Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 14 heures
Legends.2026.S01E01.540p.X265.AAC [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32C'est parti !
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:45Sous-titrage Société Radio-Canada
01:51Sous-titrage Société Radio-Canada
02:50Sous-titrage Société Radio-Canada
02:54Sous-titrage Société Radio-Canada
03:33Sous-titrage Société Radio-Canada
05:06Sous-titrage Société Radio-Canada
06:06Sous-titrage Société Radio-Canada
06:08Sous-titrage Société Radio-Canada
06:39Sous-titrage Société Radio-Canada
06:43Sous-titrage Société Radio-Canada
07:18...to take a message
07:19Sous-titrage Société Radio-Canada
07:35Sous-titrage Société Radio-Canada
07:46Sous-titrage Société Radio-Canada
07:51Sous-titrage Société Radio-Canada
07:54Sous-titrage Société Radio-Canada
08:18Sous-titrage Société Radio-Canada
08:35Sous-titrage Société Radio-Canada
08:37Sous-titrage Société Radio-Canada
09:04Sous-titrage Société Radio-Canada
09:07Sous-titrage Société Radio-Canada
09:10Sous-titrage Société Radio-Canada
09:11Sous-titrage Société Radio-Canada
09:14Sous-titrage Société Radio-Canada
09:16Sous-titrage Société Radio-Canada
09:17Sous-titrage Société Radio-Canada
09:20Sous-titrage Société Radio-Canada
09:25Sous-titrage Société Radio-Canada
09:29Sous-titrage Société Radio-Canada
09:34Sous-titrage Société Radio-Canada
09:34Sous-titrage Société Radio-Canada
09:35Sous-titrage Société Radio-Canada
09:37ou promotion, ou the three weeks.
09:40This is about ours offering those who are suitable a new life.
09:44A new reality of adventure, danger,
09:48and the opportunity to serve your country.
09:51It will be the greatest challenge of your lives.
09:53And only a few of you will be capable of meeting it.
09:56Your bus will leave from outside this building at 9 o'clock tomorrow morning.
09:59If you're satisfied with your lives, if you're content,
10:01if you feel you're achieving everything you can achieve in this world,
10:06then don't get on it.
10:15That's it.
10:24Are you going, then?
10:26I don't know.
10:28They won't tell us what it is.
10:32Well, do you hope not?
10:33If it's investigations.
10:37I wouldn't know anyone.
10:40Then see it as an opportunity.
10:43When was the last time he made a new friend?
10:461978.
10:47Didn't last.
10:49And it's three weeks away, Soph.
10:54No.
10:55What?
10:56I'll not let you hide behind us.
10:58I'm not.
11:02If you don't go, it's your decision.
11:05Three weeks is nothing.
11:08If it gives you what you need.
11:09It's not that time.
11:13Thank you.
11:14It's not that time.
11:39C'est ce qui signifie qu'il n'est pas vraiment ici, et vous n'êtes pas.
11:44Donc, il n'y a pas de télévision, il n'y a pas de télévision, il n'y a pas
11:48de téléphone à la maison.
11:49Oh, c'est mon fils d'un jour sur Tuesday.
11:53C'est bien, on va sur le bus et on va à la station.
11:55Il n'y a pas de télévision.
12:09Alors, la première étape d'une investigation est des données.
12:15Et vous êtes là, car les customs peuvent demander plus de données que d'une autre agence.
12:21Mais la donnée d'un des données est facilement.
12:23La partie difficile est de reconnaître ce qu'il vous dit.
12:26Ce sont des records de voyage, des banques et des customs.
12:29Dans là, quelque part, c'est une conspiration de marijuana.
12:35Find-la et me dit le nom de la personne en charge.
12:38C'est confidential information.
12:41Nous ne devons pas utiliser ça.
12:48Tu veux que je vais?
12:50Oui, je pense que je vais.
12:58Right, les restes de vous.
13:00C'est l'accountant?
13:01Vous êtes l'accountant, love?
13:03C'est l'accountant?
13:07Oui, c'est l'accountant.
13:09C'est l'accountant.
13:13C'est l'accountant.
13:14Nous ne sommes pas la police.
13:15Nous ne sommes pas les spouks.
13:16Nous n'avons aucune sécurité.
13:17Donc, quand vous investigerez des gens危険és,
13:20La seule chose d'arrêter de faire des choses très mauvaises à vous,
13:23c'est de faire des choses comme ça.
13:50Direct ...
13:54Tu vois, le but.
14:00Reper disciplination ...
14:00C'est la seule chose que fonctionnes leur travail.
