Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Epizoda 21 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:30Life is, brother, a old bandit,
00:32when it starts, everything is broken.
00:35And you don't want to be brunned,
00:38you don't want to be brunned,
00:39you don't want to be brunned.
00:41You're on the motor to the glass,
00:44the great things are all around us.
00:49It's life, it's not something,
00:52or you're a fan or a boss,
00:55you're not a boss.
01:00To je život, to nije štos, ili si hačija, ili si vos, svega će biti što te neće aš.
01:20To je život, to nije što te neće aš.
01:41To je život, to nije štos, ili si hačija, ili si vos, svega će biti što te neće aš.
01:56To je život, to nije što te neće aš.
02:15To je život, to nije što te neće aš.
02:16Možno.
02:17Šta sam ba rekao, Buco?
02:18E, ba, kaže da si ga ogovarao neki da.
02:22Ma neće veze.
02:24Pa nema šanse, Buco.
02:26Što da kažeš da mu ove bebe to laže, jel?
02:28Ti joj, kako ti pogrešno sve protumačiš.
02:32Kaže da mu je fake to rekao.
02:33Fake mu rekao.
02:34Pa Buco, dragi, fak je laže ko pas.
02:38Eto vidiš.
02:39Šta je to vidiš? Šta se odmah ljutiš? Nisam tako omislio čovječa.
02:46Slušaj, imam neku robu, volio bi da je ostaviš u kopijernicu.
02:52Kakvu bolan robu?
02:53Nije bitno kakvu.
02:56Pa ne, pitam samo, ono, gabarita kakvih. Mogu li to sam nositi ili mi mora neko pomoći?
03:01Ja ću ti pomoći.
03:02Samo ne bi volio da iko gleda kad to unosim.
03:06Neće, Buco. Možemo unijeti, posle radnog vremena.
03:10Dođi po mene kad zatvoriš kopijernicu.
03:13Dobro.
03:14Evo, nada se samo da me glava neće za bol to domoga.
03:18Ako nastaviš tako pričat, vjerovatno hoće.
03:21I to vrlo brzo ili ti, jel?
03:28Ma šta je? Ma šta je bilo sreće?
03:32Ma šta je?
03:33Jede.
03:34Reću mu, reću mu.
03:36Ej, gledaj da stane još negde mora. Ampo Bebo, Bebo mora pišati.
03:40Izgledaj da je nahladio mokračne kanale.
03:43Šta misliš da mu daš onaj uvin čaj?
03:45To je dobro za mokračne kanale, pravo.
03:47Opet i evo.
03:50Vidimo se večeras.
03:53I pazi šta pričaš okolo.
03:57Vidimo se.
04:04Šta ima doktor Doolittle?
04:07Jej, folom pričaš kerom.
04:09Jej, s kakim se ja budalama družim, bože sačuvaj.
04:36To je život, to nije štos.
04:42Znaš kako su meni vas da govorili?
04:44Ko neja sreće u kartama imao ljubav?
04:47Pa vidi ima to smisla.
04:49Znaš, koga ide u kartama ničega ništa drugog.
04:51Hajde si video kartu, ej?
04:53Jesam.
04:53Hajde vam sad tako.
04:55E, jedne prilike, tačnije 1986. 14. januar, počinje jedna od većih partija.
05:08Opa.
05:09Jesi, Jarane, jes.
05:10Moj ovaj, Jaran, uste mi ja i dva Francuza.
05:15Mi raznešto mu nakuvamo tamo.
05:17Puni miko, brodovi, Jarane, klijelni kući.
05:21Olimpijada se sprema, to se cijeli svijet svijet sjetio.
05:24I značemo mi da imaju dva dobrostreća alevata nagodno za jednu partiju.
05:31Znaš, to visoke ulozi, oni ozbiljni igrači.
05:35To su je bila preporuka ovog zvoke jednog Jarana, stari, mangog zvoka.
05:40Jaj, zvoka, znaš kakaj je zvoka bio? To je bio jedan ozbiljan lopov, gospodin.
05:45Jaba, Pašak, kako je, Jarane, moj, i lopovi, gospodin, isto vremeno.
05:49Šta je spurno sad tu, jel?
05:51Ništa.
05:52Mi se njima predstavimo ovako, koda smo mi, jugoslovinska migracija, znaš,
05:57Potomci Karadžođevića, Šomfon, ovo, ono.
06:00I sad kriječe partija, Jaran.
06:02Mi se pravimo ono kolevat, ne znamo mi ništa, znaš, oni se zalijepili.
06:06Zato kontaju, evo, sad će ostati bez para.
06:09Taman kad oni kontaju da smo mi bez para, mi se iščupamo, znaš, idemo.
