Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago
Zerhun - Episode 56

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:59Transcribed by β€”
01:28Transcribed by β€”
01:58Transcribed by β€”
02:07Transcribed by β€”
02:08Transcribed by β€”
02:15Transcribed by β€”
02:23Transcribed by β€”
02:24Transcribed by β€”
02:26Transcribed by β€”
03:26Transcribed by β€”
03:26Transcribed by β€”
03:29Transcribed by β€”
03:58Transcribed by β€”
03:59Transcribed by β€”
04:02Transcribed by β€”
04:08Transcribed by β€”
04:12Transcribed by β€”
04:46Transcribed by β€”
05:11Transcribed by β€”
05:12Transcribed by β€”
05:12Transcribed by β€”
05:13Transcribed by β€”
05:14Transcribed by β€”
05:15Transcribed by β€”
06:13β€”
06:43Transcribed by β€”
06:44β€”
07:43β€”
08:13β€”
08:14β€”
09:13β€”
09:18β€”
09:49β€”
10:43β€”
10:44β€”
11:14β€”
11:48β€”
12:14β€”
13:13β€”
13:43β€”
13:48β€” β€”
14:15β€”
15:13β€”
15:14β€”
16:13β€” β€”
16:43β€”
16:44β€” β€”
16:45β€” β€”
16:46β€”
17:16β€” β€”
17:18β€” β€”
17:18β€” β€”
17:19β€” β€” β€”
17:19β€” β€” β€”
17:49β€” β€”
18:19β€” β€”
18:50β€” β€”
18:52β€” β€”
19:22β€” β€”
19:52β€” β€”
20:23β€” β€” β€”
20:52β€” β€” β€”
21:26β€” β€”
21:28β€” β€”
21:29β€” β€”
21:30β€” β€”
22:01β€” β€”
22:02β€” β€”
22:04β€” β€”
22:04β€” β€”
22:05β€” β€” β€”
22:34β€” β€”
22:35β€” β€” β€” β€”
22:39β€” β€” β€” β€” β€”
22:40β€” β€” β€” β€” β€”
22:43β€” β€” β€” β€” β€”
23:12β€” β€” β€” β€”
23:42β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:12β€” β€” β€” β€” β€”
24:13β€” β€” β€”
24:43β€” β€” β€” β€” β€”
24:43β€” β€” β€” β€” β€”
24:44β€” β€” β€” β€” β€”
24:45β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:46β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:49β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:51β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:52β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:52β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:56β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
24:59β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:01β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:03β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:06β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:08β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:08β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:09β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:14β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
25:16β€”
25:17If you have a big one?
25:19No, no.
25:21But you could be...
25:24...you could be a big one.
25:26You could be a big one.
25:28In the world of you, you could be a big one.
25:32What?
25:35Well.
25:36If you had a big one, you could be a big one.
25:40I'll give you a little bit and get me a little.
25:48Do you want to put the details on the other side?
26:03Oh,
26:05you're my little brother,
26:08my brother, my brother, my brother,
26:10my brother, my brother, my brother, my brother,
26:11my brother, you know what I mean?
26:13He.
26:14Ben sana o yΓΌzden gΓΌzel bir hediye aldΔ±m.
26:17Anneni hatΔ±rlΔ±yor her zaman diye.
26:19Bak sana bunu aldΔ±m.
26:22Teşekkürler anne.
26:24Beğendin mi?
26:26Sen Γ§ok gΓΌΓ§lΓΌ bir Γ§ocuksun,
26:29bu evin velahtΔ±sΔ±n,
26:31benim kralΔ±msΔ±n.
26:32Tamam mΔ± evladΔ±m?
26:34Oldu mu kurban?
26:43Bir de de de de de de de de de de de de de de de de'de de
26:44masalakinin en geliştine bir şekilde
27:02Muza?
27:05Muza?
27:08Muza?
