#Mad #Ⴚoncrete #Ḏreams S01E05 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:46Yeah.
00:02:46There we go.
00:02:47Where are we going?
00:02:52There's no place to go.
00:02:52There's no place to go there.
00:02:53We'll go.
00:02:54There's no place to go right now.
00:02:56No, no.
00:02:56You're not good at that?
00:02:58No.
00:02:58That's what I'm going to do.
00:02:59Let's go.
00:03:01Let's go.
00:03:02Let's go.
00:03:06Let's go.
00:03:07Let's go.
00:03:08Let's go.
00:03:10Yeah.
00:03:11Yeah.
00:03:11Yeah.
00:03:14Okay.
00:03:15Yeah.
00:03:16I'll just take a look at the cafe.
00:03:17Shall we go to the cafe?
00:03:18That's right.
00:03:21Don Ghee, you need a plan card.
00:03:23It's a little bigger thing, isn't it?
00:03:25It's enough.
00:03:26I don't know if you can't see it.
00:03:29That's right.
00:03:30It's like the city has to be a flower.
00:03:34This will be our main place.
00:03:57It's a little bit more than you can see.
00:04:02It's a little bit more than you can see.
00:04:05It's a little bit more than you can see.
00:04:09Now, I'll be right back to you.
00:04:12I love you.
00:04:19I want to come.
00:04:24I'll be right back to you.
00:04:26It's nice to see.
00:04:34Okay,accentarten.
00:05:02All right, let's go.
00:05:04Yeah.
00:05:11No, no, no, no, no, no, no.
00:05:40We can do whatever you wanna do. The fact that you call means you're not over the truth. You're thinking
00:05:47something wrong, I think he's overdue. So pick a spot, pick a time, tell me when to come through.
00:05:57I'm just a little while.
00:05:58Okay, let's take your hand and take my hand.
00:06:07There's no need to come.
00:06:10Okay.
00:06:11Okay.
00:06:15Here we go.
00:06:16Okay.
00:06:20Let's go.
00:06:20On the way we ate?
00:06:21Okay, we ate the right on the skin?
00:06:24It's been a long time to get us of the skin.
00:06:26And something happens.
00:06:27You know what I'm doing.
00:06:28It's like you're blind.
00:06:31You're blind.
00:06:35So, we'll take a look.
00:06:38It's like you're blind.
00:06:39You're blind.
00:06:42You're blind.
00:06:44You're blind.
00:06:44If you're blind, then you'll have to look at anything?
00:06:48Then?
00:06:53It's just a little bit fine.
00:06:54Well, I will see you in the situation that I'm doing together now.
00:07:03I'll be looking forward to seeing you in a situation like this.
00:07:06How are you doing this?
00:07:08I'm going to be a good friend.
00:07:12I'm going to talk to you later, I don't know.
00:07:14I don't know if we can talk to you later, I'm not sure.
00:07:14I mean, that's not your fault.
00:07:16It's okay.
00:07:17It's not good for me.
00:07:20But then you stop right away, you're like...
00:07:28Maybe you won't go.
00:07:30Come on, go ahead.
00:07:50Oh, my God.
00:08:18I don't know.
00:09:04I don't know.
00:09:18I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42일전에 죄송했어요.
00:09:45네?
00:09:47수종 오빠 취조할 때.
00:09:50아, 형사님은 할 일을 하신 건데 제가 너무 예민하게 운 것 같아요.
00:09:57아닙니다.
00:10:00제가 너무 성급했어요.
00:10:03범인...
00:10:05잡을 수 있겠죠?
00:10:09최선을 다해보겠지만 보통 이런 사건 같은 경우에는 48시간 안에 범인을 잡지 못하면 미제 사건이 될 가능성이 커요.
00:10:20아유...
00:10:21아유...
00:10:22아유...
00:10:23우리 아가씨 김찍도 좋네요.
00:10:25네?
00:10:26아, 저기...
00:10:29민사장님이 좀 어떠세요?
00:10:31똑같아요.
00:10:33아유...
00:10:33아유...
00:10:33아유...
00:10:34그럼 맛있게 좀 드리보아요.
