Passer au playerPasser au contenu principal
#Blue #Eye #Samurai⚔️S01E01 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:11...
00:01:12...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:17...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:26...
00:01:27...
00:01:28...
00:01:31...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:42...
00:01:43...
00:01:43...
00:01:44...
00:02:06...
00:02:07...
00:02:08...
00:02:09...
00:02:09...
00:02:09...
00:02:10...
00:02:10...
00:02:10...
00:02:11...
00:02:11...
00:02:11...
00:02:11...
00:02:13...
00:02:19...
00:02:21...
00:02:21...
00:02:21...
00:02:22...
00:02:22...
00:02:22...
00:02:51...
00:02:51...
00:02:52...
00:02:53...
00:02:55...
00:02:56...
00:02:56...
00:02:58...
00:02:58...
00:02:59...
00:02:59...
00:03:05...
00:03:06...
00:03:06...
00:03:07...
00:03:07...
00:03:07...
00:03:08...
00:03:09...
00:03:11...
00:03:11...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:19...
00:03:29...
00:03:30...
00:03:35...
00:03:36...
00:03:39...
00:03:41...
00:03:41...
00:03:42...
00:03:42...
00:03:42...
00:03:42...
00:03:43...
00:03:43...
00:03:43...
00:03:44...
00:03:45...
00:03:46...
00:03:46...
00:03:47Qu'est-ce que c'est ? C'est un bébé ?
00:03:50Tu vas faire un bébé ?
00:03:51Ha, pardonnez-moi son.
00:03:54Je ne peux pas passer un jour sans les bâtiments.
00:03:56Ringo, s'assure-le !
00:03:58Je suis désolé.
00:04:03J'ai désolé, désolé.
00:04:15Qu'est-ce que c'est ?
00:04:16J'ai besoin d'un bébé.
00:04:20Je n'ai pas un bébé.
00:04:22Tu l'aimé ?
00:04:26Tu sais qui je suis ?
00:04:28Je suis Hachimon, la frustrée.
00:04:32Je n'ai jamais vu un bébé.
00:04:57Impressant.
00:04:59Je n'ai jamais vu un bébé comme ça.
00:05:02L'adaptation.
00:05:03Pas un pistol japonais.
00:05:07C'est un design européen, n'est-ce pas ?
00:05:14Je n'ai jamais vu un bébé.
00:05:17Je n'ai jamais vu un bébé.
00:05:19C'est un bébé.
00:05:20C'est un bébé.
00:05:21Je n'ai entendu de toi.
00:05:22Je n'ai jamais vu un village sans acheter une des enfants.
00:05:26Il faut que les amis ont une une autre.
00:05:29Pourquoi tu sais-tu tellement de Hachi ?
00:05:32Peut-être que j'ai suivi de toi.
00:05:35Le fameux Hachi avec la fameuse gun.
00:05:41Je m'aime une gun comme ça.
00:05:43Tu peux me dire, qui a vendé à toi.
00:05:49C'est un bébé.
00:05:52C'est un bébé.
00:05:53C'est un bébé qui a vendé cette gun.
00:06:01Tu as mis ma main devant ton joueur...
00:06:07Tu n'as pas besoin de ma main.
00:06:09Tu n'as même pas besoin de cette main main main.
00:06:21Ah !
00:06:22Ah !
00:06:25Ah !
00:06:29Take the gun, if you want it !
00:06:31Take it !
00:06:32No !
00:06:34It's a filthy gun from a filthy place.
00:06:37I don't want it.
00:06:39I want to know who sold it to you.
00:06:41Tell me now.
00:06:44Heiji Shindo !
00:06:45I bought it from Heiji Shindo !
00:06:48Heiji Shindo ?
00:06:51Where is Heiji Shindo ?
00:06:53I don't know !
00:06:54I swear !
00:07:11You dead-eyed, half-blooded demon bastard !
00:07:15You look like an unreal !
00:07:19Heiji Shindo !
00:07:21Heiji Shindo !
00:07:23Ah !
00:07:27Ah !
00:07:29Ah !
00:07:32Ah !
00:07:34Ah !
00:07:34Ah !
00:07:38Ah !
00:07:40C'est parti !
00:08:22C'est parti !
00:08:40C'est parti !
00:08:45C'est parti !
00:09:36C'est parti !
00:09:52C'est parti !
00:11:15C'est parti !
00:11:19C'est parti !
00:12:49C'est parti !
00:12:51C'est parti !
00:12:53C'est parti !
00:13:27C'est parti !