27:10Oh
27:28If I don't know
28:05If I don't know
28:08you
28:23I am a
28:24I
28:25I
28:25I
28:27I
28:28I
28:28I'm very happy to have a good one, that's why I wanted a conversation.
28:35I'm sorry.
28:35What about you?
28:37You're a good one.
28:41This is a good one.
28:43I won't say anything to the other day.
28:46You'll give me a good one.
28:48You'll give me a good one.
28:50I'll give you a good one.
28:52I'll give you a good one.
28:56Honestly, there was a thing to go there.
28:59But the people just come to know that sometimes they're crazy.
29:04But we give you something to represent from the entire country.
29:05I'm Cassandra.
29:05I have tried to let him talk my friend a lot.
29:12My husband's yourself all over your relationship.
29:15If you want to be...
29:17I'm true!
29:18Snire...
29:19I'm sorry I'm sorry I'm sorry I said I was I'm sorry I could not have that
29:27or I was afraid of having a job with a new job
29:36but
29:36and
29:39but
29:39but
29:48at
29:48Now, modern dokuns with the atmosphere, the atmosphere of the atmosphere,
29:55we can't do anything else.
29:57For example, like this.
30:00There are a lot of things like this, but the place is more than a ferah.
30:05I can't do anything else.
30:06I can't do anything else.
30:07I'm going to do anything else.
30:10I'm going to do anything else.
30:11It's a nice place for me.
30:13What do you think?
30:14What are your choices?
30:14should be cured.
30:17Well, you can only use it as well as sand in the soil.
30:21Like this or something like this,
30:24you could use it.
30:26You could absolutely see it,
30:27Now,
30:28you can throw it internally,
30:32and I think you could use it
30:35the water system.
30:37You could see it,
30:38it could be a spotlight.
30:40That's a good idea.
30:42And you can see what you mean?
30:45I'm a little bit of a couple of tasks, I would like to see you on the other side.
30:49We'll do this again, if you want to continue to continue to do this,
30:54I think that's my friend.
30:55I'm happy to be here.
30:57I'm happy to be here.
30:59I'm happy to be here.
31:02Thanks for the work I'm going to show you, Mehtap HanΔ±m.
31:06Yes, we can show you the work I'm going to show you.
31:19Good turn.
31:22Let's get back.
31:22You couldn't hear you, sir.
31:26I get back.
31:26Can this convince me to come out?
31:27Yes.
31:28Everyone's feels like the city is over there.
31:30I've been asking you to defend yourself.
31:33I justkok you.
31:34You've been asking me, sir?
31:38The place that you notified about yourself
31:42You will give me the information.
31:45Okay, here's the account.
31:51You're not going to give me.
31:53You're not going to give me.
32:01Now, if you have a question, you will be able to give me.
32:06If you have a question, you will be able to give me.
32:06If you have a question, you will be able to give me.
32:13You will be able to give me.
32:14Okay, here we go.
32:20GΓΌlcan Abla.
32:22Maşallah, iyice ayaklandın ha.
32:25Valla, çok şükür.
32:27Berfin HanΔ±m gitti ya.
32:28Kendime geldim, bir rahatladΔ±m, yemin ederim.
32:30Bu günleri mutlu yaşa Gülcan.
32:34Ne oldu Hatice, niye?
32:36Niye bâyle konuşuyorsun?
32:37Bu baranlar konuyu kapatacak mΔ± zannediyorsun hemen?
32:41Ya, kadΔ±n bu konakta olsa bir sΔ±kΔ±ntΔ±, olmasa ayrΔ± bir sΔ±kΔ±ntΔ±.
32:47Kapatın artık şu konuyu hadi.
32:49Ben gerΓ§ekleri sΓΆylΓΌyorum.
32:51Dün gece bile dârt defa uykumdan uyanmışım.
32:54Her defasında farklı şekilde bizi âldürüyordular.