00:10:35뭐해?
00:10:36괜찮아요.
00:10:36이제 가야죠.
00:10:37어.
00:10:41Oh.
00:10:42Oh, what do you think?
00:10:44Oh, what do you think?
00:10:45Okay.
00:10:46Yes, what do you think?
00:10:47Oh, you're not a person.
00:10:55Oh.
00:11:34I don't know.
00:11:54I don't know.
00:12:11여보세요?
00:12:16여보세요?
00:12:18여보세요?
00:12:30여보세요?
00:12:44여보세요?
00:12:46여보세요?
00:12:47Yeah.
00:12:56Do you know what to do?
00:12:58Yeah.
00:13:00Your account is good.
00:13:01I'm going to get an paycheck number.
00:13:03You know, I'm going to get a paycheck number.
00:13:04Yeah.
00:13:04You've quoted an paycheck number.
00:13:08You see who pays out.
00:13:08When I go out there, I'm going to get a paycheck number.
00:13:11I don't know.
00:13:12I don't know.
00:13:12I can't tell you.
00:13:14I'm going to go with you.
00:13:16I'll go with you.
00:13:20I'll go with you.
00:13:42I don't know.
00:14:17I don't know.
00:14:44I don't know.
00:15:11I don't know.
00:15:25남장어?
00:15:26철거하는 데 안에 있다가 죽었구만.
00:15:30술이라도 마셨나 보지?
00:15:34반장님.
00:15:36정창수 소유 빌딩이 리얼 캐피탈로 명의가 변경됐더라고요.
00:15:41그 시점이 죽은 시점하고 겹치거든요.
00:15:43수색 영장만 내주시면...
00:15:45야.
00:15:46너 또 감으려 그러지?
00:15:49균희 때문에 그래?
00:15:54바빠 죽겠는데 속 시끄럽게.
00:15:56야.
00:15:59이거 그냥 단순 사고사로 처리해.
00:16:06정창수 시체 가져오라고 해서 가져왔잖아요.
00:16:09도대체 왜 수사를 못하게 하시는 건데요?
00:16:11아니 뭐...
00:16:12설마 예전에 감사과에 반장님 찌른 거
00:16:15그것 때문에 아직도 지금 이러시는 거예요?
00:16:16야, 이 자식아! 그게...
00:16:17그게 어제 쩡이는데!
00:16:19그럼 뭔데!
00:16:21아휴...
00:16:23아휴...
00:16:27아휴...
00:16:28주란아.
00:16:30우리 순리대로 좀 살자.
00:16:33너도 성과를 하고 진급해야지.
00:16:40됐어요.
00:16:41그건 됐고.
00:16:42남상호 보좌원이라고 아세요?
00:16:45시청 공무원이라던데.
00:16:49정창수 시체에서 발견됐어요.
00:16:50음...
00:16:53아니...
00:16:55이 사람이 누군데?
00:16:58정창수 시체에서 발견됐어요.
00:17:01야.
00:17:01이리 와.
00:17:04야, 야.
00:17:06나도 이 정치인 명함이면 아무도 여기 있거든?
00:17:08봐봐, 봐봐.
00:17:10중앙행정연구원, 응?
00:17:11감사관!
00:17:13야, 내가 너 걱정돼서 하는 말인데
00:17:15괜히 정치인 건들지 마라.
00:17:16잘못 건들면 너 주초상 난다.
00:17:23아휴...
00:17:49Oh
00:17:52Oh
00:17:53Oh
00:17:56Oh
00:18:16Oh
00:18:17오늘 간이 잘 됐어
00:18:22여보
00:18:22나 입맛이 없어
00:18:28다리야 아빠 먼저 일하러 갈게
00:18:34아니 건물에서 아빠를 아주 애타게 기다리는 사람 있어가지고
00:18:40미안
00:18:52아
00:18:53신경 쓰지마
00:18:54아
00:18:56아빠
00:18:57혈액형 오염 맞지?
00:19:22아
00:19:23또 아이스 아메리카나 한잔 나왔습니다
00:19:24오늘따라 왜 이렇게 오래 걸려요?
