00:15¡Gracias!
00:58¡Gracias!
01:27¡Gracias!
01:50¡Gracias!
02:16¡Gracias!
02:18¡Gracias!
02:20¡Gracias!
02:30¡Gracias!
02:32¡Gracias!
03:17¡Gracias!
03:22¡Gracias!
03:25¡Gracias!
03:26Así...
05:20¡Suscríbete al canal!
05:28Vazifeni yaptın. Ne yaptık? Gidebilirsin.
05:35Zamanı geldiğinde kimin gideceğini göreceğiz.
05:50Ne biçim insansın sen? Böyle bir günde bile üstünlük taslamak zorunda mısın?
06:13Başınız sağ olsun. Evlat işte. Ne kadar kötü de olsa acısı büyük oluyor.
06:21Ama en azından bir teselliğiniz var.
06:28Kötü bir insandan kurtuldun.
06:31Defol git buradan!
06:33Öner mi?
06:35Vicdansız kadın!
06:37Acımıza saygın yok bari sus.
06:41Biraz anlayışlı olun.
06:45Tamam.
06:48Hem siz niye buradasınız?
06:52Öldürtük sonra cenazıya nasıl gelebiliyorsun?
07:00Bu sözlerini acına veriyorum.
07:07Hadi gidelim.
07:09Haddini bildirmeyecek misin?
07:11Burası ne yeri ne zamanı.
07:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:26Hoşçakalın.
07:39Altyazı M.K.
08:01Gracias por ver el video.
08:10Ama o çocukluğunu biliyorum.
08:12Çok gençti.
08:21İstersen bunu yapanın cezasını keselim.
08:24Şehirde adamlarımız var.
08:26Bir sözümle indirirler şerefsizi.
08:31Gerek yok.
08:33Gerekirse ben hallederim zaten.
08:37Anlamadığım...
08:38...sebepsiz müdahil olanlar.
08:41Asıl onların cezası kesilmeli.
08:44Anlamadım.
08:44Kimden bahsediyorsun?
08:49Boş versen.
08:50Hatır bilip geldiğin için sağ ol.
08:53Biliyorum bacın çok büyük.
08:55Ama en kısa zamanda seninle konuşmamız gerek.
08:58Hayırdır?
08:59Çok önemli.
09:02Hadi be.
09:03Hadi be bekleyeceğim senden.
09:32Altyazı M.K.
09:48Bizinkilere göz kulak ol Cemal.
09:52No hay que ver conmigo.
09:53Me hay que ver conmigo.
09:54No te preocupes, hermano.
09:56Ten cuidado.
10:30No te preocupes, hermano.
10:35No te preocupes.
10:36What happened to my aunt?
10:40She didn't know anything.
10:44My sister didn't know anything about it.
10:45What do you mean?
10:45Did you realize anything you saw with us?
10:45What did I do for you, like?
10:48You just did not know anything about it.
10:56No, no, no, no.
11:21No, no, no.
11:50Madem birbirinize nefret ediyorsunuz ne diye gelip konağa yerleştiniz?
11:54Hayır.
12:04Nedense ben geldiğimde hep bir sessizlik oluyor.
12:10Tövbe estağfurullah.
12:16Mezarlıktan gelirler şimdi.
12:18Ben bir arabaları çekeyim.
12:21Ben de o yüzden geldim.
12:23Müzeyyen Hanım helva kavurmanızı istedi.
12:30Doğru dedin.
12:31Ben de kafam kaldı.
12:33Çiçek kalk kızım haydi.
12:35Ben de Mali'ye yardım edeyim Mali.
12:40Çıkart tencereyi çıkart.
13:05Hoş geldin abi.
13:06Hoş bulduk.
13:09Allah kurtarırsın.
13:12Sağ olasın.
13:14İşe ihtiyacım var mı?
13:16Yok.
13:22Kızımın katilini niye benden sakladın?
13:26Emin değilim abi.
13:27Kanıt bulmam gerekiyordu.
13:31Buldum da.
13:33Tam adalete teslim etmeye hazırlanırken.
13:38Neden yaptın abi?
13:41Neden yaktın kendini?