32:57Allah korusun Hatice abla, tΓΆvbe de.
33:00Baksana ya, bir de âlümden bahsediyorum Allah aşkına.
33:03Hiç başka işin yok mu senin Hatice?
33:05Tamam hadi kesin artΔ±k yeter.
33:08E gΓΆrmΓΌyor musunuz Erhon?
33:10Δ°kide bir ΓΆlΓΌmden bahsediyor.
33:12Siz varken siz yokken hiΓ§ fark etmiyor buna.
33:14Bence şu andan itibaren konaktaki tek konumuz Musa olmalı.
33:19Onun her zamankinden daha fazla ilgiye, şefkat ihtiyacı var.
33:23Biliyorsunuz.
33:24Doğru sâylüyorsun, evet.
33:26Doğru.
33:27Bak mesela şu an hepimiz buradayız.
33:29Γ‡ocuk yukarΔ±da yalnΔ±z kaldΔ±.
33:32Kim bilir ne düşünüyorlar.
33:35Ben bir gidip bakayım şuna.
33:37Tamam sen git Ozan'a.
33:39Biz de şu yemekleri yapalım Gülçen.
33:41Tamam bitiyoruz zaten az kaldΔ± benim.
33:44YardΔ±m edeyim mi?
33:45Yok canım sağolasın.
33:55Musa?
33:58Musa?
34:01Allah'Δ±m nereye gitti yine bu Γ§ocuk?
34:03Musa?
34:26Burada mΔ±ydΔ±n?
34:27Her yerde seni aradΔ±m ben.
34:29Ne işin var annemin odasından?
34:31Γ‡Δ±k buradan.
34:45Olur mu âyle şey canım benim?
34:47Sen bizim kΔ±ymetlimizsin.
34:50Merak ettim seni.
34:53Annem senin yΓΌzΓΌnden gitti.
34:59Musa'cığım.
35:01Bak.
35:03Emin ol ben de bΓΆyle olmasΔ±nΔ± istemezdim.
35:06Ben de Γ§ok ΓΌzΓΌldΓΌm.
35:08Yalan sΓΆyleme.
35:10Annem her şeyi anlattı bana.
35:12Onu hiΓ§bir zaman sevmedim.
35:15Hep kΓΆtΓΌ davrandΔ±n.
35:17Γ–yle değil oğlum.
35:19Annem gitti.
35:20ÇünkΓΌ sen onu istemedim.
35:21Hem onu hem beni ağlattın.
35:25Γ‡Δ±k bu odadan.
35:38Musa.
35:41Bak.
35:43Şunu bil.
35:45Bu konaktaki herkes seni seviyor.
35:48Bunu ben de dahil.
35:52Ve ne zaman istersen de
35:55KΔ±pkΔ± bu ayΔ±cΔ±k gibi
35:58İstediğin zaman yanımda olacağım tamam mı?
36:32Ağama Allah razı olsun.
36:33Geldin.
36:34BaktΔ±n hepimize.
36:35Halimiz budur işte.
36:37YaktΔ±lar kΓΆyΓΌmΓΌzΓΌ, evlerimizi.
36:40Her yeri kΓΌlettiler.
36:41Nasıl olacak bu işi bilmiyoruz.
36:43Ya o zalimler bizi tehdit ediyor.
36:45Ne yapacağız?
36:46Siz hiΓ§ merak etmeyin.
36:48KorkmayΔ±n da.
36:49O tehdit işini bana bırakın.
36:51Ben bizzat ilgilenip çâzeceğim.
36:53Size kim yanmaktΔ±ysa
36:54Karşısında beni bulacak.
36:56Siz hiΓ§ merak etmeyin.
36:58Allah sen ima etsin ağam.
36:59Başımı düzen eksik etmesin.
37:02Estağfurullah.
37:02Estağfurullah.
37:05Bu depolara yanan diğer insanlara da haber ver.