06:14Idemo, nastavljamo dalje.
06:15A dogovor je bio, nijema ići, dok trojice ne ostavljaju bez para.
06:20Nijema ni posluđivanja.
06:22Ulaz bio, Jarane, oko 50 milja maraka.
06:27Njemački, ondašnji dan.
06:29To je bilo, Jarane, ko sad tri puta.
06:32I tako je, tri dana.
06:35Vjeruješ, tri božja dana, natježe se, ni tamo ni vamo, niko ne mrzala.
06:41Tri dana?
06:42Jarane, odkazali bi vam bubrez dotada.
06:45Ti to u mene ne vjeruješ nešto?
06:47Ne, nisam to rekao, ba.
06:48Jel?
06:49Nije, sve dobro, ba.
06:50Jel' ova kata?
06:52Jel' ova kata?
06:53Jel' ova kata?
06:53Jel' ova kata?
06:54I četvrti dan, Jarane, sabah zora, vidim ja na dva Francuza, ma ne mogu oni meda.
07:02Oni su raspali se.
07:04A meni ovako urustaju išariti da mi baci kata, kjeca trefa da ih ja zakujem, znaš?
07:11I ja na kraju pa, znaš, nabaci, ja ga zakujem.
07:15Trebaju mi kjetno oni leci.
07:18Sad je idealno vrijeme.
07:20Omere, pazi da te ne čuju u drugom kantonu.
07:23Šta kažeš, ne čujem te ništa.
07:26Ne radi ti, ubica, ubica.
07:39Čujemo li si?
07:41Odlično te čujem, bravo.
07:42Slušaj, trebaju mi hito oni leci.
07:45Sad je idealno vrijeme.
07:47Čuo sam ti prvi put, ali Omere, Murgino naređenje, ne mogu ti ništa dok ne platiš onu prošlu turu.
07:55Kaže, ne ja više na veresu ni za revoluciju.
07:58Joj, pa platit ću svega mi čim bude penzija.
08:01Ja znam da hoćeš, Omere, ali ne smijem, majke mi Murga isključivo rekao ne može.
08:07Pa možeš li kad bude penzija?
08:09Joj, ako tebi plati mi neće imat za kifle.
08:12Ej, ovom šu, vidi, najbolje ti je da investiraš tu, znaš, da uduplaš.
08:18A, joj, joj, joj, joj, joj. Batalio, Omere, karte je davno.
08:23Ko? Pa jesu ona, Omere, a ovo je drugi, Omere.
08:27E, vidiš, to ti je na mjesto.
08:29Ma ja, ba, nećemo ništa teško, nećemo ništa forsirati jednu laganini.
08:34Pa, meni pare trebaju odmah.
08:36Pa, evo nas dvojica ovdje.
08:39Ne, ne, eto vas dvojica ovdje, ja ne igram.
08:42Pa, dobro, evo, naći ja još dvojicu, eto.
08:45A, gdje ćemo igrati?
08:46Pa evo, pa možemo kod fakta vam ovo izao.
08:48Pa, polako, ba, paša, nisam sigurno da će ti murga biti u duševljenim divom.
08:53Pa, da, bra, da, ja, kodam murga mora znati.
08:56Ti ovo zaključaš, dođiš, odkučaš u deveti, ajde.
09:00Pa, mož.
09:01Znači, u deveti.
09:03U deveti, u deveti, Omere.
09:04U deveti, Omere.
09:04Dogovoreno.
09:06Sad, vidimo se.
09:07U deveti.
09:08U deveti.
09:09U deveti.
09:09U deveti.
09:10Ha, ha, ha, ha.
09:11Ćao, Omere, jesluži.
09:13To.
09:13A, Hilio, ne, bogat, ko će ti biti ova dvojica?
09:19O, pa, ulazi gazda, vidno, ne nagodan.
09:22Pa, bolam, fake, kako da budem nagodan?
09:24Ja kad god sjednem u ono auto da treba da vozim, ja se iznerviram.
09:28Pa, ovaj naš saobraćaj, bože, sačuvaj sa klonu.
09:31E, pa, zato, fake, ne voza, nego lagano ga, evo, ovako isto poda, pored čitave kolone PHK.
09:38O, pa.
09:38Matere, ja ne znam ili me više nerviraju oni papci na semaforima,
09:42oni što, što misle da znaju pa ne daju žmigavat zato što je to njima iz poniženja.
09:47Ili oni je ženeo onim malim autima što znaju da ne znaju.
09:51Dobar, pa, tebe je neko drugi iznervirao.
09:53Tam ti se sad istvjesaš na ženema.
09:56E, idem ja kod baneta.
09:58E, vidi vaku, možda slučajno častim jedan viski.