00:19:26죄송합니다
00:19:26네 안녕하세요
00:19:27아이스 아메리카나 두 잔이요
00:19:29두 잔이요
00:19:33주문 안 받아요?
00:19:35잠시만요
00:19:36아
00:19:37저 빨리 가야되는데
00:19:39주사님 전 초고라따랑 잔이요
00:19:40네 죄송합니다
00:19:44한새끼 왜 안나와
00:19:46또 술 처벌 갔나
00:19:55아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:08아
00:20:08아
00:20:08아
00:20:09신청이 뭐하는 겁니까
00:20:12건물주가 세입자 칼로 찌르고 감금하고 이게 뭐하잖아요 지금
00:20:16동규 씨 미안해요 진짜 이거 사고였어 진짜
00:20:19사장님 나 지금 춥고 어지러워가는데 진짜 병원 가야 될 것 같아요
00:20:25그래
00:20:26배 안 고파요 나 먹을 것 좀 갖고 왔는데
00:20:29저 밤새 오염 싼 건 알아요?
00:20:32아이고
00:20:35괜찮아요 다 발랐어요
00:20:38하
00:20:39지금이라도 저 풀어주면
00:20:41없던 걸로 하고 다 잊을게요
00:20:43동규 씨 이거
00:20:46샌드위치 좀 먹어요 이거
00:20:48네 빵은 지금 누워서 먹기 힘드니까 이 안에 계란이랑 햄
00:20:54이거 지금 먹어봐요
00:20:57자
00:20:59자
00:21:00자 준비하고
00:21:01그리고 칼이 아니라 가위에요
00:21:04배경
00:21:06물 좀
00:21:08물 좀 이렇게 좀 이렇게
00:21:09족찧
00:21:11족찧
00:21:12Oh, that's right, that's right.
00:21:12Oh, that's right, that's right.
00:21:16Uh...
00:21:17This is our cafe.
00:21:22Yeah, right.
00:21:26Is it okay?
00:21:27What, I'm also doing well.
00:21:29I'm still working.
00:21:34What are you doing?
00:21:38No.
00:21:40You're...
00:21:40You're a slut.
00:21:43Give me a cow, man.
00:21:44You're a slut.
00:21:46I'm a slut.
00:21:48I'm a slut.
00:21:53What's your love?
00:21:55I don't think you're good at it.
00:21:59It's been a bad boy.
00:22:03No, you're not sure.
00:22:04You're not enough to forget about it.
00:22:05It doesn't matter if you have a question.
00:22:10You don't have to watch my hand.
00:22:11I'm playing your hand at this time,
00:22:12that's all you can do with your hand.
00:22:33I don't know.
00:22:55Samurai,
00:22:58there's an end in there?
00:23:00I don't know.
00:23:00It doesn't know if I'm wrong with that.
00:23:01You should go out next to Pop, Pop, Pop.
00:23:09Back then, you can do this if you're your coule.
00:23:15Nope.
00:23:20You're all right at this point, don't get any money from my wife.
00:23:21That's not reality, too.
00:23:26Don't you agree?
00:23:27No, don't you.
00:23:27What the price is?
00:23:36No.
00:23:37He doesn't want to take care of the car.
00:23:47He doesn't want to pay the car, but he doesn't want to pay the car.
00:23:51What is that?
00:23:51There's a財?
00:23:54I think the Enjoyer means...
00:23:57There is a $3,000.
00:23:58You can't get a property either.
00:24:00And it's property.
00:24:03You know.
00:24:05You can't pay the money?
00:24:07Yeah, no thanks.
00:24:08I don't care about this.
00:24:10I was going to send another you.
00:24:12Let's do it.
00:24:15What?
00:24:16Let's do it.
00:24:17I don't want to get paid for it.
00:24:18I don't want to get paid for it?
00:24:2354028 11957238
00:24:25I can't get paid for it.
00:24:29확인해요.
00:24:34I don't want to get paid for it.
00:24:37I don't want to get paid for it.
00:24:38와이씨.
00:24:39와, 큰하네.
00:24:42자모님.
