A Splendid Match Episode 5 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Oh
01:30要不就你这副德行,谁家愿意娶你?行了
01:35,多大点事。等等
01:42,世子爷可是想以侯府之势,破得柳家放弃。爷记硬了帮你
01:45,自然会帮。
01:46你还要管爷如何行事不成?我倒是有个法子
01:54,可以不把侯府牵扯进来。什么法子?这是我的记名符
01:59,我打小就记在了清虚道长名下。
02:00此人当年仅凭一句话,就让老爷将伤在强宝中的我送去了通州。若是此人愿意出来帮忙
02:09,老爷必定言听计从。
02:10只是,这玄妙观是皇家道观,我进不去,只能请世子爷帮忙。
02:18照你这么说,你当恨着清虚道长入股才对。怎么还想着去求他帮忙
02:28?信口雌黄的人,固然可恶。可是偏听偏信的人
02:31,才是罪魁祸首。这道长,无非就是徒财。前我有的是
02:36,老爷能用他,我也能用。等等,你手怎么了?
02:49这事怎么回事?你做什么
02:54?动手动脚的。你该不会让人给打了吧
02:56?谁打的?还能有谁
03:04?就你费尽心思去讨好的陈大人。陈大人
03:09?难道。你怎么这么爱管闲事
03:10?走了。
03:34有消息。我会让李仙怀给你送的。连济鸣符都敢交给爷
03:35,心真够大的。
04:00我遇见你。我遇见你送的。我遇见你送的。婴儿。我都不骂了。是你的女人生。你怎能送的。你就它想起来。这是您的女生。
04:02It's not a place for me.
04:28Your wife, is there a lot of work?
04:31You say, the king of the king of the king will not have a different meaning?
04:36I don't understand.
04:38The king of the king of the king is not here.
04:40Who would think that the king of the king of the king is here?
04:44What do you mean by the king of the king?
04:48The king of the king of the king is only a half.
04:51I think the king of the king of the king is not too close to him.
04:55This is one more than a month.
04:57How many times do they meet the king of the king?
05:00Even when I 게 전, I have to dwell.
05:03Be sure the king of the king will be noticed.
05:05Even the king in the king of the king is still a month before.
05:09I served the king of the king for time.
05:12I came to hear the king of the king of the king.
05:24Thus, my friend was to find the king of the king.
05:25When a king comes to the Toy-ri perspective可愛ment,
05:27that he includes the king of the king in the king.
05:30But I have a well-igram it.
05:30But if you think that he's a son,
05:32he will be afraid of some棘手.
05:34He's a son, he's a son,
05:37he's a son.
05:42Three of you,
05:43he sent a letter to you.
05:47This is the end of the summer.
05:49What a letter to you.
05:50Me too.
06:02Kika果然是豪富,光这一套欲拾胜
06:05,就价值不菲啊.她这是不放心啊
06:08.怎么,这礼物难道有什么玄机
06:14?安排在顾家的车夫已经撤走了
06:15,但她不放心,
06:17So you can see
06:19He sent a car in the car
06:21of the獅雕
06:22to ask him
06:24And at the other
06:26this獅子
06:26is two red red red
06:29It's a red red red
06:31It's a red red red
06:31The red red red red red
06:35The other means
06:37He said
06:38I want to be a king
06:40and have a lot to thank me
06:41for this woman
06:44This姑姑娘
06:46can be a good妙人
06:48She is a good girl
06:50She is a good girl
06:50to be a good girl
06:52a bit of a girl
06:54She is a good man
06:56She is a good girl
06:57She is a good girl
06:58She is a good girl
06:58She is a good girl
07:06I have seen her
07:08in the middle of the house
07:08She is a good girl
07:08You are a king
07:10I am a king
07:11That this card
07:12This is the name of the Lord.
07:13You know?
07:15I am sure.
07:22Today, the Lord is the king of the Lord.
07:26I will meet the Lord.
07:28I will meet the Lord.
07:30I will meet the Lord.
07:31I will meet the Lord and the Lord.
07:32I will meet the Lord.
07:35How?
07:36You know what?
07:37I have a great deal.
07:43You used to say a lot.
07:44You love the Lord.
07:46You are always trying to love me.
07:48You have to get rid of the Lord.
07:54You are ending up with the Lord.
07:54However, the Lord is not good.
07:58Some are not good.
08:01The Lord is having degradeaux.