00:13:28C'est parti !
00:13:30C'est parti !
00:15:13C'est parti !
00:15:25C'est parti !
00:16:24C'est parti !
00:16:24C'est parti !
00:16:38C'est parti !
00:16:54C'est parti !
00:16:56C'est parti !
00:17:01C'est parti !
00:17:31C'est parti !
00:17:50C'est parti !
00:17:53C'est parti !
00:18:22C'est parti !
00:18:24C'est parti !
00:18:36C'est parti !
00:18:42C'est parti !
00:18:43C'est parti !
00:18:56!
00:19:26!
00:19:45C'est parti !
00:19:47!
00:19:47C'est parti !
00:19:53!
00:20:23!
00:20:23!
00:20:23!
00:20:23!
00:20:23!
00:20:24!
00:20:26!
00:20:29!
00:20:29!
00:20:31!
00:20:31!
00:20:31!
00:20:31!
00:20:31!
00:20:31!
00:20:31!
00:20:33!
00:21:08!
00:21:09!
00:21:09!
00:21:30!
00:21:31!
00:22:00!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:01!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:02!
00:22:03!
00:22:04!
00:22:04!
00:22:04!
00:22:04!
00:22:07!
00:22:08!
00:22:09!
00:22:11!
00:22:12!
00:22:13!
00:22:13!
00:22:14!
00:22:15!
00:22:15!
00:22:16!
00:22:16!
00:22:17!
00:22:17!
00:22:17!
00:22:17!
00:22:17!
00:22:17!
00:22:17!
00:22:18!
00:22:18!
00:22:18!
00:22:18!
00:22:19!
00:22:19!
00:22:20!
00:22:20!
00:22:20!
00:22:20!
00:22:21!
00:22:21!
00:22:21!
00:22:23!
00:22:25!
00:22:25!
00:22:25!
00:22:25!
00:22:25!
00:22:26!
00:22:26!
00:22:26!
00:22:26!
00:22:26!
00:22:26!
00:22:26!
00:22:27!
00:22:27!
00:22:27!
00:22:27!
00:22:27!
00:22:27!
00:22:27!
00:22:28!
00:22:28!
00:22:28!
00:22:28!
00:22:29!
00:22:29!
00:22:29!
00:22:29!
00:22:29!
00:22:29!
00:22:31!
00:22:31!
00:22:31!
00:22:31!
00:22:31Si tu veux te montrer vos skilles de sword, tu peux le faire ici.
00:22:34Nous pouvons nous poudre l'écran pour toi.
00:22:36Je dois déclarer.
00:22:39Mon travail est urgent.
00:22:41La plupart des gens prennent le premier, et demandent les prix plus tard.
00:22:45Tu es différent.
00:22:47Très gentil.
00:22:51Très gentil.
00:22:52Mais ferme.
00:22:53Ok, c'est perdu.
00:22:55Passons à la rivière de Camo.
00:22:56Passons à la temple avec des milliers de statues crées.
00:22:58C'est sur la rivière de Camo.
00:23:02J'aimerais que tu un jour successful de business.
00:23:09Uh oh.
00:23:10Oh!
00:23:14Combien d'une nuit?
00:23:18Combien d'une nuit?
00:23:19Combien d'une nuit?
00:23:21Combien d'une nuit?
00:23:23C'est tout payé.
00:23:25Combien d'une « Gesellschaft » !
00:23:29Combien d'une nouvelle fille Julie.
00:23:33Tu devrais avoir le kit debuchesse.
00:23:35Combien d'une nuit et êtreuftigué.
00:23:39V*** et aussi relèvement, dizant.
00:23:40Comune d'une pommeine.
00:23:41Tu peux être un peu plus Tonight.
00:23:44C'est parti !
00:23:46Crois-laux, commies.
00:23:47C'est comme des peaches rouges.
00:23:49Tu veux que des peaches ?
00:23:56Peaches...
00:24:03Faites ! Faites pour la princesse Akami !
00:24:06Faites ! Faites !
00:24:27Générique
00:24:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:51...
00:25:51...
00:25:51...
00:25:52...
00:25:52...
00:25:52...
00:25:53...
00:25:53...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:04...
00:26:15...
00:26:16...
00:26:16...
00:26:20...
00:26:21...
00:26:28...
00:26:29...
00:26:30...
00:26:30...
00:26:31...
00:26:33...
00:26:33...
00:26:34...
00:26:42...
00:26:43...
00:26:48...
00:26:49...
00:26:49...