14:04Quand vous êtes sur leur propreurекс, cet respect est que pensez par son jos.
14:07C'est vousID que, après un autre,ög cosis par ici pour me rencontrer.
14:11Je suis un...
14:12… divienza可以 de filtrance.
14:15Le premier lien dans la chain, je vais m'appeler.
14:17Ça veut dire que je devrais vous donner ma post,
14:21Think about how you'll get it
14:26I'm afraid I have to go abroad on business
14:31Drugs business
14:32But I could update you on my progress by letter
14:35If you wouldn't mind providing your address
14:40That is woeful
14:50Are you local to the area?
14:54Safe journey home, love
14:56No
15:03The deal's off
15:05Why?
15:06None of your fucking business
15:10Why?
15:11I got his copper paid off
15:12And he's got his hands on a list of active phone taps
15:15Names, addresses
15:17And I'm bloody on it
15:21You might be too
15:24Well done
15:28To make it in this game
15:30You need a plan
15:32You need a persona
15:35And you need to believe in them both
15:59Come with me, son
16:05Keeping your head down, aren't you?
16:07Which is smart
16:09But it only gets you so far
16:11Eventually you've got to show me what you can do
16:14Ready when you are, mate
16:18Ecstasy, they're calling it
16:20Standing in a warehouse in Leeds
16:22Listening to that racket
16:23And calling it ecstasy
16:24They've got to be taking the piss
16:27Get in there
16:28Buy some pills
16:28Get in the name of the dealer
16:30And set up a proper deal
16:39Get in there
16:47And gehen on the door
16:52Go!
16:54Go!
16:55Go!
16:55Go!
16:56Go!
16:57Go!
16:58Go!
16:58Go!而且
16:59Go!
17:00Go!
24:20deux ans, ils ont doublé chaque année.
24:23C'est usage, nous devons regarder la nourriture.
24:25Donc, pour aller vers les délais,
24:27Donald et moi ont demandé tous les arrêts nation-wide
24:30pour possession de plus de 10 grammes d'héroïne,
24:33ce qui, de 1980 à l'année dernière,
24:37montre une croissance similaire.
24:40Mais dans ces arrêts,
24:41j'ai trouvé deux domaines intéressantes d'expression.
24:45Donc, il y a des arrêts à l'intérieur du Nord de l'Église et de l'Église,
24:51ce qui fait sens.
24:52C'est une ville de l'Église.
24:54Et puis, il y a des arrêts.
24:58Ces arrêts sont tous les hommes avec l'adresse de Londres
25:01et surnames de l'héritage de Turquie,
25:03ce qui aussi fait sens.
25:04Il y a trois quartiers de l'opium d'importation européenne
25:07qui rentre à l'intérieur de Turquie.
25:09Donc, le marché de l'héroïne est growing
25:12à une très rapide,
25:14et il y a des indicateurs que deux organisations
25:17sont compétent pour servir ça.
25:19Une dans la communauté de Turquie de Londres,
25:21une dans la Liverpool.
25:22Nous devons infiltrer les deux,
25:25travailler leurs techniques d'importation
25:27et les arrêter.
25:30Et maintenant, je dois vraiment
25:31me prendre à la maison et vérifier mon cat.
25:34C'est parti.
25:35C'est parti.
25:37C'est parti.
25:39C'est parti.
25:40C'est parti.
25:41C'est parti.
25:46C'est parti.
25:47C'est parti.
25:48C'est parti.
25:49C'est parti.
25:51C'est parti.
25:53C'est parti.
26:24C'est parti.
26:36C'est parti.
26:46C'est parti.
26:50C'est parti.
27:19C'est parti.
27:49C'est parti.
27:59C'est parti.
28:02C'est parti.
28:07C'est parti.
28:09C'est parti.
28:17C'est parti.
28:18C'est parti.
28:19C'est parti.
28:19C'est parti.
28:19C'est parti.
28:20C'est parti.
28:20C'est parti.
28:22C'est parti.
28:23C'est parti.
28:24C'est parti.
28:24C'est parti.
28:25C'est parti.
28:26C'est parti.
28:27C'est parti.
28:28C'est parti.
28:29C'est parti.
28:31C'est parti.
28:31C'est parti.
28:33C'est parti.
28:34C'est parti.
28:35C'est parti.
28:36C'est parti.
28:37C'est parti.
28:39C'est parti.
28:39C'est parti.
28:40C'est parti.
28:41Il laisse nous aller où nous voulons.
28:42J'ai l'air de Manchester Custom House.
28:44Liverpool est trop loin.
28:45J'ai l'air de ces sparingly.
28:46Ils ont une fortune.