00:24:44필요한 일 있으면 연락 주세요.
00:24:54어, 이주야.
00:25:07네.
00:25:08한 대 줘?
00:25:10예전처럼?
00:25:12아니야, 됐어.
00:25:14나한테 약 장사한다고 욕할 땐 언제고.
00:25:17니가 웬일이야?
00:25:20하, 그럴 일이 있다.
00:25:24근데 이거 안전한 거 맞지?
00:25:27어.
00:25:28저 이사 죽을 때 다 돼서 아무것도 신경 안 써.
00:25:34근데 살만해?
00:25:38겁나 그레이트하지.
00:25:42걸리지 마라.
00:25:47걱정 마.
00:25:51근데 돈은 냈어.
00:25:53우리 사이.
00:25:55무슨 돈.
00:25:58고맙다.
00:26:01근데 펴.
00:26:06야.
00:26:08내가 헌혈을 다 한다.
00:26:10오랜만에.
00:26:11아, 어지러워 씨.
00:26:18아, 컴 뭐야?
00:26:21채워두려고?
00:26:22대화하려면 편하게 해줘야 될 거 아냐?
00:26:25혼자서 먹고 대자변도 가릴 수 있어야 될 거 아냐?
00:26:30이거 수갑 날세 당신이 가지고 있어.
00:26:33저 수갑 어디 사놨어?
00:26:36뭘 어디 사놔.
00:26:37그거 파는 데서 사하지.
00:26:39성인용품점?
00:26:40어?
00:26:42활성이 나갈 때 저거 썼구나?
00:26:44활성이 새끼 변태니까 자극적으로 막 저걸로...
00:26:50미쳤어?
00:26:51그게 지금 할 말이야?
00:26:52미친 건 당신 아니야?
00:26:54어떻게 내 친구랑 그걸...
00:26:57내가 진짜 미안해.
00:26:59만약에 용서 안 되면 이혼하자.
00:27:02근데...
00:27:02우선 눈앞에 있는 일 해결부터 하고 얘기해.
00:27:05난 우리 일부터 해결했으면 좋겠거든.
00:27:08당신 내 마음 안중에도 없지.
00:27:10어?
00:27:11난 아직도 그 영상이 둥둥 떠다녀.
00:27:15미안해.
00:27:16다시는 그런 일 없을 거야.
00:27:17선아, 여자가 바람피는 거는 남자랑 달라.
00:27:22어?
00:27:23진짜 사랑해서 하는 거라고.
00:27:28아, 그런 거 아니야.
00:27:31나도 실수했고 당신도 실수했잖아.
00:27:35지금이라도 알면 돼.
00:27:37나 그래도 바람은 안 폈다.
00:27:39아, 씨...
00:27:46다 됐다.
00:27:48오전에 얘기했을 때는 어땠어?
00:27:51아니면 풀어주면 없던 일로 하겠대.
00:27:55믿을만 했어?
00:27:57어떻게 믿어?
00:27:59와이프도 못 믿는데.
00:28:03어떻게든 설득해보자.
00:28:04안 되면.
00:28:05안 되면.
00:28:07선택해야지.
00:28:08가족인지 이 사람인지.
00:28:30오빠.
00:28:32다른 건 뭐 없지?
00:28:37어.
00:28:38shops을 위해 있는 거야.
00:28:54새벽에 관한 것들을 다 WAIT.
00:28:54말들이다.
00:28:55또 일어나는 게 있어야지.
00:28:59와이프를 느끼는 게 아니라
00:29:00그 외국인은 거리나.
00:29:00그 외국인과 함께 당하기וח.
00:29:00그래서 말을 다 해 버라고요.
00:29:01여기는 책임이 있어.
00:29:01빨간색이 있어.
00:29:01네게.
00:29:01여름다.
00:29:01아, 그려다.
00:29:03Old지.
00:29:03이 날은 아침이 있어.
00:29:04반 시간이었어.
00:29:36뭐야, 민월성.
00:29:39바람 폈어.
00:30:25어, 여보세요?
00:30:27응. 너 어디야?
00:30:30어, 나 병원이야.
