your side is on the side.
00:12:18It's on the side?
00:12:19Yeah, it's on the side.
00:12:22It's on the side.
00:12:23It's on the side.
00:12:23It's on the side.
00:12:25And then, the side is on the side.
00:12:31Your side?
00:12:32Your side.
00:12:35Your side.
00:12:37What's that?
00:12:39What is it?
00:12:40What are you doing?
00:12:42It's been a lot.
00:12:45It's been a lot.
00:12:47What are you doing?
00:12:50What are you doing?
00:12:51He told me that he was the director.
00:12:53He was the director.
00:12:54He was the director.
00:12:54He was the director.
00:12:55How do you do it?
00:13:00We need to help him.
00:13:02We need to help him.
00:13:05How can you?
00:13:06I can't believe that.
00:13:08AI, I have a lot of money.
00:13:10AI?
00:13:18I'm sorry.
00:13:20You're so sorry.
00:13:20I'm sorry.
00:13:21You've been in a long time.
00:13:22You've been in a long time.
00:13:23I've been in a long time.
00:13:23You've been in a long time.
00:13:25You're a kid.
00:13:27You're a kid.
00:13:29You're a kid.
00:13:31You can't give up.
00:13:32You can't give up.
00:13:33You can't give up.
00:13:34Then we'll be back.
00:13:37Let's go.
00:13:59Let's go!
00:14:00One!
00:14:02Two!
00:14:03Three!
00:14:25Two!
00:14:29그 여자랑은 아무 사이도 아닙니다.
00:14:33해무 코스메틱 고객사 구매팀장이에요.
00:14:35저는 그냥 완전 을, 영업맨.
00:14:38그쪽은 완전 갑, 바이어.
00:14:40그뿐이라니까요.
00:14:41뭐 아무 사이도 아닌데 결혼식에서
00:14:43그 소동을 피워요?
00:14:45제 말이요.
00:14:46아니 당사자인 저는 얼마나 식겁했겠습니까?
00:14:49아니 애초에 뭐 썸이라도 있었으면 제가 청첩장을 안 줬죠.
00:14:51그 미친놈도 아니고.
00:14:54저는 정말로 억울합니다 형님들.
00:14:56저희 도민우 씨 형님들 아닙니다.
00:14:59그리고 자세 똑바로 앉으세요.
00:15:00여기 놀러 온 거 아니니까.
00:15:02죄송합니다.
00:15:03아무튼 진짜 별거 없으니까.
00:15:06결혼식 그렇게 망치고도 행복한
00:15:08신혼생활 중인 거 아니겠습니까?
00:15:10그런데 그렇게까지 한 데는 나름의 이유가 있을 것 같은데.
00:15:14뭔가 여성분이 오해할 여지를 준 거 아닙니까?
00:15:21사실 저만의 영업 스킬이 하나 있기는 한데.
00:15:26제가 립스틱 파는 남자잖아요.
00:15:29바이어가 대부분 여성이란 말이에요.
00:15:31그런데 이성 간에는 어느 정도의 그 그 섹슈얼한 케미가 있기 마련 아니겠습니까?
00:15:36그거를 영업에 최대한 활용하는 겁니다.
00:15:39뭐...
00:15:40몸 놀이 같은 거 했다는 거예요?
00:15:43형님...
00:15:44아니 과장님 그런 게 아니라...
00:15:48플로팅.
00:15:49딱 그거죠.
00:15:50첫째, 적당히.
00:15:52둘째, 매너 있게.
00:15:53어떻게?
00:15:54상대 여성을 아주 기분 좋게 해 주면서 아슬아슬 묘한 긴장감을 만드는 거예요.
00:16:00명확하게 선은 지키되 기분만 내는 거죠.
00:16:03보통 상대도 근데 알면서 다 즐기는데.
00:16:07소 팀장이 좀 그...
00:16:08도끼병이 있나?
00:16:13분명히 사귀는 사이였어요.
00:16:18굳이 오늘부터 1일 이런 거 안 해도.
00:16:21그러니까 어두순간 자연스럽게 알게 되잖아요.
00:16:24우리는 특별한 사이구나.
00:16:26처음에는 저도 헷갈렸죠.
00:16:28그냥 물건 팔려고 서비스하는 건가 했는데.
00:16:38어떻게 많이 안 좋은 거예요?
00:16:41제가 아프다고 하니까 한밤중에 바로 주기랑 약을 갖다 주더라고요.