08:03雖說六親並不包括岳父母
08:08可這命啊多少硬了點
08:15我看這門親事就算了吧
08:18還好正好
08:20昭姐的更帖還沒有送過去
08:23要是中途反悔的話
08:25對昭姐的名聲也不好
08:28不能直說
08:31就對柳家說
08:34岳母心疼昭姐捨不得那麼早嫁
08:38如此既對柳家有了交代
08:40也保全了昭姐的名聲
08:45老爺這會兒在乎起我的名聲了
08:46可惜了
08:51我的名聲怕是難了
08:54既知道難就當好好改過
08:56可我再怎麼改過
08:58也架不住有人使了銀子
09:00拼了命的壞我的名聲啊
09:04什麼
09:14宋妙華
09:18想不到你竟敢如此
09:19太太
09:21我真的沒跟她說這些
09:22我是冤枉的
09:23太太
09:25太太
09:25我早就提醒過姨娘說
09:29柳家少爺是個好色的
09:30不僅屋裡養了好幾個通房
09:32還有一個萬事
09:34都養了一年多了
09:35這
09:36什麼
09:37還有
09:39媽媽
09:43小的早就說要禀告太太
09:44就這
09:45就是姨娘身邊這周媽媽
09:47她 她幾番被她攔下來
09:51說這聲是老爺丁下的
09:52叫我不能節外生枝
09:54簡直豈有此理
09:57小的句句屬實
09:58若有半句不屬實
10:00叫我爛了舌頭
10:01不得好死
10:02宋妙華
10:04媽媽
10:05你好大的膽
10:08這麼大的事你都敢瞞著
10:11這樣的人家
10:12要是讓張姐嫁過去
10:14她還有活路嗎
10:17張媽媽
10:20把這主仆二人給我拉出去
10:21給我打五十大板
10:22發落到莊子上
10:24一輩子不住回來是
10:26太太 太太
10:26我 太太
10:28老爺
10:30您倒是說句話呀
10:31那個
10:34宋姨娘這回
10:35確實做錯了事
10:36該狠狠地問責
10:38不過
10:39她畢竟是藍姐兒的生母
10:41我看送到莊子上去不必了
10:43就打板子吧
10:45給我打二十大板
10:46不行
10:48明明是你讓我去說
10:50那個柳家公子的
10:51他們家那些阿渣事
10:52你也全知道
10:53我跟周媽媽
10:55就屬於蜂命行事
10:57憑什麼全怪我
10:58我知道什麼呀
10:59你還倒打一盤
11:01我是讓你去說親
11:03不是讓你去丟人
11:04可是我
11:06憶奶奶
11:07您快別和老爺頂嘴
11:08老爺太太
11:10都是小的的錯
11:11不關憶奶奶的事
11:12憶奶奶什麼都不知道
11:13周媽媽
11:14你倒是把你家主子摘得乾淨
11:17但要是沒有送殷娘在背後撐腰
11:19你怎敢如此大胆
11:20我沒有
11:21我是冤枉的
11:25顧德照
11:26那天你讓我給大姑娘說起
11:28當時我就不樂意
11:30我就知道這事吃力不討好
11:32你非得讓我去張了
11:36我大小也是當大家歸秀養大的
11:37我懂這些嗎
11:39我要是能懂這些說親的彎彎繞
11:42我當初還能不顧父母的阻礙
11:44連一丁點彩禮都不要
11:46送我給你做小貓
11:48你
11:48不是
11:49我
11:50我
11:51你什麼你
11:52你就是個沒良心的
11:54我堂堂私品官的嫡女
11:56就因為給你做妻
11:58父母與我斷絕關係
12:00十幾年都沒見過一面
12:02我給你生兒育女
12:04為你打理這個家
12:07一年四季你們坐著吃飯
12:09我只能站著伺候
12:10你還要打我反了你看看
12:13你看看 好好
12:14我知道 娘
12:14知道你苦
12:15娘 娘
12:16娘
12:20你們誰都不許欺負我娘
12:21你
12:23你
12:24你
12:26太太
12:28太太
12:29太太
12:31快來人
12:31快 太太
12:33把太太扶回房
12:33再去請郎中
12:35快
12:36快
12:36慢一點 慢一點妙華
12:47別哭了
12:48別哭了 好好好好 好
12:52我知道你問一句
12:54別哭了 別哭了
12:56老爺的話沒人聽嗎
12:58拖下去
12:59給我很狠狠地打
13:01老爺
13:03老爺
13:03你拖我出去
13:04老爺
13:05老爺
13:06老爺
13:07你們幹什麼
13:08老爺
13:09老爺
13:09快點
13:11快點 快點
13:12老爺
13:14老爺
13:14你 paar
13:16老爺
13:18老爺
13:29老爺
13:30老爺
13:36老爺
13:40很五十
13:42Oh no.