13:43Zaten yaptığının hesabını ödeyecekti.
13:46Öyle de.
13:49Onun hesabını mahkeme salonunda değil.
13:53Kendi ellerimle yapayım dedim.
13:55Ömrüm de yeterse zaten.
13:59Mezarımı başım dik ziyaret edeceğim.
14:07Ben ve Betül'üm huzur içindeyiz.
14:14Seni buradan çıkartacağım abi.
14:16Söz veriyorum.
14:18Hayır ateş.
14:21Cezam neyse ben çekmeye razım.
14:24Bazen özgürlük...
14:26...dört duvar arasında da yaşanır.
14:38Mezarlıklardan çok korkmuş.
14:42Biz de onu öyle bir başına bırakıp geldik.
14:53Engel olamadın Haydar.
14:57Koruyamadın oğluma.
15:01Gencecik yaşını toprağa verdik.
15:17Zamanı geldiğinde...
15:19...herkes bu yaptığının hesabını verecek.
15:25Müzeyyen de en az mümtaz kadar suçlu.
15:29Görüntüleri internete verdiği yetmezmiş gibi...
15:32...bir de evin adresini vermiş.
15:37Evlat acısı yaşamalı.
15:40Başka türlü benim acımı anlamaz.
15:44Sabır.
15:46Sabır Nermi.
15:48Her şeyin bir zamanı var.
15:50Benim sabrım yok ama...
16:07Annem nasıl dayanacak bu acıya Demet?
16:10Abim onun göz bebeğiydi.
16:12Sen de biliyorsun.
16:14Sen de kardeşini kaybettin.
16:17Herkesin derdini yüklenemezsin.
16:21Onlar benim ailem.
16:23Tabii ki dertlerini sahiplenip onlara destek olacağım.
16:27Onlar için sevmediğin bir adamla evlendin.
16:29Burada cehennem hayatı yaşıyorsun resmen.
16:32Allah aşkına ver canım.
16:34Biraz kendinle ilgilen.
16:37Ailemi bu dertten kurtarmadan bana rahat yok.
16:42Kendimi düşünecek vaktim de yok.
16:45Onlar da zaten abimin bu yaptıkları yüzünden bu halleler.
17:03Hadi gel.
17:06Hadi.
17:06Hadi.
17:06Hadi.
17:07Hadi.
17:08Hadi.
17:16Hadi.
17:17¿Qué es lo que te llamas?
17:20El de Ailesi es un día que estamos somos un amigo.
17:23Sin embargo, me preguntaré a mi.
17:26Me preguntaré a ti.
17:28¡Hablos de retraso!
17:30¡Hablos de retraso!
17:31¡Pues dejarlo!
17:31¡Hablos de bárbara!
17:34¿No te llamas?
17:38¡Hablos de retraso!
17:40¡Hablos de retraso!
17:41¡Hablos de retraso!
17:44¡Hablos de retraso!
18:06Gracias por ver el video.
18:17O bu kadar da darlamak olmaz ki ya.
18:23Efendim Nezir Bey.
18:25Kaçıncı arayışın bu? Niye açmıyorsun telefonlarıma?
18:28Biraz yoğundum o yüzden açamadım ben.
18:30Senden istediklerimi yaptın mı?
18:32Nezir Bey o bilgilere daha ulaşamadım ben.
18:35Yaşar.
18:36Bir an önce hallet bu işleri. Kaybedecek zamanımız yok.
18:43Kapatmam gerek.
18:44Ha kapattım.
18:49Bir insan hep bir şey çevirir ya.
18:53Efendim.
18:54Raporları sadece bana vereceksin.
18:57Özellikle bu Yaşar senden bir şey istediğinde yapmayacak.
18:59Gelip bana bilireceksin tamam mı?
19:02Tamam da neden?
19:03Ve kural beş.
19:05Bana neden diye sormayacaksın artık.
19:07Tamam Zayda.
19:08Afir.
19:11Burak.
19:20Hey.
19:21Bana bak.
19:22Hey.
19:25Burası cenaze evi.
19:26Baş sağlığına gelenleri bu şekilde kovamazsın.