00:16:45그런 건 진짜 좋아하는 마음이 있어야 하는 거잖아요.
00:16:49따뜻하게 입고 다녀야 돼요, 형님.
00:16:51보통은 그렇죠.
00:16:52근데 그거는 빨리 대금을 받아야 되는데 아파서 못 보내겠다는 거예요.
00:16:57어떡해.
00:16:59빨리 낫게 해드려야지.
00:17:00그냥 근처 약국 가서 제일 독한 약 싹 쓸어서 갖다 준 거예요.
00:17:04탕 꼭 데워 드시고.
00:17:06너무 좋아하더라고요.
00:17:07다음날 바로 선고 맞습니다.
00:17:09화이팅!
00:17:11그래서 제가 데이트 신청을 받아줬죠.
00:17:15주말에 영화 보고 밥 먹고 그런 평범한 데이트 했고요.
00:17:21데이트 그렇게 생각했구나.
00:17:25주말에 심심하다.
00:17:26집에서 누워만 있는 거다.
00:17:28자꾸 그러길래 내가 회사에서 나온 영화표 보내줬어요.
00:17:31보내줬더니.
00:17:33이번 주는 토요일만 된대요.
00:17:35나는 뭐 주말에 출근하는 느낌이었어요.
00:17:39에? 출근이요?
00:17:41만나면 계속 예쁘다, 귀엽다 칭찬하고.
00:17:45먹다가 입술이 못하면 닦아주고.
00:17:47그런 게 그 사람 없는가요?
00:17:51네.
00:17:52이거 보세요.
00:17:56아침이면 굿모닝, 밤이면 잘 자라.
00:17:59매일 문자도 했다고요, 매일.
00:18:02이게 아무 사유도 아니라고요?
00:18:05고맙습니다.
00:18:07그...
00:18:08볼까요?
00:18:13음...
00:18:14음...
00:18:15네, 그러네요.
00:18:18네.
00:18:20그...
00:18:21저희가 사실은 도과장 폰을 다 확인을 했는데 모든 고객들한테 이렇게 연락을 다 했더라고요.
00:18:29무슨 매크로 돌리듯이.
00:18:32매크로?
00:18:35미친놈이네, 이거.
00:18:36이게 좀 더 명확한 예시는 없을까요?
00:18:40두 분 관계를 확실하게 입증할 만한.
00:18:46키스.
00:18:50키스했다고요.
00:18:51그 사람이랑 저.
00:18:53키스요?
00:18:56아, 완전하겠다 진짜.
00:18:59나도.
00:19:00저는요, 선은 확실하게 지키는 사람입니다.
00:19:04스킨십이요?
00:19:04절대 안 해요.
00:19:05오감중에 약도 갖다 줬고, 영화도 받고 문자도 했지만.
00:19:09키스 안 했다?
00:19:10안 했다.
00:19:11매번.
00:19:18아니 무슨 조사를 하다가 말지.
00:19:20고객사 시건까지 불러서 면담까지 해놓고.
00:19:23이렇게 결과 없이 보고서 울릴 거예요?
00:19:25아니 이건 정말 내밀한 둘만의 일이잖아요.
00:19:27같은 상황을 두고도 둘이 말이 다른데 그걸 어떻게 객관적으로 확인하냐고요.
00:19:32아니 그런 말 모르세요?
00:19:34둘 사이의 진실이란 어느 한쪽에 있는 것이 아니라 양쪽에 저 바깥에 있는 것이다.
00:19:38그럼 저 바깥을 확인해야지.
00:19:40명확하게 진술이 배치되는 부분이 있잖아.
00:19:43소 팀장은 키스했다, 도 과장은 안 했다.
00:19:45이거 중요한 증점 아닌가?
00:19:47만약 도 과장은 키스하고도 발뺌하는 거라면 성희롱 여지도 있고 고객사의 관계도 끊는 거야.
00:19:53여성분께 굉장히 신뢰인 건 물론이고.
00:19:57아, 키스가 그렇게 중요한 거였네요.
00:20:04키스 했어도 사과만 하면 전 땡인 줄 알았거든요.
00:20:09키스 했어도 사과만 하면 전 땡인 줄 알았다.
00:20:14일 얘기만 합시다.
00:20:17어디서 했대, 키스?
00:20:24여기 위에서 먹고 나와서 했대요.
00:20:30상황 설명은 구체적으로 해.
00:20:33노델이 자꾸 일 대충대충 할래?
00:20:34네.