13:55Like you're a very nice boy!
13:57I can't eat it.
13:58I can't eat it.
13:59I'm not going to be nice.
14:00I am not going to be me.
14:01I haven't been able to see the story.
14:02I was trying to find it.
14:04I want to tell you the lady more.
14:07The wife is going to say that she's going to be done.
14:10She knows that she's not going to be done.
14:12Of course she is.
14:14You've seen her wrong.
14:15She's got a lot of heart.
14:17She's going to be a little.
14:19What is it?
14:20Yuh, my lord.
14:22How are you?
14:23My lord, my lord, I'm going to be too late.
14:26She's already been in the house.
14:29I'm not going to take care of her.
14:30Look, look at this.
14:32But the mother, what's the way she's doing?
14:34How long are you?
14:36I'm so cold.
14:38I'm so cold.
14:39I'm so cold.
14:41I'm so cold.
14:42I'm not going to go.
14:43I'm going to go to the house.
14:46I'm not going.
14:47You, child,
14:49you've been a little bit older.
14:52You're so good.
14:54You're not going to go.
14:55I'm going to go.
14:56I'm going to go.
15:00You don't want to go.
15:02You're not going to go.
15:03You're going to go.
15:04You're not going to go.
15:31Oh.
15:41A glass of charge.
15:44chutney well.
15:46What's OK?
15:48It's been kind for you.
15:50Forgive me.
15:54You have needed tocontain your earms?
15:55Of course.
15:57He fell.
15:58Your daughter is forced tomao for tej safe.
16:01母亲在太太屋里
16:05好啊
16:08兰浅儿
16:10我有句话
16:11您替我烧给乙奶奶
16:14你又要下出什么主意
16:18不是下出是帮着乙奶奶和老爷和好
16:35Oh my god, I'm going to leave you here.
16:38I'm going to leave you here.
16:38Why did you come here?
16:40I'm here for my wife.
16:47This is the hospital and the hospital.
16:50Now I'm in trouble with you.
16:53I'm not going to take care of my wife.
16:55I'm going to take care of my wife.
17:02I'm sorry.
17:04My wife, I'm sorry.
17:07This...
17:15My wife, I'm sorry.
17:31阿
17:32阿
17:33阿
17:35阿
17:36阿
17:37阿
17:38阿
17:39阿
17:40阿
17:40阿
17:41阿
17:41阿
17:42阿
17:42阿
17:45嗣姨娘和周媽媽擺脫媒婆回我清玉
17:46非但是要奔著壞我一輩子的名勝去
17:49也是在整個顧家裏面上抹黑
17:51這樣的人
17:53你也能忍
17:54你說的道理
17:56我怎會不知
17:58但是我了解你父親
18:00萬一
18:01I was going to be a man who is a daughter.
18:04I can't be a daughter.
18:06I'm afraid I'm a daughter.
18:08I'm not going to be a daughter.
18:10I'm going to be a daughter.
18:14I'm not going to be a woman.
18:16I'm not a man.
18:16You are a little, I don't understand.
18:19I'm not a woman.
18:22I'm not a woman.
18:22I'm a woman.
18:42No.
18:42No.
18:47Oh,
18:52I'm not sure what this was doing!
18:52I've never looked at myley's wedding.
18:54I'm not sure what this was in the fight.
18:56Oh,
18:57I'm not sure what this was.
18:58Oh,
19:04Oh, my God.
19:06Oh my God.
19:08My God.
19:09My God.
19:10You come here, please.
19:12Okay.
19:19We're talking about this.
19:22We're talking about this.
19:25My God.
19:26My God.
19:28I mean, you don't have to talk about this.
19:31In this case, I am going to talk about this.
19:34It seems that the relationship, they don't have one.
19:37I'll pay for this.
19:41I'll pay for this.
19:42Why would you pay for it?
19:44I will pay for this.
19:46I will pay for this.
19:47It's just a mistake.
19:49I grew up in the middle of this debate,
19:51I wasnt able to pay for this.
19:53I'm a good person now,
19:54but you are a good friend.