00:30:32왜? 무슨 일 있어?
00:30:35아니, 나 그냥 좀 피곤해가지고.
00:30:39너 내가 말한 자리는 언제 마련할 거야?
00:30:42세윤빌딩 건물주 말이야.
00:30:44야, 좀만 기다려봐, 엄마.
00:30:46뭘 시간을 끌어.
00:30:48얼른 얼른 처리해.
00:30:49아니, 알겠어.
00:30:51알겠으니까 그만 좀 해.
00:30:57왜 그래?
00:30:59왜 그래?
00:31:11왜 그래?
00:31:14왜 그래?
00:31:18좀 더 못 아는거야.
00:31:33바로잡고 있을래.ashavel
00:31:38드렉하고
00:31:39Holiday Inn
00:31:52I'll take care of you.
00:31:54I'll take care of you.
00:31:54It's a family or a family.
00:32:37It's so heavy.
00:32:37It's so cold, it's so cold.
00:33:00I've got a car accident.
00:33:07I love you.
00:33:08I love you.
00:33:10I hate you.
00:33:12No, no.
00:33:14Oh, it's Daria.
00:33:20Yeah, it's not.
00:33:26Oh, right.
00:33:30I love Daria.
00:33:36Oh, thanks.
00:33:40고맙습니다.
00:33:54응.
00:33:55가져왔어?
00:34:05꺼내봐.
00:34:06Ah, it's so cool.
00:34:11I'm so sorry.
00:34:12I'll get back to you.
00:34:14I'm like, I was like you.
00:34:16I'm like, you can't do this.
00:34:20I can't do this anymore.
00:34:20Anyway, I'm sick of it.
00:34:23I'm not so sorry.
00:34:24I'm not so sorry.
00:34:27This guy...
00:34:29I'm funny.
00:34:31You're young.
00:34:32Oh, but...
00:34:34...the young man is how to get back?
00:34:39I went to the U.S.
00:34:41I went to the U.S.
00:34:43I went to the U.S.
00:34:43I went to the U.S.
00:34:50Well done.
00:34:52I didn't want to get back to the U.S.
00:34:56I didn't know that you were saying.
00:34:59You didn't know that you were saying?
00:35:00Your name.
00:35:02It's been a bit different.
00:35:03What's your name?
00:35:06What's your name?
00:35:09What's your name?
00:35:11What's your name?
00:35:16What's your name?
00:35:17What's your name?
00:35:18How do you care?
00:35:19Man, man, you're my name and you're my name.
00:35:24Nigel.
00:35:25Got it?
00:35:26I'll take a few minutes.
00:35:30I'll take a few minutes.
00:35:32I'll take a few minutes.
00:35:33You're not going to do anything.
00:35:39What's that?
00:35:41Well, I'll take a few minutes later.
00:35:42Well, it's good.
00:35:43I'll take a few minutes later.
00:35:56We don't know where Morgan is
00:36:00We're still looking and
00:36:06The seasonal project I'm handling the case and I've already contacted offshore at City Hall
00:36:17Looks like we have good news
00:36:26Isn't that Movie?
00:36:28You have a cookieage吗?
00:36:30We want to make erro
00:36:31Peanut butter
00:36:32It's supposed to be
00:36:33It's supposed to be
00:36:43It's supposed to be
00:36:57.
00:36:57.
00:36:57.
00:36:57.
00:36:57.
00:36:57.
00:37:07I got so much out.
00:37:11Thank you so much.
00:37:15Don't you do anything like that?
00:37:18I'm going to tell you the room.
00:37:20Don't you think it's crazy about it?
00:37:22You can't let me know if I can't do any of you.
00:37:29You can't make a deal with me.
00:37:32I'm not sure you're going to do it.
00:37:34Do you know what I'm thinking?
00:37:34I'm not sure what I'm thinking.
00:37:36Do you have any money?
00:37:38Yes.
00:37:39I'll give you a little bit more.
00:37:40I have a chance to take this on you.
00:37:40Did you go down?
00:37:42I was going to put you free.
00:37:42I was not the only thing.
00:37:44I was going to put my hand on it.
