Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
E.6. MHMB

Category

📺
TV
Transcript
00:00All right, there's no smell of dirt.
00:04Charm Fabcon, let's go back to bloom.
00:07With bloom fresh technology.
00:10The sun is in the world, no smell of dirt.
00:12At Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28You don't know me!
00:37You don't know me.
00:40You don't know me.
00:41And I'll be like a one.
00:43Oi!
00:46You just want to be like this?
00:48You just want to be like this one, right?
00:50Zig, I know you, you know you know!
00:52You know what I'm like!
00:53I'm going to be a snack!
00:54Bye!
00:59Hey, where are you?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Roswell, let's talk.
01:06I don't know why I want a girl.
01:09And I can't even.
01:10Surprise!
01:12Oh, right? Checked the one and two.
01:14He started drinking after his husband.
01:18Okay, let's drink.
01:19Oh, what?
01:19I don't know.
01:20Moo!
01:27Moo, I'm only here.
01:28Okay.
01:29Don't let me go.
01:57So come on and get me, get me, get me.
02:00Baby, I'm yours. Come on and get me.
02:03You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:05So baby, come on and get me, get me, get me.
02:10Baby, I'm yours. Come on and get me.
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:14So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07I'm gonna go
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Do you know what fucking time it is?
03:13Where are you from?
03:13Just before I...
03:14This is Nico.
03:15You're here in the bar.
03:39I'm going to call you.
03:41Huh?
03:41Who are you?
03:43Your husband.
03:45Huh?
03:46Let's go.
03:47Let's go.
03:48Let's go.
03:48Before you go to your husband,
03:50you'll see what you're thinking.
03:51Okay.
03:53Hold on, hold on.
03:54I'm going to heal you.
03:55Just wait.
03:56Come on.
04:06Amy.
04:13Zeke.
04:14What are you doing here?
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:57Let's go.
05:01Let's go.
05:02I'm not a problem.
05:05Who is this?
05:06Who is your best friend?
05:08Kaiser.
05:11Who?
05:18Are you okay?
05:21Hey, my spark!
05:35Why are they like me?
05:37It's really good.
05:40I'm a matchmaker.
05:43What do you want to say?
05:46La Perouge,
05:48let's go.
05:48Yes, Mr. Rosman.
05:53You're a baby.
05:56I'm going to give you my number!
06:08Sir,
06:09let me pay you for the spaghetti.
06:16I'm leaving, huh?
06:18Is that sore?
06:21What the..?
06:30Why did you leave me alone?
06:33What you told me is that you're with Venice.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45And then I realized that you're with your best friend!
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it, damn it!
06:50Zeke.
07:01Huwag ka na ulit sasama kayo.
07:11Hoy, babae!
07:12Naiintindihan mo ba ako?
07:16Zeke...
07:16Sagot!
07:18Magsiselos ka ba sa amin ni Mu?
07:33Namumula siya.
07:34Hindi siya makatingin ang diretsyo sa akin.
07:37Magsiselos nga siya.
07:40Gano'n magbisto si Mu?
07:55Mr. Roswell,
07:58let's talk.
08:06What the hell do you want?
08:07I just want to just hang up with it.
08:10Do you like it with Mu?
08:14Hindi mo ba narinig?
08:15I did. I just don't want to answer your stupid question.
08:21Why?
08:21Ask yourself, moron.
08:26If you don't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31You left Amy!
08:32No!
08:43Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:35If you're planning to take her away from me, I'm going to take her away from me.
09:38Mr. Roswell.
09:39Ah, since nauna ako.
09:42Ah, yung aso at puso niyo, ah, nilagay ko lang sa kwarta nila.
09:46Buas, may darating dito ang tatlong kasambahay para may tutulong na sa inyo.
09:50Mukha kasing ayaw din ni Mr. Roswell na...
09:54Okay.
10:02No!
10:07No!
10:08Please don't!
10:09No!
10:11No!
10:12No!
10:13No!
10:13No!
10:14No!
10:15No!
10:21No!
10:22What do you want? You've already had diabetes, but you're also eating it.
10:29Hey, what do you want?
10:31What's up, eh?
10:32You don't want to say that.
10:34But you know, it's okay.
10:36That's why it's all for you.
10:38And to be perfect wife, I need to be sweet.
10:43Next time, I'm going to be sweet.
10:45I don't want to eat that. They're Perouge.