37:08Ben bizzat zararlarını karşılayacağım.
37:11Δ°lgileri olsun.
37:12Bay ola ağam.
37:18Bu Afgan'la başkacılı savaşmak gerek.
37:23Emriniz nedir beyim?
37:25Sen şimdilik ne yap?
37:26Ve et.
37:27Bu zavallı insanların zararlarını karşılayın.
37:29Ben Afgan'a bir çare bulacağım da.
37:32Γ–nce şu.
37:33Baran'la yüzleşmem lazım.
37:35Hadi gel.
37:36Diğer yapımlara bakalım.
37:37Haydi.
37:48Ah baba ben orada neler yaşadım birbirisi.
37:52Bana o kadar kâtü davranmaya başladı ki Yaman son günlerde.
37:56Bir günde değişti.
37:57Bir anda aklΔ± gitti sanki.
37:59O kadΔ±n onun aklΔ±na girdi.
38:02İşledi yavaş yavaş.
38:06Ne oldu nasΔ±l bitti baba bilmiyorum.
38:09Bir anda beni aldΔ± tuttu kolumda.
38:11HiΓ§ soru bulamadΔ±.
38:12Dinlemedi.
38:14Mahkemeye gΓΆtΓΌrdΓΌ.
38:16Yemin ederim hiΓ§bir suΓ§um yoktu baba.
38:20Mahkemede avukatlar hiΓ§ sΓΆz sahibi etmediler beni.
38:24HiΓ§ dinlemediler.
38:24Yaman ne derse onu yaptΔ±lar.
38:27Sanki bütün avukatları ayarlamıştı.
38:29Sonra da.
38:32HiΓ§birinize sΓΆylemeyeyim diye beni hapsetti.
38:36Seni orada nikahsΔ±z tutanlar utansΔ±n.
38:40AdΔ±mΔ±zla oynadΔ±lar resmen.
38:42Eğer sen yetişmeseydin baba.
38:45Belki de oğlumu bana bir daha gâstermeden beni kapıya atacaklardı.
38:50Tamam kΔ±zΔ±m artΔ±k baba hocandasΔ±n.
38:53Baba.
38:55YaptΔ±klarΔ± yanlarΔ±na kar kalsΔ±n istemiyorum.
38:58Hepsi bana düşman zaten.
39:00Bak çocuğumu da dolduracaklar.
39:02Onun da aklΔ±na girecekler.
39:05Tamam Baran halledecek.
39:07Halledecek de ne yapacak ki?
39:10VardΔ±r bir planΔ±.
39:11Musa iΓ§in de avukatlarΔ± mΔ± devreye sokacak?
39:15Baba çocuğumu almak için avukatları mı bekleyeceğiz ha?
39:20Ha?
39:21Γ‡ocuğumu o zamana kadar işleyecekler.
39:23Ya alamazsam çocuğumu?
39:26Ne olacak o zaman?
39:28Yahu daha polisler dΓΌn kapΔ±nΔ±n ΓΆnΓΌnden Γ§ekildiler.
39:32İlk ânce her şeyi usulüne gâre yapacağız.
39:36Hukuki yolumuzu takip edeceğiz ânce.
39:39Baba hukuk hukuk.
39:41Ben çocuğumu gârmek istiyorum.
39:43Ben yanΔ±mda istiyorum.
39:44Ya tamam halledecek işte.
39:48Peki baba.
39:50Sen nasΔ±l dersin?
40:00Gel.
40:05HayΔ±rdΔ±r baba?
40:06Gel.
40:06Ben çocuğumu çağırırsın.
40:07Gel kΔ±zΔ±m gel.
40:09GeΓ§ otur.
40:17Bak kΔ±zΔ±m.
40:18Bu ailede bir aklın başında olan sensin.
40:23HayΔ±rdΔ±r baba?
40:26HayΔ±rdΔ±r baba?
40:27Kızım yaman desen yine aklı gitti beş karışamadı.