19:57приг 얻母
20:00四伯父心意玄
20:01будут感激不尽
20:03想必三伯父也有苦衷
20:05三伯父一力推行 Kant法 Ist
20:07C 如今正是风口浪尖 每天不知道多少雙眼睛盯着
20:12若白酒焰裙 反倒容易惹人攻
20:15Madrid 恐怕 對我和四伯父都不好
20:22I'm sorry.
20:24I'm so sorry for my wife.
20:26I'm sorry.
20:29You're wrong.
20:32You're done.
20:33You're done.
20:34I'm sorry.
21:03这三个好大的光位
21:07我看二个来都不一定压得住他母亲
21:09这个家您是一家之主
21:10怎么摆个酒席 还要看别人的眼色
21:12我不管 这酒席我非摆不可可是
21:16可是什么
21:17玄清 你可别忘了
21:19你虽然姓陈
21:24但在这陈家可没有你收话的份老四
21:31玄清是你五弟的四子要我说
21:33咱们也不大肆设宴
21:37就请些至亲好友
21:41也不说是为了庆祝秋为高中
21:45就说院子里的菊花开得好
21:46请大家来赏花
21:51老三总没话说了吧
21:56都听母亲的
21:57你
21:59速去将那些帖子分发出去
22:03尤其是那几个我没上榜的通创
22:05是个个都要请的
22:06四爷
22:08这样不好吧
22:10三爷不情愿摆酒
22:11老太太也就是说
22:12你说什么情
22:13你说什么情
22:19什么东西
22:24陈老夫人
22:25给我和赵姐下了帖
22:27请我们去陈府赏局
22:32我这病奄奄的
22:33去了也是讨嫌
22:34我估摆着
22:37我估摆着
22:37赵姐是不愿意去的
22:39便罢了吧
22:44你可知这朝中有多少人
22:48盼着能收到一张陈府的请帖
22:51成为陈彦允的座上宾呢
22:56都说首府大人早晚要推陈大人入阁
22:58他才多大呀
23:00竟是要当阁老了
23:06想想岳母一早就投入陈大人门下
23:11这等用钱撬开人脉的伤骨手段
23:15我真是想学都学不来呀
23:16若是没有母亲上下大殿
23:18你如何进得了户部
23:21哎 要不怎么说佩服呢
23:27赵姐怎么没来吃饭啊
23:29真是越来越不懂规矩
23:34这陈府既然是这么高的门帝
23:35机会难得
23:42不去是不是可惜了呀要是荣儿在就好了
23:47他可以陪他姐姐去那我看
23:55蓝姐也可以陪着他姐姐去呀好
23:56那就蓝儿去吧
23:59两个人正好可以做个伴
24:05这要你去陈家赴个宴
24:07你就搭了个脸
24:08明年你就急急了
24:09正好多出去走动走动
24:11就陈家那样的门帝
24:12往来可无白钉
24:14陈家四爷虽然已经娶妻
24:16但是那戒元朗没有啊
24:18这赏花宴啊
24:20肯定会来不少年轻公子
24:22刚好仔细瞧瞧
24:24也让人瞧瞧你
24:27您在说什么呀
24:28什么瞧来瞧去的
24:39这翅膀不能这么绣
24:51你前不是问我
24:52为什么要把你那把
24:54黑檀木的太阴琴收走吗
24:56因为那把琴呢
24:57是太太的陪嫁
24:58你看
25:00我这才刚不管家
25:02你就要受人欺负了
25:05我当初啊真是瞎了眼
25:06硬要嫁给你父亲做小
25:09让你这一出生啊就是庶女
25:11样样低人一头
25:12哎
25:16如今我明白过来了
25:19娘这辈子只能这样了
25:22但是你还有机会
25:24虽然陈家门地高
25:25但那戒元朗是外面收养的
25:28即便我们不是敌女
25:30也配得上
25:32这将来你要是找了戒元朗
25:34做抚恤
25:34娘就是死了都明目
25:37娘
25:41且不说人戒元朗瞧不瞧得上我
25:41就算他瞧得上我
25:43就算他瞧得上我
25:44我也未必瞧得上他啊
25:46你瞧不上戒元朗
25:47哎哟好大的口气
25:50那你瞧上谁了
25:52我
25:53我
25:56我没说我瞧上谁了
26:03你轻点
26:05是
26:08学对顾姑娘真是没得说
26:10顾姑娘一封信
26:10您宁愿挨板子
26:13也要从宫里跑出来帮他
26:15属下看了都心疼
26:16谁说爷是为了帮他了
26:18爷
26:21那是为了获取太子爷的信任
26:22帮顾锦昭
26:24那都是顺带的
26:28太子就到
26:34帮顾锦昭
26:35拜见殿下
26:36快坐
26:41你可回来了明儿