00:20:47여기 위에 바에서 칵테일 몇 잔 하고 나오는데 술이 약한 소 팀장에 많이 취했고 그래서 몸 가누기가 힘들었대요.
00:20:55그러더니 아, 어지러워.
00:21:10얼씨구.
00:21:14그랬더니 도 과장이 소 팀장을 부축해 주다가
00:21:21여기 이렇게 마주 서서
00:21:38재현할 필요까지는 없거든.
00:21:40방금 구체적으로 설명을 하더니 어느 장래에 맞추라는 거야, 진짜.
00:21:47저기 CCTV 있네.
00:21:49가서 따보자.
00:21:50이거 가짜 같은데요?
00:21:55어떻게 알아?
00:21:57자, 보세요.
00:21:59매립된 전선도 안 보이고, 불도 안 들어오고.
00:22:03네, 역시 차가워요.
00:22:06이거 한 번도 작동된 적 없을 거예요.
00:22:08여울, 노델이 쓸만한데.
00:22:15네.
00:22:18아...
00:22:19이런 데는 뭐가 하나 있어줘야 되는데.
00:22:42그래서 DOJ 미팅은 성사된 거야?
00:22:45제이비가 중간에 힘 좀 썼다고 들었는데.
00:22:48아, 이 새끼.
00:22:49웬일로 공치자 하나 했더니 일 얘기냐?
00:22:55구 회장님, 전 상무 전화인데 어떡할까요?
00:22:59콜백한다고 전해줘요.
00:23:00네.
00:23:08너무 이쁜 거 아니냐?
00:23:10일이 돼?
00:23:11스마트해.
00:23:12꼼꼼하고.
00:23:13빡빡하기는.
00:23:14야, 난 다 이해해 인마.
00:23:16너도 맘둘 곳 하나 정도는 있어야지.
00:23:21암만 결혼도 비즈니스라지만 네 와이프는.
00:23:25난 아무리가 때려 죽인다 해도 같이 못 살아.
00:23:33어머, 사장님 안녕하세요.
00:23:36안녕하세요.
00:23:36치킨 너무 맛있겠다.
00:23:38제가 저쪽에서 보고 칠면조인 줄 알았어요.
00:23:40하도 크고 싫어가지고.
00:23:42맛도 아저씨랍니다.
00:23:43노델이, 저거 빙글빙글 돌아가는 거 너무 재밌지 않아?
00:23:46노델이 까불 때마다 저렇게 확 묶어서 돌려버리면 좋을 텐데.
00:23:49아, 취향이 그쵸.
00:23:55사장님, 이 구역에는 일주일에 몇 번 나오세요?
00:23:58뭐요?
00:23:59일요일 빼고 매일 나와요.
00:24:00아, 그래요?
00:24:02그럼 나오실 때마다 이렇게 차를 요런 각도로 세우시나요?
00:24:07예?
00:24:08아, 차를 지금처럼 이렇게 항상 세우세요?
00:24:16아, 치킨 냄새 죽인다.
00:24:19노델이, 이거 다 가져가서 가족끼리 나눠 먹어.
00:24:21제 가족이니까.
00:24:23아휴, 이제 다 따로 살죠.
00:24:25어, 그럼 이게 노델이 혼자 사는 거야?
00:24:27네.
00:24:42전화 잘못 거셨습니다.
00:24:51왜, 누군데 그래요?
00:24:53그냥 잘못 온 거.
00:24:56보자.
00:24:58어, 각도는 제대로네.
00:25:00시간 돌려봐.
00:25:01이게 지금 10시에서 12시 사이니까.
00:25:08어, 나왔네.
00:25:32와, 진짜 했네.
00:25:46최 실장 둘째가 다쳤다고 연락이 와서 제가 임의로 들어가시라 했습니다.
00:25:51잘했어요.
00:25:52필요한 만큼 휴가 내려야 해요.
00:25:53네.
00:25:55오늘은 제가 모시겠습니다.
00:25:57아, 괜찮아요.
00:26:00내가 운전할게.
00:26:06그럼.
00:26:11박비서.
00:26:17이사 간 집이 어디야?
00:26:37여기서 내려주시면 돼요.
00:26:46감사합니다.
00:26:49박비서.
00:26:51앞으로 일상적인 수행은 최 실장이나 도영이가 맡을 거야.
00:26:56박비서는 업무 중심으로 컨트롤 해줘요.
00:27:02박비서.
00:27:04그러실 거 없어요.