28:48Je ne suis pas appelé à l'honneur.
28:51Le papier,
28:54la liste d'hôtel,
28:55la liste d'industrial plots pour vendre à Liverpool,
28:59et...
29:00des maps.
29:01Merci.
29:06Legend?
29:07Guy Stanton.
29:08Je garde mon premier nom,
29:09donc je ne vais pas réactuer.
29:10Bien, c'est pas le nom, c'est la histoire.
29:12Import, export,
29:14business up the spell,
29:15divorce,
29:16drug smuggling.
29:16J'espère qu'il y a plus à ça.
29:18J'espère qu'il y a plus à ça.
29:19J'ai eu un cancil flat in Green Lanes,
29:21le plus grand communier en Londres.
29:23J'ai eu un mot d'honneur,
29:26un cancil payments book
29:27et un mail.
29:29J'ai besoin de papier et d'office.
29:31Je travaille sur le papier.
29:33Je ne peux pas faire l'office.
29:34Parce que j'ai eu un budget.
29:36Et vous avez tout ce que vous avez,
29:37c'est de me demander,
29:38et de me demander,
29:38et de me demander,
29:40est-ce que vous avez une histoire
29:40que vous avez,
29:41c'est dangereux ?
29:42Oh, c'est dangereux ?
29:43Oh, c'est dangereux ?
29:44Oh, c'est dangereux ?
29:45Oh, c'est dangereux ?
29:47C'est dangereux ?
29:49C'est dangereux ?
29:50C'est dangereux ?
30:06C'est dangereux ?
30:20C'est dangereux ?
30:42C'est dangereux ?
30:55C'est dangereux ?
30:56C'est dangereux ?
31:15C'est dangereux ?
31:39Sous-titrage Société Radio-Canada
32:21Sous-titrage Société Radio-Canada
33:50Oh dear God
33:51I spoke to the parole board, you have a few months left
33:53That can become a few hours
33:54Then we can oversee your parole
33:57Usual terms
34:00Usual terms
34:01Mr. Blake, you are my friend
34:04You are my brother
34:07Bonded in blood
34:08Him, him I don't know
34:09Don't know you either, mate
34:10You do this work and you do not know Mironas
34:13Oh, my friend, you are fucked
34:15So you're a Turk?
34:17I'm a Greek
34:19We hate the Turks and they hate us
34:22But not me
34:25The Greeks hate me
34:26So
34:28The Turks love me
34:30So
34:30I can help you with the Turks
34:33Do you know why?
34:35No
34:37Fear
34:40You must think about your funeral
34:42Do you know why?
34:43Why don't you just finish your fucking sentences?
34:45If they cut us, they will kill us
34:49I guessed that bit
34:50You know they will kill us
34:51And yet you come here to ask me
34:53Who you do not know to help you
34:55An amateur in such a thing
34:57I'm the amateur
34:58Why are you the one banged up?
34:59This is how you speak to the great Mironas
35:02If customs oversees your parole
35:04Then I reckon that means customs can end your parole at any time
35:07Which means I can at any time
35:09Send the great Mironas back inside
35:11So stop pissing about
35:13And let's get you out of here
35:22I like him
35:26I like him
35:38Fifteen he was, the kid
35:40His mum thought he was playing football
35:43And they're still not exactly hiding, are they?
35:49They're the first link in the chain
35:51We need to know who's supplying them
35:52Them looking for deliveries
35:55Whatever that looks like
35:58Oh shit
36:00They're just kids, aren't they?
36:02Kids, they're spots
36:20Hey, Beluna
36:22Mirat
36:22Good guy
36:24Who controls the Turk's operation?
36:27Hakan Ulukaya
36:29The king of Greenlands
36:30How do I get to him?
36:33Slowly
36:34But you can help
36:35Of course
36:36He is Hakan, but I am Milo Nansa
36:40Once I'm back, I can get you to him
36:43This ain't you back?
36:44I am out
36:45But I'm not back
36:48Many men come out of prison
36:50But very few come back
36:56Hello my friend
36:58Milo Nans
36:59You're still alive
37:00I can't believe it
37:01It's good to see you
37:02And you
37:03Still so fat
37:05Hello Milo Nans
37:16Wait here
37:17Wait here
37:29You took it since
37:33I will get your money, Milo Nans
37:34You thought
37:36Milo Nans is away
37:37He might not come back
37:39So I will take it since
37:41I will get it
37:43I will get it, please
37:45Milo Nans, please
37:46Not you
37:51Tomorrow
37:52Tomorrow
37:54Double
38:00Double
38:00Double
38:05Okay
38:08Okay
38:13My baklava
38:14And it is free?