19:29Burası benim evim.
19:30İstediğimi kovarım.
19:32Sürekli laf cambazlığı yapıyorsun ve bu artık çok sıkıcı olmaya başladı.
19:37Her sözünde, her bakışında suçlayıcı tavırlarından bıktım artık.
19:41Sen yapmıyor musun?
19:43Cenazede beni ve ailemin kardeşini öldürtmekle suçlayan sensin.
19:47Yalan mı?
19:49Abim teslim olacaktı.
19:50Cezasını çekecekti.
19:52Şimdi sizin yüzünden...
19:52Emin abin kendi ölümünden kendisi sorumlu.
19:55Tabi kovduğun için bana meydan okuduğun nezir de bu konuda hiç masum değil.
20:03Evliliğimiz devam ettiği sürece soyadıma layık davranacaksın.
20:07Eski nişanlını etrafımda görmek istemiyorum.
20:11Boşandıktan sonra ne yaptın beni hiç ilgilendirmiyor.
20:15İnsanların hayatına girip bu şekilde oynayamazsın.
20:19Herkes hak ettiği gibi davranıyorum.
20:22Küçük dünyanda büyük görünmeye çalışıyorsun sen sadece.
20:29Küçük ama bana ait bir dünyam var.
20:33Ama senin büyük dünyandaki insanlar oldukça küçük.
20:39E şimdi bütün dünyanda benim.
20:43Küçük ama mutlu.
21:11Ağabey.
21:13Ağabey.
21:17Ağabey.
21:18¡Gracias!
21:48¡Gracias!
22:13Sana öyle şeyler yaşatacağım ki, Aydar.
22:16...
22:17...
22:17...
22:17...
22:17...
22:17...
22:45...
23:00...
23:01...
23:01Ne var orada?
23:02Sığındığın şey ne?
23:04Ne saklıyorsun?
23:27Ne saklıyorsun burada acaba?
23:38Helva'yı da çok severim.
23:45İstemem diyetteyim.
23:47Aslı'nın tabağını da bana bırak çiçek.
23:56Biraz ayıp olmuyor mu Müzeyyen Hanım?
24:00Ne var canım?
24:01Ölünün helvasını yemek adettendir.
24:04Bunun nesi ayıp?
24:06Ben bu kadımı gebertirim.
24:08Sakin.
24:10Durup dururken başım meleğe soğma benim.
24:17Ne?
24:18İnşallah.
24:18O yediğin helvası o zıkkımın olur.
24:21Ee?
24:22Yeter be!
24:23Su testisi su yolunda kırılmış işte.
24:25Sizin oğlunuzun yasını tutacak değiliz ya.
24:28Müzeyyen Hanım.
24:56Ölüye de hiç saygılar yok bunların.
25:00Öldü artık.
25:01Öldü artık.
25:02Bıraksınlar da huzur içinde uyusun.
25:06Canını aldıkları yetmedi mi?
25:09Ermin.
25:11Bak sana söz veriyorum.
25:13Bu yaptıklarını ödeteceğim.
25:16Haydar Yıldırım düşmüş olabilir ama
25:18ölmediğini göstereceğim onlara.
25:20Söz.
25:20Zona bırakma Haydar.
25:23Yemin olsun.
25:24O kadının canını aynı yerden acıtacağım.
25:28Nermi.
25:30Nermi falan yok.
25:31Nermi falan yok.
25:33Karışma bana.
25:35Ne?
25:48Sen.
25:49Müzeyyen Hanım kadını delirtti resmen.
25:52Sen asıl Nermi hanımı görecektin.
25:54Kadının üstüne uçtu.
25:59Tutmasalar parçalayacaktı kadını yani.
26:04¿Anne?
26:06¿Dinlemió mui sen beni?
26:08No, no, no, no.
26:11¿Sen pek de üzüldün Murat Bey?
26:15¿Uzüldüm ya?
26:17¡Kader işte!
26:18¡Yolunu chiziveri boyle!
26:21¡Belki diyorum,
26:22yarın da kalsaydı,
26:23¡bu çocuk boyle kötü olmazdı!