00:27:05제 감정 때문에 불편해서 그러시는 거면.
00:27:11저 지금 남자랑 살아요.
00:27:16되게 괜찮은 놈이고요.
00:27:20그러니까 너무 쫄지 마세요.
00:27:25구질구질하게 안 걸 테니까.
00:27:32양반은 못 되네.
00:27:35그럼 내일 뵙겠습니다.
00:27:54뭐야?
00:27:57미안.
00:27:59내가 너 이용 좀 했어.
00:28:01남자?
00:28:02비밀?
00:28:03저녁 뭐 먹을래?
00:28:04내가 쓸게.
00:28:06뭐 다들 이렇게 비밀이 많아.
00:28:08누가 또 비밀 있대?
00:28:09나도 비밀이다.
00:28:10됐냐?
00:28:25이걸로 확실해진 거 아닌가요?
00:28:28저랑 도과장 관계.
00:28:30키스하면 사귀는 거 아니에요?
00:28:34두 분은 만나지도 않는데 키스하세요?
00:28:37제가, 제가 촌스러운 거예요?
00:28:40아니, 키스까지 했으면 서로 어느 정도는 책임감이라도 좀 가져야 되는 그런 관계 아니냐고요.
00:28:48네.
00:28:49그쵸.
00:28:51근데 이게 도과장 말로는?
00:28:54응.
00:28:55그랬나?
00:28:57다시 생각해보니까 그랬던 거 같기도 하고.
00:29:01아니, 뭐 너무 취했었나.
00:29:03그만큼 뭐 저한테 별 의미가 없다는 뜻이기도 하죠.
00:29:07그분이 워낙 치대니까 그냥 술기면 살짝.
00:29:11아시죠?
00:29:15저요.
00:29:18나이 먹을 만큼 먹었고.
00:29:20바보 아니에요.
00:29:22순간적인 실수와 감정적인 교감은 당연히, 당연히 구별할 줄 안다고요.
00:29:31맞아요.
00:29:33아니, 다르죠.
00:29:35내가.
00:29:37아니, 소 팀장님이 촌스러우신 게 아니라 오히려 알만큼 아니까 느껴지는 게 있는 거잖아요.
00:29:42네.
00:29:43맞아요.
00:29:44뭐?
00:29:45실수.
00:29:47그게 기억이 안 난다고.
00:29:49뭐 기억상실증이야?
00:29:50아니.
00:29:51아, 키스는 혼자 했어.
00:29:52왜 그렇게 일방적이야?
00:29:54아, 나는 아직 하나도 정리가 안 됐는데.
00:29:56아니, 자기는 아무 일도 아니다 맘대로 결론 내고.
00:29:58맞죠?
00:29:59그래서 뭐 달라지는 건 없지 않나요?
00:30:03키스 한 번 했다고 다 사귀는 사이는 아니잖아요.
00:30:06그 외국에서는 그냥 인사로도 하는 건데.
00:30:09한 번 키스했다고 제가 그 여자를 책임져야 되는 거예요?
00:30:17당연히 키스를 하면 사귀는 거지.
00:30:21사귀니까 입도 맞추는 거고, 입을 맞췄으면 사귀는 거고.
00:30:24옛날에 우리 조상님들은 서로 말만 섞어도 책임지고 혼인도 하고 그렇게 살았었어.
00:30:29존재증 얘기를 하시는 거예요.
00:30:31요즘엔 선색 후사, 자만추 이런 말도 있는 마당에.
00:30:35선색 뭐?
00:30:36먼저 관계하고 뒤에 사귄다고요.
00:30:38자만추도 자고 나서 만남을 추구한다는 뜻이고.
00:30:42그치만 키스는 좀 다르지 않아요?
00:30:45옛날 영화 중에 귀여운 여인이라고 했거든, 프리티우마?
00:30:48암튼 거기서 줄리아 로버치가 리차드 기어랑 아주 그냥 별의 별거를 다 하면서?
00:30:54키스는 안 돼요.
00:30:55이런단 말이야.
00:30:58왜냐?
00:30:59키스가 같이 자는 것보다 감정적으로 더 찐한 행위라는 거지.
00:31:03난 뭐 도가장이 마음에 드는 건 아닌데.
00:31:06술 마시고 실수할 수 있다고 봐.
00:31:09아니 뭐 꼭 스킨십이랑 연애랑 같이 가야 되는 건 아니잖아.
00:31:14글쎄요.