10:52Oh, I'm going to eat this. Oh, my God.
10:54It's so delicious. Next time, you'll be able to eat it.
10:58Oh, my God.
11:00Just because I'm not successful when I'm sweet at night,
11:05I'm going to take care of myself.
11:08No, no, no, no.
11:11That's why I just need to buy one of these people that I can call Zeke.
11:15So that he's going to be very sweet and perfect wife.
11:23Wait, wait, wait, wait, wait.
11:26Oh, no.
11:28Oh, no.
11:29Oh, no.
11:31Hello, Tuti.
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39No, Zeke.
11:40You're Tuti. I'm Fruity.
11:43Isn't that right?
11:44Never call me that ever again.
11:47Mr. Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan nang sabihin sa'yo.
11:55May kailangan nang sabihin sa'yo.
11:56May kailangan nang dudong?
11:57Saka, dito ko nalang sa phone sabihin dong.
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw ito dong?
12:14Wait.
12:21Dong, ikaw ito dong.
12:24Good morning, ma'am!
12:26Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rhodes. Nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32Ay, makakasama niya ako dito sa bahay!
12:36Galit!
12:37Ay, wait.
12:39Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag ka sa'ng bahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galit!
12:54Ang galit!
12:58May kailangan po ba kayo, ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03Perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, ma'am.
13:07Ah!
13:08Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, ma'am. Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate? Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, ma'am.
13:21Ah, gano'n ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa'kin kung nasan si Dick kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Dick?
13:39Tim na lang ko si Normo.
13:41Dick talaga?
13:53Pumasok na po siya.
13:54Pumasok na po siya.
13:55Pumasok.
13:55Pumasok na melayukkata niya.
14:00Tak niya.
14:01Puma, hanoa...
14:03Tanya me-puma mga kata ma'am.
14:05Amo kata mo sasa at...
14:12Hey, class ka pa today?
14:13Wala, pero kasi hinahanap ko si Dodong eh.
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:20Ah, yung asawa ko, si Zeke.
14:23Ang cute ng fat nail ko sa kanya na.
14:29At kayo natatawa? Pangit ba?
14:31Nothing, nothing, girl.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodong!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodong. Alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy.
15:25Parang tamo na ako ng notes ko.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Kuna yung mga email ko?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:3414.
15:35At Google app.
15:37Okay.
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:49What the hell are you shouting that word for?
15:50Ay, ah!
15:53Ay, ah!
15:54Grabe kang kinay-ingay mo.
15:56Sige na, sige!
15:58Dapat meron tayong endearments.
16:00Ay, bang, ay, at hindi ka sali may endearments eh.
16:04Okay.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:14Um...
16:15Iro?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:20Ah...
16:21Lovey Doves?
16:22Baby cakes?
16:23Oh!
16:24Alam ka na!
16:25Ah...
16:26Mahal?
16:27Eh!
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal?
16:31Mahal?
16:32Mahal?
16:32Cute yung mahal?
16:33Gusto ba yan?
16:33It's too primitive.
16:38Um...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie?
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie?
16:47Pamay pie?
16:48Binagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo babae ah.
16:53Sige, no, si, kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Hindi pa dapat may yun, my husband.
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:16Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:20Enough with the endearments.
17:22I have something important to tell you.
17:23Talayan.
17:26I'll be flying bird.
17:28Ah!
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:47Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakala!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:55Ikaw pa yung ganang mabintag.
17:57Ikaw na nga tong takli!
17:58Aray ko naman.
17:59Pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Okay, sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday?
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:26Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakan yung buong kumpanya.
18:32Masyado palaki tong building na to, sige.
18:33Sige, you'll be the acting CEO.
18:41Acting CEO!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:51And you?
18:53You, you, you, you.
18:55All of you, inferior beings.
18:58Bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:06Panong palo yung acting ka na?
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Ano?
19:17Sige.
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:20Kaya ko magpanggap na boss.
19:22Pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:26Parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:33Pa't kailangan nalubit?
19:34Ah!
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako dun ng elementary.
19:40Sorry.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang yung nagsasweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that...
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila para i-approve mo yung proposal sila.
20:10Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval,
20:17even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Oo naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:40Okay.
20:48Uy!
20:51Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
20:59Sick!
21:01Obe, firmahan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:18That's impossible.
21:18They deliberately inflated it to look enticing to the financiers.