26:26¿Ne demek o?
26:32¿Dinlemió mui sen bana bakma kızım,
26:34konuş ayrımayla?
26:38Adam gibi duraydı,
26:40böyle kıyamet kopmazdı,
26:42onu diyorum.
26:44Asıl kıyamet aslanımın yaptıklarını,
26:47öğrendiklerini de kopacak.
26:57Her şeyi kaldır Zehra,
26:58depoya indir.
27:11Siz ne yapıyorsunuz burada?
27:14Burayı hobby odası olarak kullanacağım.
27:18Zehra,
27:20elindekileri hemen yerine geri koy.
27:22Toplamaya devam et.
27:27Çıkın dışarı.
27:29Defolun.
27:33Sana ne kızım?
27:35Bu ev benim.
27:37İstediğim odayı alırım.
27:40Yürü.
27:41Ne yapıyorsun be?
27:43Bırak kolumu.
27:44Bu kadarı da fazla ama artık.
27:46Ne biçim insanlarsınız siz?
27:48Amacınız ne?
27:49Bir de delirtmek için mi buradasınız ha?
27:51Siz bize zorla yas mı tutturacaksınız?
27:54Senin abin kendi kazdığı kuyuya düştü.
27:58Ne oluyor burada?
28:01Sesiniz konağın dışına geliyor.
28:04Kardeşin başka oda yokmuş gibi abimin odasını almak istiyor.
28:08Kardeşim derken?
28:11Bırakın da en azından odası ve anıları bize kalsın.
28:22Biraz daha bekleyemedin mi Aslı?
28:24Sırası mıydı şimdi?
28:27Senle Müzeyyen anne işimi kolaylaştırmaktan çok zorlaştırıyorsunuz.
28:40Müzik
28:41Müzik
28:46Müzik
28:56Müzik
28:57Müzik
28:59Müzik
29:07Müzik
29:08Müzik
29:08Müzik
29:10Müzik
29:21Müzik
29:23Müzik
29:26Müzik
29:33Müzik
29:42Müzik
29:43Müzik
29:44Müzik
29:45Müzik
29:46Müzik
29:56Müzik
30:04Müzik
30:05Müzik
30:10Müzik
30:11Müzik
30:14Müzik
30:15Müzik
30:28Müzik
30:29Müzik
30:40Müzik
30:41Müzik
30:43Müzik
30:45Müzik
30:46Müzik
30:49Müzik
30:49Müzik
30:50Müzik
30:51Müzik
30:51Müzik
30:52Müzik
30:52Müzik
30:54No, no, no, no.
31:40No, no, no.
31:56No, no, no.
32:26No, no, no.
32:47No, no, no.
32:52No, no, no.
33:09No, no, no.
33:43No, no, no.
33:58No, no, no.
34:04No, no, no.
34:11No, no, no.
34:15No, no, no.
34:16No, no.
34:27No, no.
34:29No, no.
34:31No, no.
34:34No, no, no.
34:37No, no, no.
35:11No, no, no.
35:34No, no, no.
35:37No, no, no.
36:04No, no, no.
36:07No, no, no.
36:34No, no, no.
36:37No, no, no.
37:03No, no, no.
37:10No, no, no.
37:13No, no.
37:20No, no.
37:26No, no.
37:30No, no.
37:33No, no.
37:36No, no.
37:51No, no.
37:53No, no.
37:54No, no.
37:54No, no.
37:57No, no.
37:58No, no.
38:00No, no.
38:01No, no.
38:08No, no.
38:08No, no.
38:09No, no.
38:10No, no.
38:12No, no.
38:13No, no.
38:13No, no.
38:15No, no.
38:16No, no.
38:18No, no.
38:21No, no.
38:55Gracias por ver el video.
39:25Gracias por ver el video.
39:55Gracias por ver el video.
40:27Gracias por ver el video.
40:35Gracias por ver el video.
40:58Gracias por ver el video.
40:58Gracias por ver el video.
41:31Gracias por ver el video.
41:33Gracias por ver el video.
42:41Gracias por ver el video.
43:05Gracias por ver el video.
44:25Gracias por ver el video.
Comments