40:31Emirde yok ortalΔ±klarda.
40:34Şirketten de erken çıktı da konağa da gelmedi hala.
40:40O kΔ±z burada mΔ±?
40:43Kim sevdi ama.
40:45Evet.
40:46Burada.
40:47Δ°yi.
40:49Bak kΔ±zΔ±m.
40:51Bu karmaşalık içinde.
40:53Dedim bir şirket hesaplarına bakayım.
40:56Bir de ne gΓΆrsΓΌn?
40:57Yani kriz kahvidayΔ± alΔ±n.
41:01Bizim bu krizi Γ§ΓΆzmemiz lazΔ±m.
41:03Γ–yle ya da bΓΆyle.
41:06Ben sana uzun zamandΔ±r sΓΆylΓΌyorum baba.
41:09Dinlemedin ki.
41:11Senan.
41:13SΓΆyleme kΔ±zΔ±m.
41:15Ya.
41:18AnlamadΔ±m.
41:19Neyim?
41:20Bunda anlamayacak ne var kΔ±zΔ±m?
41:23Sen de o şirketin yâneticisi değil misin?
41:28Sen yine İstanbul'la ilişkiye git.
41:31Ana.
41:33Yeni müşteriler bu.
41:35Bâyle şeyleri bana pek bırakmazsın da ondan sordum şaşırdım.
41:41Yine bΔ±rakmΔ±yorum kΔ±zΔ±m.
41:43HΔ±.
41:44Sana bazΔ± gΓΆrevler veriyorum.
41:47Ha Yaman.
41:48Ha Emin.
41:49Ha Sen.
41:49Fark etme.
41:52Yani.
41:54İşe yeryen bir kızın olduğunu.
41:58HatΔ±rladΔ±n yani artΔ±k.
42:03Sen de hal.
42:06Tamam.
42:07Ben hallederim.
42:10Hala.
42:19Hala.
42:25Hala.
42:28Hala.
42:36Hala.
42:37Ben, yanlış yapıyorsun.
42:38Tek başına gitme.
42:39Γ‡ekil yolumdan Ali.
42:40Ya.
42:41Ben de geleyim seninle.
42:43Birlikte gidelim.
42:44Halil.
42:44Tek başına gidilmez.
42:45Bu tuzak mΔ±?
42:45Halil.
42:47He'll be fine.
42:47BΔ±rakΔ±n ben gideyim!
42:49Kendini kΓΌΓ§ΓΌk bir düşüreyim o Γ‡akal'Δ±n karşısΔ±nda ha?
42:52Ya ΓΆlmen ne neyidir?
42:54Şerefli âlmek daha iyidir, Halil.
42:57Senin şerefin onlarla yakışmaz.
43:01Hem şerefinle savaşırsak biz bunlarla başa çıkamayız.
43:04Onlara onların bildiği bildiğinden karşılık vermek lazım.
43:08Halil, bak...
43:09...bu konu benim ΓΆzel mesirlem, tamam mΔ±?
43:12Kimseyi bu konuya dahil etmek istemiyorum.
43:14There they will be.
43:16They will be more against war.
43:18Our rule is going to fight.
43:21Okay, okay.
43:23I want to talk about it.
43:23I want to get my gun.
43:27I want to know that I can find him.
43:29That is a war.
43:32We're listening to one another.
43:33I'll sweat your thoughts.
43:46I was surprised.
43:47I was amazed that the person has changed him.
43:51We changed his mind.
43:53You see, my son went wrong.
43:54What is that,odor?
43:58What is that, did you say hello?
43:59I want to talk about it.
44:00You know what I mean, what I mean, what you mean, what you mean.
44:03I know what I mean.
44:08You need to be amazed to learn about it.
44:10Halil, ne engel olacağım dedim?
44:15Ya baranlarla hesaplaşmaya gidiyor.
44:17Ne?