26:43王蔣官休目不用上课
26:46问你明儿出宫去哪儿玩啊
26:49什么
26:54殿下想去哪儿
26:56只要是宫外
26:56哪儿都行
26:58不行不行
26:58殿下您忘了
27:01上个月您出宫了一回
27:03不出一刻钟就让陈大人知道了
27:06东宫上下都挨了板子
27:08奴婢至今想起来都疼
27:12那就去个不会让陈大人知道的地方
27:15殿下不是奴婢扫您的姓
27:17您是千金之躯
27:21万一要真在外边碰上什么岔子
27:24奴婢们也担待不起呀
27:30那就去个绝对安全
27:31且就算陈大人知道
27:33也不会生气的地方
27:34哦 说来听听
27:36陈大人府上
27:38你拿哭都闷了
27:40殿下别急
27:41您想啊
27:42陈大人是您的老师
27:44学生去老师家里
27:45岂不是天经地义
27:46且当着旁人的面
27:47他还不好多说什么
27:49而且在他家里
27:50有什么事他只能担待着
27:53说不定还得替您遮掩呢
27:55对呀
27:57这岂不是让他吃了眼吧
27:59亏
28:00顾决定了
28:02就去陈府
28:08前收府宋崇
28:09任湖北省考官室
28:12有考生写一句
28:13严苦孔之拙
28:16宋大人没见过
28:18当下批了杜撰而字
28:20后考生上唐领择
28:22言此典故
28:23出自杨子法言学行
28:30宋大人拿了书一对
28:33果真是错怪了这考生
28:34当下就将他取了
28:46你继母对你还是这样
28:49他一向如此
28:50哼
28:52这人
28:53心眼就是小
28:54他又没女儿
28:55你嫁得好
28:56难道对他还有什么坏术不成
28:56你嫁得好
28:57难道对他还有什么坏术不成
29:15姐姐莫怪
29:16我是瞧你笑起来好生娇艳
29:19才忍不住多看了几眼
29:22你生的也好
29:23快别笑我了
29:24我小时候就喜欢吃酱油
29:27结果黑得跟酱油似的
29:29我祖母还总说我呢
29:34我娘来了 我们快走吧
29:37走吧
29:39走吧
29:39走
29:41线下是一门两戒园
29:44到明年春围是一门三进士
29:46这都是做梦都没有的福气
29:48哈哈哈哈
29:54这就是玩雪吧
29:56老夫人
29:57刚两年没见
30:01一时出落得亭亭玉丽了
30:07今儿你和英俭是东道
30:11只管领着诸位姑娘少爷
30:12在园子里逛
30:13不用拘礼
30:16等开席了再来
30:17是
30:19是
30:20咱们走吧
30:28请吧
30:37三爷回来了
30:39怎么了
30:42那边怎么那么吵啊
30:45老太太设了赏花宴
30:46请了些客人前来赏花
30:48都请了谁
30:49余夫人和她家的姑娘公子
30:51穆大公子
30:52青根的两位同窗
30:54还有顾家的两位姑娘
30:57四爷
30:58没请她的同窗好友吗
31:00原先是请了的
31:01可后来
31:02玉珠被打死了
31:04老太太一怒之下
31:05就不许她请了
31:06玉珠被打死了
31:08什么意思
31:09说清楚点
31:09四爷让玉珠广发请帖
31:13尤其他那些未上绑的同窗
31:14要个个请的
31:15玉珠觉得不妥
31:16便多说了两句
31:18就活活被仗死了
31:22离人把她绑过来
31:26离人把她绑过来
31:31窒息而死
31:33指缝里有泥
31:34也是曾挣扎到岸边
31:37玉珠觉得不妥
31:38便多说了两句
31:39就活活被仗死了
31:52原本想
31:53等同舟试点忙完之后
31:55再处置你
31:56骗你如此残忍
31:58玉珠跟了你多少年
31:59一下子缺少
31:59玉珠
32:01玉珠
32:02玉珠
32:02玉珠
32:02玉珠
32:03玉珠
32:03玉珠
32:03玉珠
32:03玉珠跟了你多少年
32:04玉珠
32:05玉珠
32:05玉珠
32:05玉珠
32:06玉珠
32:08玉珠
32:08玉珠
32:08玉珠
32:09玉珠
32:09玉珠
32:10玉珠
32:10玉珠
32:10玉珠
32:11玉珠
32:11玉珠
32:12玉珠
32:13玉珠
32:15玉珠
32:16玉珠
32:16玉珠
32:17玉珠
32:18玉珠
32:20玉珠
32:21玉珠
32:21玉珠
32:22玉珠
32:22玉珠
32:23玉珠
32:23玉珠
32:24玉珠
32:25玉珠
32:25玉珠
32:26玉珠
32:28玉珠
32:32玉珠
32:38您選哪一條?