00:31:15그 앞뒤 상황을 봐야겠지만 도가장이 거짓말했다는 것 자체가 그 키스가 무의미하진 않았다는 반증이 아니겠죠 뭐 그런 생각이 들어요.
00:31:23그게 정말 아무 의미 없고 본인이 떳떳했으면 인정했어야죠.
00:31:28오 그러네.
00:31:30그렇지.
00:31:31때론 거짓의 진실이 숨겨져 있는 법이니까.
00:31:36어?
00:31:37실장님!
00:31:37어?
00:31:40오늘 로데리잔 잘 오를까?
00:31:42실장님은 잘 풀어야 돼?
00:31:43응?
00:31:43샤바샤바 딸이 왔다는 점아.
00:31:45아이고, 이쪽으로 오십시오.
00:31:46아이고, 이쪽으로 오십시오.
00:31:47아이고, 이쪽으로 오십시오.
00:31:49아이고, 이쪽으로 오십시오.
00:31:50전 그냥 여기 앉을게요.
00:31:51아이고, 이렇게 세팅을 다 해놨는데.
00:31:53따뜻하게 데펴놓고.
00:31:56아, 그럴까요? 그럼?
00:31:58아, 그럴까요? 그럼?
00:31:58네, 이쪽으로 오십시오.
00:32:03아, 하하.
00:32:05자, 세 잔으로.
00:32:07감사합니다.
00:32:13너들이.
00:32:14뭐해, 진짜?
00:32:15안 잤다.
00:32:16인사하드려야지.
00:32:27다들 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 있었어요?
00:32:30아까 들어오면서 보니까 아주 열변들을 토하고 계시던데?
00:32:32아, 그게요.
00:32:35실장님.
00:32:36키스하면 사귀는 거죠?
00:32:40응?
00:32:46그게 무슨...
00:32:50아, 아하.
00:32:53도가장 얘기 중이었구나.
00:32:56아니, 무슨 회식 자리에서까지 얘기를 해요, 이 워커홀릭들.
00:33:00회식 자리에서.
00:33:01다른 얘기예요, 저는.
00:33:02왜요?
00:33:02지금 재밌는데?
00:33:04술자리에서까지 얘기하면 재미없잖아요.
00:33:07자, 일단 짠 한잔 할까요?
00:33:10아, 네.
00:33:10자, 자, 앞에 잔들 채우시고.
00:33:13감사합니다.
00:33:13고맙습니다.
00:33:14우리 워커홀릭, 감사 3팀을.
00:33:17위하여!
00:33:23위하여!
00:33:31위하여!
00:33:33아휴...
00:33:33아휴...
00:33:42아휴...
00:33:43아휴, 그렇게 섭섭한 말씀하십니까?
00:33:45저희가, 특히 우리 노대리가 실장님을 얼마나 좋아하고, 얼마나 존경하고.
00:33:52네, 맞습니다.
00:33:53실장님께서는 정말 세상에서 제일 멋진 상사이십니다.
00:33:58취했네.
00:33:58백주임.
00:34:00어?
00:34:01언제는 상사가 뭐 그러냐.
00:34:03어?
00:34:03직원들의 울타리가 돼줘야 되는 거 아니냐.
00:34:05오늘 이렇게 치켜뜨고.
00:34:07신내지 않았었나?
00:34:08아이, 그땐요.
00:34:10제가 잘 몰랐습니다.
00:34:12근데 실장님.
00:34:13실장님께서는 정말 최고의 울타리이십니다.
00:34:16안녕하십니다.
00:34:17안녕하십니다.
00:34:21노대리는요?
00:34:22좀 잘 좀 하십쇼, 실장님한테.
00:34:25네?
00:34:27아이고, 이제.
00:34:29들어가 봐야겠니.
00:34:30아이고, 이제.
00:34:32네, 그럼 일단 오늘은 그냥 파하시죠.
00:34:35네.
00:34:36아, 노대리.
00:34:36노대리가 실장님 택시 좀 잡아드리고 가.
00:34:39아, 아니에요.
00:34:40괜찮아요.
00:34:40아니, 뭘 아니에요.
00:34:41꼭 좀 잡아줘, 부탁해.
00:34:43어.
00:34:44내일 뵙겠습니다.
00:34:44네, 조심히 가세요.
00:34:48네, 조심히 가세요.
00:34:50안 돼, 인마. 늦었어.
00:34:52아쉽다.
00:34:53아쉽다.
00:34:55내가 노들이 미워하는 줄 알고 저러는 거지?