21:25Sick.
21:27Sick, hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi naman si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:43Awww!
21:49Unless you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Siyempre, kayang-kaya ko to.
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo.
22:00Ako ang best acting CEO of Roswell Corp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members for conference meetings.
22:11Uloh!
22:11Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay! Ay, hubby!
22:38Ay, hubby!
22:40Ay, hubby!
22:42Ay, hubby!
22:43Ay, hubby!
22:43Ay, hubby!
22:47Ay, hubby!
22:48Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kayang-kaya, oh.
23:05Syempre.
23:14Taray ng word!
23:16Da si Yer-Yard!
23:28Ang dami pala talagang libuso ni Zeke.
23:34Over?
23:37Stay.
23:38The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:57Ang bunga pa na palang online novel to.
23:59Saka, ang taray ah!
24:02Alas, superhero pala yung asawa ko dito!
24:05Super-tanay!
24:11Ay, oh.
24:13Serious, oh.
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka, dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nag-present ako sa kanila, lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay, pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:32Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:36they will be facing
24:38the new
24:39me!
24:47I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:55frankly,
24:56gently,
24:57the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need
25:06stronger
25:06synergy
25:07across
25:09all
25:10DEPARTMENTS!
25:12Yes, Ms. Roswell.
25:17And you!
25:20You didn't say yes to me!
25:22That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:27Ha!
25:29What did you just call me?
25:31My name
25:33is Amy
25:37Jossa
25:38Roswell!
25:39Say it, say it.
25:41Yes po,
25:42Mrs.
25:44Amy
25:45Jossa Roswell po.
25:48I'm sorry, Mrs.
25:49Amy Jossa-
25:50Oh my god!
25:51Shut up, you bitch!
25:52Did you just look me in the eye?
25:56Oh my god!
26:01Kayo?
26:02Ikaw?
26:03Ikaw?
26:04Kayong lahat?
26:05Akala nyo,
26:06kayo lang ang pwede mag serio sa dito?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Pamas, Ori, Al, Palangka!
26:18Name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you?
26:27All of you!
26:29Are just EG!
26:33Ha!
26:37Ha!
26:39Ha!
26:42Ha!
26:43Ha!
26:45Ma'am Amy!
26:46Ma'am, gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am, kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell, hinahanap ka!
26:51I'm late ka na raw!
26:54Oh my god!
26:56Pataya ako nito!
27:00Ma'am ko!
27:03Ate!
27:04Salamat!
27:10Good morning Mr. Roswell!
27:12Good morning Mr. Roswell!
27:16Good morning Mr. Roswell!
27:17Good morning Mr. Roswell!
27:19Good morning Mr. Roswell!
27:21Good morning Mr. Roswell!
27:22Good morning Mr. Roswell!
27:23Good morning Mr. Roswell!
27:23Good morning Mr. Roswell!
27:27Good morning Mr. Roswell!
27:28Good morning Mr. Roswell!
27:29Pataya!
27:45You're one hour and 32 minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03I don't think I'm going to go to a place where you're going.
28:08Damn it, Amy.
28:10Responsibility mong gumising na maaga dahil boss ka.
28:13Sorry na.
28:14Ay, kasi naman mo ba 2 a.m. na ako nakatulog,
28:17tinakaposplot, basahin yon.
28:19Hindi ko na ulitin.
28:21Hindi ko na babasahin ulit.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Eh, mayroon kayo.
28:38Kasan yung mesa dito?
28:40Mayroon yung mesa dito, paano akong mag-work?
28:44Tama!
28:46Masakat yun ah.
28:49What I meant was, you don't have fixed work hours.
28:53This is not a 9 to 5 job.
28:54You're always going to be working, even in your sleep.
28:59Ay! Huwag ka! Huwag ka!
29:01Hindi mo alam kung ano na panaghihilipan ko kagabi.
29:04Ako lang naman daw ang nag-e-head ng meeting sa conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10 a.m.
29:21Ay-ay, hubby.
29:22Huwag ka nga umayayayayay dyan.
29:27Damn it, Amy!
29:30Can you act like a real CEO?
29:33Sumasakit ang ulo sa'yo eh.
29:34Ah, like a real CEO daw.
29:38Wait, wait.
29:39Masahamiyan.
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:07Kumayagal ba?
30:11Okay, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa akong makain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:38Tanga.
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Ito naman!