38:15Yes, Milo Nans
38:16Good boy
38:17Let us go
38:18Nice to see you, my friend
38:19Say hello to your wife
38:20And you
38:22Good God
38:24No more baklava for him
38:33I'll never fucking do that again
38:35Now I am back
38:38Now we can go to Hagan
38:42They're busy, aren't they?
38:43Goal sale
38:44It can be hard living on an estate like this
38:47Some people look for an escape
38:49And that's what they're selling
38:58Hang on
39:00That's the second time I've seen that van today
39:03It's a bit late to be delivering bread
39:08Milo Nans
39:09Just down
39:11Already causing trouble
39:12I only cause good trouble
39:14Oh, so
39:15This is my friend
39:18Friends get searched, Milo Nans
39:21Quite right
39:34See, he's a good boy
39:47Have a drink
39:49Have a drink
39:49These three
39:52That's a cab
39:56That's Hagan
39:57How do we get in there?
39:59When they invite us
40:03Milo Nans
40:09Zeki
40:12You were a kid
40:13And now I'm not
40:21Who is he?
40:22Hey, this guy
40:24He's in our business
40:26We would like to meet with Hagan
40:30Everybody would like to meet with Hagan
40:33You say no to Milo Nans
40:35Hagan says no to Milo Nans
40:42All right
40:44Another time
40:45Maybe
40:50Okay
40:50I must go
40:52I have a meeting
40:53What?
40:54I finish a drink
40:54They are expensive
40:57So they were free?
40:59For me, yes
41:00They are free
41:00Because you pay
41:02I see you tomorrow
41:16We're too far back
41:17Always have a covering car
41:18That's where Don's here
41:19Yeah, well Don's not here, is he?
41:21And you're gonna lose him
41:22We're only losing him
41:23He spots us
41:35Shit
41:41Turn around
41:42He might have seen us
41:43We should come off him
41:43He's just bloody turn around, baby
41:45It doesn't mean he's seen us
41:47Guess we'll soon find out
42:09Listen to myself
42:10Fuck you
42:18Listen to myself
42:19Oh, my God
42:20You're too glaub
42:22Oh, my God
42:34Qu'est-ce que ça ?
42:42C'est un endroit bizarre pour un homme comme toi de vivre.
42:45F***, me dis-moi.
42:48Qui est-ce?
42:49Je suis Guy.
42:50Tu as une femme ?
42:52C'est-ce que ça ?
42:53C'est-ce que ça ?
42:53Je ne sais pas.
42:54C'est-ce que tu es ?
42:55Où est-ce que tu vivais ?
42:57Dans un graveston.
42:58Quelle school tu as ?
42:59Fulham Palace Road, burné dans le 75.
43:02C'est pas moi.
43:09Qui est-ce ?
43:12Tu sais qui je suis.
43:14Tu peux voir qui je suis.
43:17C'est-ce que tu es.
43:21Tu es.
43:22Tu es.
43:23C'est-ce que tu es.
43:24C'est-ce que tu es.
43:40Tu es.
43:43Ils peuvent voir votre légende.
43:45Ils peuvent te coucher.
43:48Si ils le font,
43:49vous allez savoir quand c'est trop tard.
43:52Vous allez seulement savoir
43:53que vous avez été découvertes
43:54lorsque vous souffrez leur avenir.
43:56Et cette avenir va être swift et brutal.
44:00Le autre danger
44:01est toi.
44:02Ta légende.
44:04Comment elle peut se développer.
44:05Comment elle peut devenir
44:10qui vous êtes.
44:13Et qui vous avez été découvertes
44:15qui vous êtes.
44:18Et qui vous êtes.
44:19Et qui vous êtes.
44:20Et qui vous êtes.
44:23Et qui vous êtes.
44:25Vous allez aller à des places
44:27dans votre corps et dans votre menthe
44:29dont vous ne pouvez pas imaginer.
44:37Et certains de vous
44:40ne reviendront pas.
44:43...
44:47...
44:48...
44:48...
44:57...
44:58...
44:58...
45:28...
45:34...
45:44...
45:44...
45:45...
45:45...
45:45...
45:45...
45:46...
45:52...
46:15...
46:15...
46:17...
46:19...
46:19...
46:21...
46:23...
46:23...
46:25...
46:26...
46:27...
46:29...
46:30...
46:31...
46:33...
46:34...
46:35...
46:37...
46:38...
46:39...
46:41...
46:42...
46:43...
46:45...
48:16...
48:17...
48:20...
48:22...
48:22...
48:23...
Commentaires

Recommandations