00:26:51...
00:26:52...
00:26:53...
00:26:53...
00:26:53...
00:26:54...
00:26:55...
00:26:55...
00:26:56...
00:26:56...
00:26:57...
00:26:57...
00:26:58...
00:26:58...
00:26:58...
00:27:28...
00:27:29...
00:27:30...
00:27:30...
00:27:31...
00:27:31...
00:27:31...
00:27:31...
00:27:31...
00:27:33...
00:27:33...
00:27:33...
00:27:34...
00:27:36...
00:27:36...
00:27:36...
00:30:06...
00:30:08...
00:30:09...
00:30:10...
00:30:10...
00:30:10...
00:30:10...
00:30:10...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:21...
00:31:22Il n'y a pas de nouveaux étudiants, trouvez une autre école.
00:31:32Je n'en suis pas un étudiant, j'envoie un message pour le maître du Shindo Dojo.
00:31:41Je dois l'envoyer personnellement.
00:31:52...
00:31:53...
00:31:59...
00:32:00...
00:32:12C'est parti.
00:32:30C'est parti.
00:33:17C'est parti.
00:34:30C'est parti.
00:34:32C'est parti.
00:34:34C'est parti.
00:35:06C'est parti.
00:35:37C'est parti.
00:35:38C'est parti.
00:35:38C'est parti.
00:35:38C'est parti.
00:35:41C'est parti.
00:35:41C'est parti.
00:35:41C'est parti.
00:35:41C'est parti.
00:35:44C'est parti.
00:35:44C'est parti.
00:35:46C'est parti.
00:35:48C'est parti.
00:35:57C'est parti.
00:36:22C'est parti.
00:36:31C'est parti.
00:36:35C'est parti.
00:36:51C'est parti.
00:37:16C'est parti.
00:37:19C'est parti.
00:37:38C'est parti.
00:37:40C'est parti.
00:37:42C'est parti.
00:37:55C'est parti.
00:37:55C'est parti.
00:37:58C'est parti.
00:37:59C'est parti.
00:38:00C'est parti.
00:38:24C'est parti.
00:38:26C'est parti.
00:38:30C'est parti.
00:38:32C'est parti.
00:38:34C'est parti.
00:38:35C'est parti.
00:38:36C'est parti.
00:38:42C'est parti.
00:38:43C'est parti.
00:38:46C'est parti.
00:38:51C'est parti.
00:38:51C'est parti.
00:38:54C'est parti.
00:38:57C'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:38:59C'est parti.
00:38:59C'est parti.
00:38:59C'est parti.
00:39:00C'est parti.
00:39:02C'est parti.
00:39:04C'est parti.
00:39:05C'est parti.
00:39:05Pardonnez-moi. J'ai gardé de toi un secret.
00:39:09C'est ce que tout le monde sait que c'est plus simple que ma face, mais tu n'as
00:39:12pas.
00:39:15Je sais que tu es rigueur.
00:39:18Qu'est-ce que c'est rigueur pour moi?
00:39:20Tu es blindé, et donc tu ne peux pas voir la malade de ma face.
00:39:26Je suis...
00:39:26... de médecin.
00:39:29... de médecin.
00:39:31... de médecin.
00:39:32... de médecin.
00:39:33... de médecin.
00:39:38... de l'époque où je n'ai eu, il y avait quatre hommes blancs dans toute la Japon.
00:39:43... de médecin, qui ont mis en armes, opium et la peau.
00:39:50... d'un d'entre eux...
00:39:52... a pris ma mère...
00:39:54... et me fait...
00:40:00... de médecin.
00:40:04... de médecin.
00:40:07... de médecin.
00:40:09... de médecin.
00:40:11... je ne sais pas leur nom.
00:40:12... je sais pas leur fate.
00:40:14... ils vont tous mourir par ma main.
00:40:16J'ai dit.
00:40:16...
00:40:22...
00:40:23... de médecin.
00:40:25...
00:40:26...
00:40:27...
00:40:28...
00:40:28...
00:40:30...
00:40:30...
00:40:31...
00:40:31...
00:40:31...
00:40:31...
00:40:32...
00:40:32...
00:40:32...
00:40:33...
00:40:33...
00:40:33...
00:40:33...
00:40:34...
00:40:35...
00:40:35...
00:40:35...
00:40:35...
00:40:36...
00:42:07...
00:42:08...
00:42:09...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:11...
00:53:44...
00:53:50...
00:53:52...
00:53:54...
00:53:54...
Commentaires

Recommandations