00:37:45I can't leave it on the door.
00:37:46Did you just leave it in your pocket?
00:37:47You just spoke to me.
00:37:53I think you were putting it in my pocket.
00:37:56I felt like you were getting home.
00:37:59I was going to touch my pocket like this.
00:38:01I was going to touch my pocket like this.
00:38:05And I thought at this point,
00:38:07it was like a man who was going to put my pocket.
00:38:11I was just saying I'll give you a lot anyway.
00:38:16I'll give you a lot to the right person.
00:38:19I'll give you a lot to the right person.
00:38:19You can't say anything about this.
00:38:20I'll give you a lot and I'll give you a lot.
00:38:25I'll give you a lot.
00:38:30What how do you deal with this?
00:38:35What do you think?
00:38:36What do you think?
00:38:36I think it's 10 million?
00:38:40I don't want to see you, actually.
00:38:42Because we don't want to do money.
00:38:43Why not?
00:38:45I don't want to see you.
00:38:48Okay, we need to put money on it.
00:38:51I want to get a promise.
00:38:53We need to keep you.
00:38:55We need to keep you.
00:38:55I don't want to keep you...
00:38:57I don't want to...
00:38:58I don't want to keep you.
00:38:59It's still there.
00:39:00I can't tell you at the case, nondi, you have faith in a guy who doesn't want to kill him.
00:39:06It's even worse than I can tell you.
00:39:06That's not something I can tell you?
00:39:10Wait, I'll stop going.
00:39:15Hello?
00:39:17I'm from the building.
00:39:19He's working.
00:39:20He's going to be a housewide.
00:39:21He's working on a house.
00:39:22You can't take home now.
00:39:24That's not bad, Noki, Noki.
00:39:25My wife told me what.
00:39:27Nobody told me that she should get up.
00:39:32Okay?
00:39:32I'm sorry, I'll fix it.
00:39:33No, Noki, I'll just let you talk to him.
00:39:35No, I'll- I'm okay.
00:39:36I'm okay, Noki.
00:39:36No, I'm afraid of it.
00:39:37It's okay.
00:39:43It's okay, Noki.
00:39:47Yeah?
00:39:47There's no way to go.
00:39:53Even if I go back to him, he's coming to you?
00:39:54indicatorial.
00:40:02amounts of knowledge that 30%,
00:40:05what's up to you,
00:40:09I don't think
00:40:11I think you need audited again.
00:40:17You know what I do.
00:40:23You're a big fan.
00:40:24I'll let you go.
00:40:27Why are you doing it?
00:40:31I'm so proud of you.
00:40:33I'm so proud of you.
00:40:34I'm so proud of you.
00:40:34I'll leave you in the back.
00:40:36I'll leave you in the back.
00:40:38I'm so proud of you.
00:40:53What do you think?
00:41:21I don't know what to say.
00:41:23I don't know what to say.
00:41:25I don't know what to say.
00:41:26I don't know what to say.
00:41:29I don't know what to say.
00:41:32I think I'll have a conversation with my wife.
00:41:35But suddenly, I feel like I'm getting angry.
00:41:39What do you mean?
00:41:40You've got 30% of them.
00:41:43I haven't seen it yet.
00:41:47You don't know what to say.
00:41:48You're gonna get upset.
00:41:49You're not worried about it.
00:41:53I'm still going to work here.
00:41:57I'm going to try it again.
00:41:59I'll talk to you later.
00:42:01No, we'll take a think of some time.
00:42:03Mom, I'm busy.
00:42:06Mom, I'm getting tired.
00:42:08I don't know the issue.
00:42:14I'm sorry.
00:42:18You know what it is to say.
00:42:18I'm fine.
00:42:22Mom.
00:42:23Mom!
00:42:26Mom!
00:42:28Um, I'm going to go see.
00:42:36Mom!
00:42:37Don't you think about it?
00:42:39Oh, I just need you to take a break!
00:42:40You have to take your mind when you come back...
00:42:41Oh, you got to order this to the same.
00:42:47What do you think?
00:42:49The only one you know is that you and know him.
00:42:51And then, it's something that people can tell.