44:19Ya baranlarla hesaplaşmak da ne? Delirdin mi sen?
44:24Lan bir bu kalmıştı yarabbim. Ne yapıyorsun Yaman?
44:28Serum bak, bu benim kendi meselem tamam mΔ±?
44:34O yüzden de karışmanızı istemiyorum.
44:36Bu artΔ±k hepimizin meselesi.
44:39Olmaz ΓΆyle hiΓ§bir yere gitmiyorsun.
44:42Bu kaΓ§Δ±nΔ±lmaz bir sondu Serhan.
44:45Bu iş bu gece aramızda çâzülüp bitecek. Anladın mı beni?
44:50Ama bu çatışma demek anlamıyor musun?
44:53Ben ne olacaksa olsun hazΔ±rΔ±m ben.
44:58Peki biz hazΔ±r mΔ±yΔ±z? Hayat hazΔ±r mΔ±? Musa hazΔ±r mΔ±?
45:04Onlar babalarının başına bir şey gelmesine hazır mı Yaman?
45:08Yaman, bak bu sefer her şey daha farklı.
45:13Seni arkanda bekleyenler var. Sorumlu olduğun insanlar var.
45:17Onları düşünüp âyle atadım ben lütfen.
45:24Yaman, ben her adımımı sizi ve çocuklarımı düşünerek atıyorum zaten.
45:29Bu yalnız gitme isteği de uyusunda.
45:33Yaman, Yaman ne olur bak gitme yalvarΔ±rΔ±m bak.
45:36Bak bΓΆyle olmaz bΓΆyle Γ§ΓΆzΓΌlmez.
45:39Bak bu ΓΌlkede polis var.
45:41Kanun var yapma gΓΆzΓΌnΓΌ seveyim.
45:45Zerrin bak, sana dΓΌn de sΓΆyledim.
45:48İşe polisi bulaştıramayız.
45:50Bu iş bugün çâzülecek.
45:52Yok olmaz.
45:54Bu şekilde çâzülmez.
45:56Ya sen gΓΆrmΓΌyor musun?
45:58Kendini ateşe atıyorsun resmen Yaman.
46:00Hem bu neyin intikamΔ± bu kadar ya?
46:04Karını boşadım bitti gitti işte.
46:06Daha ne istiyor bu adam?
46:09Belli ki, belli ki niyeti seni ortadan kaldΔ±rmak.
46:15Bunu ancak demeyebilir.
46:17Şimdi gitmem lazım.
46:19HakkΔ±nΔ± ΓΆner etsin.
46:21Yaman.
46:24Yaman yapma ne olur?
46:30Allah'Δ±m yardΔ±m et.
46:50Sahne tabir.
46:51Sâzümü vereyimmişsin.
46:53Eksen işte.
46:55Tek gelmişsin.
46:57Tek de gitme niyetindeyim.
47:00Ben de ΓΆyle.
47:01Ben de ΓΆyle.
47:04Anlaşılan, pek konuşmayacağız he?
47:07Bugüne kadar bence yeterince konuştuk.
47:10The result...
47:12...I have to go to an agreement with a pact.
47:15I was able to go.
47:20I started to go.
47:22I was able to do this...
47:24...you were able to take a place.
47:28Our family, our friends, our friends, our friends...
47:30...and our friends, our friends, our friends...
47:31...and our friends, our friends...
47:35My eyes were so sad, but I wanted to protect him all the time.
47:44We talked a lot about it, but we talked a lot about it.
47:48If you had to get rid of him, you'd have to get rid of him.
47:57I will not be able to die.
48:01I will not be able to die.
48:03I will not be able to die.
48:04Now I will take you to the throne.
49:24Dağdan evruzlar açmıştır, gâzü yollarda kalmıştır, yarim dalıp avlamıştır.
49:40Gâzü yollarda kalmıştır, yarim dalıp avlamıştır.
Comments