00:34:58최고다, 팀원들.
00:35:01좋은 사람들이죠.
00:35:05근데...
00:35:08내가 밉진 않은가 봐요?
00:35:16응.
00:35:17응.
00:35:19음...
00:35:22음...
00:35:31어, 택시 왔다.
00:35:34내리 봐.
00:35:42I'll go.
00:35:42ALT over to go.
00:35:43Ah, yes.
00:35:50K-sang, go ahead.
00:35:51What?
00:35:55I'm late to go.
00:35:57I'm going to check it out.
00:35:58I'm going to check it out.
00:35:59I'm going to check it out.
00:36:07What would you like to do this to us?
00:36:11Do you have any other questions?
00:36:12You have any other questions?
00:36:16Do you have any questions right now?
00:36:17It's a very good thing.
00:36:18So I'm just doing anything like that?
00:36:22Why did you go?
00:36:23It's not a concept, isn't it?
00:36:25You're just like, you're going to go for a kiss.
00:36:28That's why you're not kidding.
00:36:29It's a different thing.
00:36:30I don't know what you're doing.
00:36:33Then, what do you think?
00:36:35Peace has been married now?
00:36:36We?
00:36:39Let's know what the happened.
00:36:41It was like something that happened,
00:36:44or what happened to me,
00:36:48you know?
00:36:49I'm sure I couldn't get married.
00:36:56I have a question?
00:36:56I have a question.
00:37:01I'm sorry, you're not allowed to go.
00:37:02You're welcome.
00:37:03I'm sorry.
00:37:05I'm sorry.
00:37:05I'll just go for you.
00:37:05Yeah.
00:37:14Why don't you go?
00:37:19You want to get out of here?
00:37:23What?
00:37:26Well, let's check it out.
00:37:28Well, let's check it out.
00:37:31I really want to go.
00:37:32Why do you want to go?
00:37:42I don't want to go.
00:37:44It's okay for me.
00:37:46I'm going to move you in.
00:37:51I don't want to go.
00:37:54I don't want to go.
00:37:57I'll do it.
00:38:00I don't want to go.
00:38:03I don't want to go.
00:38:04I don't want to go.
00:38:05I'm not a person who has to take care of me.
00:38:08It's not what's going on.
00:38:12It's not what's going on.
00:38:13Or is there any other男s who are there?
00:38:21Inahya.
00:38:29Inahya.
00:38:36I'm sorry.
00:38:40I'm sorry.
00:38:42I'm sorry, I'm sorry.
00:38:45I'm sorry.
00:38:48I'm sorry.
00:38:53Who is who's father?
00:38:55Who is father's father?
00:39:07Who is father's father?
00:39:09진짜 스토커가 되었구나, 오빠.
00:39:15그냥 걱정이 좀 돼서 그래.
00:39:17누구야?
00:39:19분위기 살벌하네.
00:39:22네가 한국 들어왔다는 소식 듣고 얼굴 한번 보고 싶어서.
00:39:29도대체 그런 정보는 어디서 듣는 겁니까?
00:39:33개인정보 유출이 심각해서요.
00:39:38그리고 우리가 언제부터 얼굴 보고 사는 사이였습니까?
00:39:45미안하다.
00:39:48
00:39:50Inahya 너를 혼자 둬서.
00:39:54그게
00:39:56참 미안하다.
00:40:08별로 와닿지는 않지만 정말로 일말에 미안함이 있는 거라면 날 그냥 계속 혼자 내버려 두시죠.
00:40:22한 번만 더 전화하거나 집 앞으로 찾아오면 그때는 스토킹으로 경찰에 신고할 겁니다.
00:40:32다시는 나타나지 마요.
00:40:58다시는 나타나지 마요.
00:40:59Inahya.
00:41:00잘 먹었다.
00:41:02야, 삼차 갈 거지?
00:41:03내가 여기 물을 죽이는 데 말아라.
00:41:05새신랑이 인마.
00:41:07그지 좀 들어가라?
00:41:08그래.
00:41:09와이프가 회식이라니까.
00:41:11그래, 누려야지.
00:41:15이, 자유를.
00:41:23You're the one I got.
00:41:24That's right, that person?
00:41:25You're the heirloom.
00:41:26Right.
00:41:27Never knew it.
00:41:29I love you all.
00:41:30What's how you do I need?
00:41:32You talk to me right?
00:41:35You're going to drink and talk to me, you idiot.