00:42:53It's just you know.
00:42:54Yes, but you don't manage the Loom?
00:42:58You don't even notice the Loom?
00:43:00I'm so sorry.
00:43:01No.
00:43:03Not only you.
00:43:06Yes.
00:43:08After all at night, I'll meet you if I can?
00:43:12That'll help me.
00:43:17Yes.
00:43:19Yes.
00:43:26Yes.
00:43:32What?
00:43:33Mother has wronged her.
00:43:38Maybe
00:43:39mother is right at that time.
00:43:42No.
00:43:44I'm aiellini.
00:43:53I can't do anything else.
00:43:54It's not a good thing.
00:43:55It's not a good thing.
00:43:57It's not a good thing.
00:43:59It's not a good thing.
00:44:01It's not a good thing.
00:44:03No, I'll just give you a good thing.
00:44:06Okay, so let's go.
00:44:10Okay, let's go.
00:44:35Yes.
00:44:37Yes.
00:44:38Good 수고하셨습니다.
00:44:39네.
00:44:406억이면 다 같이 죽는 거예요?
00:44:43어휴 절대 지킵니다.
00:44:45칼방 한 방에 이틀 감금하고 10억이면 뭐 개꿀이죠.
00:44:49I will come back and see you next time.
00:44:59Okay, go.
00:45:01Hey.
00:45:03Hey, you...
00:45:03Yes, you're here.
00:45:04What's your name?
00:45:05Oh, why?
00:45:08She's back here, she's back to her.
00:45:10I was doing well.
00:45:11She's back to her.
00:45:12She was back here, right?
00:45:13You're not right, don't you?
00:45:24We're gonna go to the car.
00:45:25Ah, let's go.
00:45:27Then I'll go.
00:45:28I'll go.
00:45:29I'll go.
00:45:30I can't go.
00:45:35Just go.
00:45:35Hey, hey!
00:45:38Hey!
00:45:39Oh!
00:45:39Senor, what are you going to do, peep?
00:45:42You want to go?
00:45:51Huh?
00:45:53Oh, peep, peep.
00:46:00I know why.
00:46:03Oh, and I'll be pushing.
00:46:07Oh, and I'm going to come here.
00:46:08Hey, what's your name?
00:46:10What's your name?
00:46:11Oh, there's a lot of noise coming in.
00:46:14Oh, that's what happened to my family.
00:46:18What's your name?
00:46:19Oh, you...
00:46:21These are all you talking about.
00:46:24Yeah.
00:46:26I'm gonna go, I'll go.
00:46:30I'm gonna go.
00:46:30I'm gonna go.
00:46:31I'll go, I'll go.
00:46:34What?
00:46:36What, I'll go.
00:46:38I'll go.
00:46:41I'll go, he'll go.
00:46:44He's so not me.
00:46:45He's so I'll grab you.
00:46:47He's so I can't wait for it.
00:46:47It's what?
00:46:48What was your name?
00:46:49Too long.
00:46:52I got you.
00:46:53Is this not true?
00:46:54Not true.
00:47:01Sorry.
00:47:03I'm sorry to say goodbye to you.
00:47:07I'm not lying.
00:47:08I'm not lying.
00:47:08I'm not lying.
00:47:09But I'm not lying.
00:47:12I'm not lying.
00:47:18My family is so bad.
00:47:20I'm so angry and angry and angry.
00:47:28I'm so sorry.
00:47:28I don't know what my life is like.
00:47:31I'm so sorry.
00:47:34He's a girl.
00:47:35He's a girl.
00:47:37He's a girl.
00:47:42But he's...
00:47:45I was so upset.
00:47:45I mean, he was a son.
00:47:46He said he was an ass.
00:47:48He was a man who had sex.
00:47:51And he was a man who was a girl.
00:47:59I thought he was a man who was a girl.
00:48:03He was a girl who was a girl.
00:48:09And he's a good person, right?
00:48:12And he's a good person.
00:48:15He's a good person.
00:48:21I'm a good person.
00:48:22I'm a good person.
00:48:22You can drink coffee.
00:48:23Yes.