30:53Galit ka ka!
30:54Joke-joke.
30:55Joke-joke lang naman dong.
30:59Ano?
31:02Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy, wait!
31:07Dick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38I-i-i-you're...
31:39Is it stressful?
31:41Diba ikaw yung representative ng stoners?
31:43Pa, how did you do bosha yang Thio baan?
31:53Uy!
32:02Uy!
32:03here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:37Okay, let's proceed with the meeting.
32:45We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&D.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:09bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:22bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:29bla bla bla
33:30Amy.
33:34Amy.
33:36Amy!
33:40Look.
33:42Oops, huh?
33:44Oh, sorry, mga taog.
33:45Yeah, tapos na.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam ha.
33:53Ang boring-boring naman kasi nung panganan kanina, Miss...
33:58Sagwa!
34:00It's Miss Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:08Pag ako naging CEO, lahat ng meetings dapat masaya.
34:11If you're going to be CEO, number one, you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week.
34:22So, you better prepare yourself.
34:34Ano kayo nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Eh, huwag ko nga rin eh.
34:39Di naman mayakot.
34:41Di rin magkatalinuan.
34:42Parang siyang bata mag-sip.
34:45Atta, tanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas maginap pa nga ako doon ang kabataan ko eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarimut sa atin.
34:57Masa saan na pa tayo?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatang kayo ng buhay.
35:09Tara, tagting tayo.
35:10Kahagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang milalang na mabalahigo
35:19pinapapak ng mga garapata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbalin kita?
35:24Waho, pangit!
35:27Hi, baby Indian.
35:29Hahaha!
35:30Sa akin siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:34Pati ko kaya yung nasa picture frame sa driver ni si Sir Roswellan.
35:38Ewan ko nga eh, pero parang mas maganda siya kaysa nang ingi.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate,
35:52ano bang pinag-uusapan nyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am.
35:57Wala po kayo nag-uusapan.
35:59Di po lang yung gabi nagtitsunisan.
36:01Maglalatan ako ba kami ng breakfast?
36:03Ay, huwag na po ako nalang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:12May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:15Ma'am!
36:23Morning.
36:24Huwag na po kayo.
36:26Ay!
36:26Ay!
36:27Ay!
36:28Ay!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:38Ipang talaga nang tingin na to sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit-ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Di pa nga ako nakakamoon sa relasyon nila ni Mu.
36:53Tapos ngayon, malaman-alaman ko,
36:56may kabit siya ang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksampsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:26Ah...
37:27Zeke...
37:28Pag...
37:29Alis mo ba?
37:30Ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:32No.
37:35I'll buy you a new one.
37:37Talaga?
37:39Ang pinan mo ako!
37:40Yun na yung dadrive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Huwag!
37:52Um...
37:52Bwede ba ang pink yung kotse?
37:55Tapos kung may driver,
37:56pwede ba yung... yung uniform niya? Pink din?
38:03Please?
38:08Eh, momo naman o. Sagutin mo na ako.
38:10Please?
38:10Baka pumatag dyan.
38:11Maangpak lang, Betty Bo.
38:13Maman naman e.
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko hindi.
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louie!
38:23Oi, Insan!
38:25Hi, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Oh, anong balita?
38:28Alo!
38:30Hindi ko alam, Insan!
38:31Bisya ko kahapon.
38:32Hindi ako nakanood ng news.
38:34Gusto mo binakat ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:38Ang gusto mo makabalita ng lalaking?
38:41Ay sinako at binitin ng katiwarik.
38:44Sa puno ng sangtol?
38:45Say, momo, syempre hindi.
38:46Ayoko.
38:47Ah.
38:48Kamusta yun, Sam?
38:49Sa tapos ka na ba?
38:50Siyempre, hindi pa.
38:51Diba?
38:52Next Friday pa yun?
38:53Ay.
38:54Oo, sabi ko nga.
38:56Ay, alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsa-start na ako mag-acting as CEO.
39:02Ano?
39:03CEO daw?
39:04Oo, matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Tsaka, Amy,
39:14wala kailangan mo daw balak dawin yan.
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, dios ko.
39:19Tanggal!
39:19Galing buks mo yung strip niya.
39:20By the way.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:25Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para search songs?
39:32Oo, slow na to na, Imzon.
39:34Eh, di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para mahasayang acting skills.
39:40Acting CEO ma, eh.