00:41:38What do you mean?
00:41:39Okay.
00:41:40Okay, that's all right.
00:41:42Don't get the title.
00:41:43You get the title?
00:41:44I'll get it.
00:41:45Mr. Van Derck, so long can you wish that he had a contract for her?
00:41:52Mr. Van Derck That's not an option
00:41:58Mr. Van Derck
00:42:03Mr. Van Derck
00:42:03Mr. Van Derck
00:42:04Mr. Van Derck
00:42:05Mr. Van Derck
00:42:06Mr. Van Derck
00:42:06Mr. Van Derck
00:42:08Mr. Van Derck
00:42:09Mr. Van Derck
00:42:15what is your decision?
00:42:16It's really good?
00:42:17I was when I was eating in the morning and I was doing so much water,
00:42:24and I was just hot.
00:42:26I was just a little cold.
00:42:27So I just need to get a bit.
00:42:31I'm just going to get a bit of water.
00:42:32You're fucking hot?
00:42:35You're just going to get a bit of water on it.
00:42:43I don't want to get a bit of water.
00:42:45Oh, no.
00:42:47No, no.
00:42:47No, no.
00:42:47No, no.
00:42:49Don't you have any meaning of a kiss?
00:42:51Then you have to sleep and get out of it?
00:42:55Oh, really?
00:42:57Oh, that's right.
00:42:58Hey!
00:42:59Hey!
00:43:00What are you doing?
00:43:01What are you doing?
00:43:03What are you doing?
00:43:05Yeah, don't you have any meaning of that.
00:43:07What are you doing?
00:43:16Why are you bleeding?
00:43:19Why is he bleeding?
00:43:19He was bleeding out to the hospital.
00:43:20He was bleeding out to the hospital.
00:43:21He was bleeding out in the hospital.
00:43:29Excuse me, my name is your relationship?
00:43:34She's a daughter, but she's not a problem.
00:43:41He was sitting there.
00:43:43There was no one still sitting there.
00:43:46There was no other issues.
00:43:50There was a wife and her brother.
00:43:53There was no one.
00:43:53There's a lot of people who haven't been here yet, but there's a lot of people who haven't been here
00:43:55yet.
00:44:30I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:35I don't know.
00:45:40I don't know.
00:45:58I don't know.
00:46:15I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:22I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:26I don't know.
00:46:28I don't know.
00:46:38I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:13I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:26I don't know.
00:47:27I don't know.
00:47:29I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:50I don't know.
00:47:51I don't know.
00:48:08I don't know.
00:48:24I'm not going to live in a way.
00:48:25What's up?
00:48:25Where are you?
00:48:28I'm in.
00:48:29I'm your father.
00:48:31Hello.
00:48:34What are you doing?
00:48:36You're doing it?
00:48:38You're doing it?
00:48:39You're doing it?
00:48:40You're doing it?
00:48:40I'm doing it.
00:48:41You're doing it.
00:48:42You're doing it.
00:48:42You're doing it.
00:48:42You're doing it.
00:48:44You're doing it.
00:48:45You're going to live and live.
00:48:45You're going to live in a way.
00:48:50You're going to live in a way.
00:48:52I'm going to live in a way.
00:49:07I'm going to stay.
00:49:09What's wrong with you?
00:49:11In the small city, we were scared.
00:49:16We were scared.
00:49:17We were scared.
00:49:20We were scared.
00:49:33We were scared.
00:49:37We could go to the next one.
00:49:38We could go to the next one.
00:49:41The想像 was only in the end.
00:49:46I was really happy to go to the next one.
00:49:49I thought that was something more old.
00:49:52I was so happy to live in the next one.
00:49:53It's so nice to come out.
00:49:59Eh?
00:50:03엄마~!
00:50:06출근해!
00:50:08잘 다녀와!
00:50:15Tia, 너희 엄마야?
00:50:17Oh!
00:50:19Hey, they're my...
00:50:21왜..?
00:50:23엄마가 진짜 이런 걸 안다고?
00:50:25어?
00:50:25What's up?
00:50:26You're not even in a way.
00:50:29You won't see any other.
00:50:35No, no, no, no.
00:50:40I won't get any other people.
00:50:42I won't get any other people.
00:50:43You won't get any other people.
00:50:45I won't get any other people.
00:50:48You don't want a lot to do anything.
00:50:51What?
00:50:51What?
00:50:53There was a good feeling when I was there.
00:51:01And my face was...
00:51:05I was born in the first time.