00:48:52He's a man like that.
00:48:55What?
00:48:58He's a person.
00:49:03Ah...
00:49:05Who's that?
00:49:07The wind-picked woman.
00:49:09I don't know what to know.
00:49:12I'm sorry.
00:49:14I'm really a person.
00:49:17What a woman who is a girl who is a woman in the dark,
00:49:19and she'll look at the same age as the man who is a woman.
00:49:22It's so weird.
00:49:27It's so weird, sexy, that's it?
00:49:33It's not that you.
00:49:35Yes?
00:49:38What's wrong with you?
00:49:39Just...
00:49:40...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:43...
00:49:44...
00:49:45...
00:49:46...
00:49:47...
00:49:47...
00:49:49...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50...
00:49:50I'm not a person.
00:49:53It's not a person.
00:49:55It's not a person.
00:49:58It's not a person.
00:50:00It's not a person.
00:50:01It's not a person.
00:50:06It's not a person.
00:50:07What book?
00:50:08What book is written like a girl?
00:50:12Tell me.
00:50:15What's so nice.
00:50:16It's not a person.
00:50:16Hey, there's none.
00:50:17No, no?
00:50:17Now I talked to him.
00:50:18Now the pants go back.
00:50:21Hold on.
00:50:24Give me three feet.
00:50:32Let go of that one.
00:50:36Then, leave me with us.
00:50:37When I go to school,
00:50:39close the house.
00:50:40You think that...
00:50:45Then?
00:50:45It was good.
00:50:46It was really good.
00:50:48That was...
00:50:49...that was...
00:50:49...that was a good deal.
00:50:53That was the best price.
00:50:56I tried to get married and then just always get married.
00:50:57I'm just gonna keep my wife's hang on to tell him what I've got.
00:51:05I think that's the way she goes.
00:51:06But that's how I get married.
00:51:08It's the only reason I get married, she's really good.
00:51:12She's not a girl.
00:51:14She's something that she's got married to me.
00:51:17She's not a girl?
00:51:18Not a girl.
00:51:19So, that's a girl that I got married, she chopped me.
00:51:21We're still here.
00:51:23We're still here with her dad, she doesn't care about her.
00:51:23We're just going to get married a bit before we get married.
00:51:29Oh, God.
00:51:31Oh, God!
00:51:31Get him!
00:51:32Get him!
00:51:36Get him!
00:51:54Where is he?
00:52:00You're gonna be there.
00:52:07I'm so sorry I didn't know about that.
00:52:09Oh my God!
00:52:10I didn't know what to do.
00:52:13I'm so sorry.
00:52:15I'm sorry.
00:52:17I'm sorry.
00:52:18Okay.
00:52:20Okay.
00:52:26Oh, my God.
00:52:52Oh, my God.
00:53:22Oh, my God.
00:53:26Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:05Oh, my God.
00:54:06Oh, my God.
00:54:18Oh, my God.
00:54:18Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:54:20Oh, my God.
00:54:20Oh, my God.
00:54:21Oh, my God.
00:54:48Oh, my God.
00:54:59Oh, my God.
00:55:17Oh, my God.
00:55:18Oh, my God.
00:55:21Oh, my God.
00:55:32Oh, my God.
00:55:34Oh, my God.
00:55:38Oh, my God.
00:55:40Oh, my God.
00:55:44Oh, my God.
00:55:46Oh, my God.
00:55:50Oh, my God.
00:55:57Oh, my God.
00:56:01Oh, my God.
00:56:07Oh, my God.
00:56:10Oh, my God.
00:56:14Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:56:40너가 어디 가든...
00:56:42끝까지 같이 가보자.
00:56:48우리 괜찮겠지?
00:57:00I'm sorry.
00:57:24I'm sorry.
00:57:51I'm sorry.
00:58:44I'm sorry.
00:58:47I'm sorry.
00:58:48I'm sorry.
00:59:03I'm sorry.
00:59:46I'm sorry.
00:59:49I'm sorry.
00:59:50I'm sorry.
00:59:50I'm sorry.
00:59:50I'm sorry.
01:00:43I'm sorry.
Comments