39:41Ha?
39:42Ano?
39:43Masikintyan talaga, oh.
39:44Ha?
39:45Hindi niya, kids.
39:46Ha?
39:46Kailangan ko nga.
39:49Anong movies?
39:51Anong movies?
39:53Huw, nag-recommend ka ng movies, ha?
39:56Oo, sige, sige.
39:57Isip ako.
39:57Babalitan ang kita agad.
39:59Oh, hiya!
40:01Good time, mas!
40:03Sige dasene!
40:06Anasawatchi!
40:08Anasawatchi!
40:09Anasawatchi!
40:10Anasawatchi!
40:10Anasawatchi!
40:11Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako?
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant, oh.
40:20Yan matagulisay!
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabanggita yung wife, parang umiinit yung mukha ko.
40:42Eh?
40:45I'm sorry, madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, sige.
40:58Ang basis mo naman.
40:59Yan yata yung may araw ng restaurant, oh.
41:02Kuotosa mo, parang alipin mo lang yung tao.
41:05O kaya, biglang mo patawag ng pulisyan dito, damputin pa tayo, eh.
41:08Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa naman tao.
41:14Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:23Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may ari nito?
41:31Barbecuan lang naman yun.
41:32Business namin ng mami po, ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bills naman yata napatayong nitong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sakin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:56Oh, mami temple!
41:59Oo nga!
42:01Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:03It's pronounced dossier.
42:06Not dossier.
42:08Dossier.
42:09Ah, gano?
42:10How cute!
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:14Dossier!
42:17Dossier!
42:19Dossier!
42:21Dossier!
42:21Eh, eeh, eeh, eeh.
42:22Dossier!
42:24Dossier!
42:24Eh, eeh...
42:25Eh, eeh, eeh.
42:27Konnichiwa!
42:29Kachira Magamoto Samon Sashimi
42:32Yumuniku Torunikono Teriyaki Seto
42:37You shot up your California market.
42:42Good say my dad.
42:45But okay, me on that.
42:48Okay, none day, California.
42:51I don't know.
42:53Jaram, Jaram, Jaram.
43:12What the hell are you doing?
43:16I'm going to leave the bread.
43:23Oh, Dick!
43:25This is not the bread.
43:27Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm not a girlie.
43:33I'm not a girlie.
43:34You're not a girlie.
43:43Hey!
43:44Hey!
43:44Don't you go to jail!
43:46What?
43:47You're not a girlie.
43:49Why are you eating?
43:51I'm going to take care of you.
43:52You're going to be sick.
43:53Okay, let's go.
43:54You're going to leave.
43:55It's safe.
44:25I have something important to ask you.
44:30What?
44:32Do you know what the meaning of the word mafia is?
44:38Mafia?
44:40No, that's right.
44:41What?
44:41What?
44:41Is that black all the time?
44:43I know.
44:45It's ugly.
44:46Probably white.
44:48You're brown.
44:49You're brown.
44:49You're green.
44:51You're green.
44:51Oh, that's black.
44:54How is black?
44:55Is that a mafia?
44:55Tanga!
44:58I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No, what is the mafia?
45:11It's an organized group of people who run complex operations
45:15that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be conned and ruthless.
45:35So what does the mafia mean?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure.
45:46But they're like a family that lives by a code.
45:52Are they killed by a person?
45:54Yeah, if they have to defend themselves.
45:58Oh, they're like that. They're criminals.
46:04But they do what they have to do in order to survive.
46:09Even if they were killed by a person, it means that they don't have a body.
46:15They're not going to do anything like that if they're better than a person.
46:26They are not going to do anything like that.
46:27Why, Jik?
46:29Mafia ka ba?
46:40Do you want to leave the corporation to Amy?
46:43Yes. Don't underestimate my wife.
46:46What did you text me on behalf of the CEO?
46:50Ah!
46:52We're going to start a week later.
46:55Do you want me to help?
46:57Do you want me to help?
46:58Of course!
47:01But I'm warning you, I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy!
47:10Uy!
47:13Are you calling me the doctor?
47:15Fiona, how are you?
47:17That's the most important thing to me in my life.
47:28What?
47:42Oh!
47:50Oh!
47:57When the hospital is left, you can't just stop.
51:07Oh, my God.
51:37Oh, my God.
52:07Oh, my God.
52:37Oh, my God.
Comments

Recommended