32:41陳映?
32:48四哥,那年我才八歲?
32:51八歲你就敢殺自己的親弟?
32:54小五一向腼腆,先生不過誇了他一句,他的讀書天份比你高,你就要他的命!
33:03像你這樣的人走上仕途得有多少老百姓名喪你手啊!
33:04我真是不會同意你這麼做的!
33:06You still want to let母亲 know what happened to this?
33:14Three guys.
33:17Three guys.
33:18Three guys.
33:19Three guys, I'm wrong.
33:21Don't let母亲 know this.
33:23Three guys.
33:24Three guys.
33:25I'm wrong.
33:25I'm wrong.
33:26I'm wrong.
33:26I'm wrong.
33:27You're wrong.
33:27You're wrong.
33:28Three guys.
33:37How responsive to him.
33:41Why could you Freshermanize milli gesagt when you're dead?
33:43I don't want to let them lie on me.
33:46Are you okay?
33:47I have never killed the turnout.
33:50We lose threat.
33:52I want you to calculate the execution.
33:56I know.
33:58I don't want to take you here.
34:00No, sir.
34:01Why did you turn on to yourself?
34:02There, you have.
34:02Take me back.
34:03Don't be afraid of me.
34:04Why do you do this?
34:06Why do you do this?
34:09Why?
34:42Why do you do this?
34:45The king of the king.
34:46The king of the king is here.
34:47He is in the camp.
34:48He is waiting for him.
34:50He is one of the king.
34:51He is one of the king.
35:03Existency.
35:05The king of the king.
35:06Mosa.
35:06Mosa.
35:07I'm going to see you.
35:09I will go through the king of the king.
35:11To see you, tell me.
35:13This is the king of the king.
35:18And he will be рядом.
35:19You have come to this.
35:22So I'm going to come to the king of the king?
35:25How did you see him?
35:27I'm going to come to him.
35:27I can't find a problem.
35:29Yes?
35:30Maybe he has come back for him?
35:32I don't want to go to go.
35:33I won't go to go before,
35:35but I won't be I won't be I won't.
35:38I won't go.
35:39Well, it doesn't matter if we're going to go.
35:48Maybe I would leave the blame.
35:49Yes, I won't be going.
35:52You have to go for me.
35:54I will not go to the stamps of the king.
35:58When he callsg около me,
36:03I don't want to teach him how to teach him.
36:05Did he say his son?
36:09He does not understand.
36:10How should I teach him?
36:11He is talking good,
36:13but he is looking good.
36:16I will be teaching him with his mother.
36:19My father is a little old.
36:22He is talking with me when he has turned up.
36:29Why don't you go to your brother?
36:29Let's go to the king of the army.
36:31Ready to help withattè世子 and...
36:33I陷 to call him, I am the king of the strange powe.
36:37Yes, here is the king of the yeahe.
36:37Okay, here, will help withattè世子 andirroulouni.
36:41Great!
36:43That's good to have our움 of the holy of the man.
36:45This will be important.
36:46I will take you to hear him.