00:51:11What?
00:51:13그러니까 남들 앞에 발가받고 서 있으면서 자유를 느낀다고?
00:51:19부끄럽고 수치스러워야 되는 거 아니야?
00:51:22나 엄마 불쌍했거든?
00:51:24엄마는 유부남인지 모르고 아빠 만났다는 거 나 믿었으니까.
00:51:27남들이 뭐라고 하든 떳떳하다 그랬거든?
00:51:32근데 어쩌면 맞는 것 같아, 엄마.
00:51:36그런 여자.
00:51:43나 집 나가?
00:51:45이나야.
00:51:47내가 이 지긋지긋한 주홍글씨에서 벗어날 수 있는 방법은 하나뿐이라는 거 깨달았어.
00:51:54엄마 딸 안 아는 거.
00:51:55엄마.
00:51:56엄마.
00:52:05I don't know.
00:52:34I don't know.
00:52:36여보세요?
00:52:36안녕하십니까.
00:52:37남부경찰서 유나준경입니다.
00:52:39혹시 주경희님 따님 되십니까?
00:52:48신림 사거리에서 사고를 당하셨어요.
00:52:51따님 자취방에 찾아가셨던 것 같은데 밤늦게까지 밖에서 기다리다가 돌아가시는 길이었나 봐요.
00:53:00아...
00:53:37여보세요?
00:53:39경희님, 금요일 수업 나오시는 거죠?
00:53:44연락을 안 받으셔서 걱정했어요.
00:54:12러시아
00:54:28I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:10I don't know.
00:55:11엄마가 한 말이 뭔지.
00:55:13아무런 편견 없는 시선 속에 있는 그대로의 나를 던지는 기분.
00:55:20그리고 깨달았지.
00:55:24나는 단 한순간도 엄마를 그리고 나라는 존재를 용서한 적이 없었다는 거.
00:55:49울어?
00:55:51아니, 노대리가 왜 울어?
00:55:52취했어?
00:55:54물 한 잔 마셔.
00:55:55마음이 아파요.
00:56:04많이 외로웠을 것 같아서.
00:56:16자꾸 센 척하니까 더 슬퍼.
00:56:29어쩜.
00:56:48아프지 마요.
00:56:54아무튼 슬퍼를 고약해.
00:56:58아프지 마요.
00:57:09아프지 마요.
00:57:17아프지 마요.
00:57:24아프지 마요.
00:57:28아프지 마요.
00:57:31아프지 마요.
00:57:40아프지 마요.
00:57:44아프지 마요.
00:57:47아프지 마요.
00:58:03아프지 마요.
00:58:05노 대리.
00:58:06집에 다 왔어.
00:58:07일어나 봐, 응?
00:58:09노 대리.
00:58:11노 대리, 일어나 봐.
00:58:12다 왔어.
00:58:14노 대리.
00:58:15노 대리!
00:58:18I'll leave you there.
00:58:19Sorry.
00:58:20I'll leave you there.
00:58:25I'll leave you there.
00:58:26Oh, my God.
00:58:461001동 전이요.
00:58:57Well, I'm not going to die.
00:59:04Oh, really.
00:59:07My name is John O'Darri.
00:59:09I'm going to die.
00:59:13I'm going to die.
00:59:15I'm going to die.
00:59:16I'm going to die.
00:59:16I'm going to die.
00:59:33I'm going to die.
00:59:34Nodari.
00:59:35Nodari, 정신 좀 차려봐.
00:59:37좀.
00:59:41Nodari, 무인식이 기억할 거야.
00:59:43눌러봐.
00:59:44눌러봐 좀.
00:59:45자, 눌러, 눌러.
01:00:03눌러봐.
01:00:06바로잡아, 손을 풀어봐.
01:00:10가장 단순한 답을 믿어봐.
01:00:14헤맬 동안 젖을 테니까.
01:00:18다친 것 고를 전부 펼쳐봐.
01:00:22I would not be okay to get out of me.
01:00:39I've been out there!
01:00:40You have been looking for it too?
01:00:43You've been doing it if you like it?
01:00:45You're fine.
01:00:46I'll do anything without you.
01:00:48Please don't pay for your money.
01:00:50Are you all the time?
01:00:51I'm a man.
01:00:53I'll just take a moment.
01:00:55I'll take you all the time.
01:00:56What is the reason for the boss?
01:01:02I'm...
01:01:04I'm a little bit older.
01:01:07For you.
Comments

Recommended