36:48郝生照看王公子
36:52切记不可掉以轻心
36:53那当然
36:55陈大人尽管放心
37:05今日来的
37:06都是平常走动的亲朋故舅
37:10顾景昭
37:12对 差点忘了
37:15世子爷与顾姑娘
37:17远也相识
37:21何止相识啊
37:34这边请世子哥哥
37:36你怎么也来了
37:40这是我表弟王章
37:41这回不光你要我的 连行礼都忘了
37:48见过世子爷王公子
37:51这是什么
37:53咱俩一起玩
37:54好啊 好啊
37:56好啊 好啊
37:56我们一起
37:57世子哥哥
37:58你想玩什么
38:00玩什么都行
38:04但需要能分出输赢
38:05否则无趣
38:06我有一个主意
38:08咱们不如玩猜谜
38:11每人需出一道谜题
38:13又需添一道彩头
38:14猜中谁的谜题
38:16便可获得对方的彩头
38:17那是自然的
38:19那是自然的
38:19我想啊
38:20世子哥哥
38:21一定能读得头筹
38:22你说得对
38:23我们等着瞧吧
38:31你这是生怕别人不知道你有钱
38:32出手就是无彩柳叶萍
38:34这又不是什么谷物
38:37再说了
38:38我也想不出什么跑的
38:56鲁蜜冲这世子哥哥
38:57您怎么还随身携带兵器啊
39:00怪吓人的
39:01吓人 不带着兵器 才更吓人哪
39:09嗯
39:13碰
39:16你做什么
39:20没事吧世子爷
39:21这火冲
39:24还是别对着人吧
39:25怕什么 爷这火冲
39:28又没填火药
39:29今儿是没填火药
39:30来 可就怕耍习惯了
39:32哪天填了火药 一个不留神
39:35就要出大事
39:42你敢教训爷
39:52叶世子干嘛
39:53我有话要问你
40:04温雪
40:08你没事吧
40:12猜迷猜得好好的
40:13你又闹什么
40:15你干嘛向着陈宣青
40:18我什么时候向着他了
40:20今日上局
40:22可是陈老夫人作动
40:24就算你和陈公子
40:25过不去也不打紧
40:26吓得可是陈老夫人的面子
40:30算你说得有几分道理
40:32爷就放过他一回
40:35你怕不怕
40:37怕什么
40:40这
40:43怕死啊
40:51到底是谁怕死啊
40:52某些人
40:53一会儿匕首
40:55一会儿火冲的
40:56到底是谁怕死啊
41:00姑娘
41:05可不就是怕死吗
41:09宝灵
41:12你过来
41:13告诉你一会儿
41:17三爷
41:28都通知过来
41:31刑道司已经加派了人手过来
41:33私底下也都布了房
41:35太子爷突然出宫
41:37会不会打草惊蛇
41:38坏了咱们的计划
41:39陛下病状
41:41瑞肠王又蠢蠢欲动
41:43咱们之所以设局
41:44不也是为了引蛇出洞吗
41:48我反倒觉得
41:49太子爷子子出宫
41:51让我们的计划
41:53变得越发可信了
41:55三爷
41:57六姑娘跟前的保灵
41:58有事来报
41:59何事啊
42:01回三爷
42:02姑娘和几位丁起
42:04而玩猜谜
42:04顾大姑娘和叶世子
42:06拿出来的彩头
42:08着实名贵
42:09姑娘说
42:10清哥向来不玩那些玩意儿
42:13恐哥为难
42:14想向三爷讨点东西
42:16当拿了什么
42:18叶世子
42:19拿了一把鲁蜜冲
42:22顾姑娘出的是一枚柳叶瓶
42:24说是
42:25价值百两
42:30这叶世子啊
42:31还真是豪横
42:32顾姑娘呢
42:33也是财大气粗
42:37叶世子倒也罢了
42:38她一贯如此
42:39这个顾姑娘
42:42怕是又想借着这机会
42:44往府里送礼吧
43:00把这个拿去
43:01给玄清吧
43:03是
43:16清歌
43:23清清白白
43:25姐姐 什么意思啊
43:27姐姐
43:32什么意思啊
43:56从知笔毁春秋
43:58却凋入了
44:00世间红构
44:07浓淡皆成孤舊 寸寸相思皆成仇
44:14日出月落看透 微谈光影不复同舅
44:17一念抉择错 共将雇佣推作
44:29一步一远再回眸 心事冷如笑
44:36心河送进千里游 一念难消
44:45一游两尘共相守 我伴孤影独唤舟
44:53用回忆填满所有褶皱
45:15一步一远再回眸 心事冷如笑
45:18一步一远再回眸 心事冷如笑
45:22心河送进千里游 一步一远再回眸
45:24一念难消 你有两尘共相守 我伴孤影独唤舟
45:39用回忆填满所有褶皱
45:51用回忆填满所有褶皱
46:00用回忆填满所有褶皱
46:01伸淡几屉
46:08监影独唤舟
Comments