10:03Ili nije, nije bolje vaku, bolje vaku, vidi.
10:05Hajde ti meni da častiš dva viski, evo kad se je pužila prilika.
10:09Pa može, ali prvo ti i mene sjednim pa ću ja te bez dva.
10:14Može, hajmo, hajde.
10:16Hajmo, hajmo.
10:17E, fake, onaj...
10:19Ma i ti ba zatvori ranije, ba stvarno je danas dan bez veze za posao.
10:24Eto.
10:25Eto, fake.
10:26Slušaj šta ti Garza kaži.
10:28Haj, ako insistiraš.
10:31Haj, svaš šta.
10:40Joj!
10:41Jesu to vario sve?
10:43Ma, jesam jaran, jel...
10:44Nije ti ni malo lagana ova roba.
10:47E, nije roba uopšte toliko teješka koliko ti nisi navikao fizički radic.
10:52Joj, Buca, ti stalno tražiš priliku da mi ga šukniš.
10:56Pa šta ću?
10:56Šta ću kad mi se sam napenališ svaki put?
10:59Šta ću?
11:01Sve.
11:08O, dobroveče, momci moji!
11:09O, še je uvuk?
11:10O, ba, izvolite, izvolite!
11:12Sve, sve, sve.
11:12E, hajde, sve, ima.
11:14Hajde, hajde.
11:20Može?
11:21E, vako.
11:24Neću da pametujem.
11:26Ozbiljni ste ljudi.
11:28Ulogi je petova.
11:30Am svi pare našu.
11:32Hajde.
11:33Hajde, ajde.
11:36Evo ga.
11:37Evo petova.
11:39Evo.
11:43Hajde, ajde u ovom.
11:45Evo.
11:46Na kameru.
11:47E, bravo.
11:49Hajde.
11:50E, dobro.
11:51Čipove nisam uspio nabaviti, ali imamo ove pare lažne od igrice, tako da dobismo.
11:57Nema veće.
11:57Kake su god, svakako će se na kraju opet kod mene završiti.
12:00Nekaj, osmane, laganini.
12:02Gospodo, gospodo.
12:04Ja bi zamolio samo bez nekih karafejka.
12:07Nemojte da nam ide obrad za sitno ovo jebite.
12:10Nema nekakih karafejka.
12:12Fake dijeli, što znači, nejava ranja.
12:14Hajde u ovom dijeli, nemam ja svunoć vremena.
12:17Poprat, molim te ovo.
12:19Poprat.
12:20Ej.
12:20Jeste čuli za ovnog revolucionara, što prijeti da će izvesti studenta na ulice?
12:26Ko?
12:27Kakvi mi revolucija.
12:29Bala, ko će to pokrijeti?
12:31Nama bi trebale tri revolucije za sva tri naroda.
12:35U ovaj mi djeluje vrlo ozbiljno, znaš.
12:39Mlađa raja, ma drugačije metode.
12:42Što je se to usrali ko biva vlastno društvo?
12:45Evo ga radi.
12:47Pa vidi, čim su mene stavili na taj slučaj, znači da je stvar ozbiljna.
12:51O, i to što kažeš.
12:52Daj, ne pričajte.
12:54Bala, ko će ovdje pokrijeti revoluciju? Šta vam je?
12:57Kakva revolucija?
12:58Šta šta, kakva je to priča?
13:00Jeste smo došli ovdje da igramo poker?
13:03Vidi, u početku sam i ja mislio da nije moguće.
13:06Međutim, informacija z terena govore da nije tako.
13:10Ne adresira se niko direktno.
13:13Preskače se nacionalni ključi.
13:15E, svašta.
13:17Ko bi rekao da omlada nije onakva kako je zamišljamo?
13:21Vidi, neprijatelja nikad ne smiješ pocijeniti.
13:24To ti je prvo pravilo.
13:25Ja ću dvije.
13:27O, i o, i o, i o, i o, i o, i o, i o, i o, i o, i
13:31o, i o, i o, i o, i o, i o, i o, i o.
13:50Nije se malo zakuja.
13:52Evo, pratim.
13:55Evo, pratim.
13:57I ja.
13:57I dižem za dvije.
14:01Evo, dvije.
14:02Opa!
14:04Idem sedam.
14:07I ove dvije osmanove.
14:09O.
14:11Vidi, to je ono što fali mladima da se pokrine revolucija.
14:16A šta im to fali?
14:19Muda o mene, muda.
14:21Znaš, neće niko da rizikuje.
14:23Svi hoće da im je mehko ispod guznice i da neko drugi za njih odvradi posao.
14:28To.
14:29Tu se slažem s tobom.
14:30Evi vidi, to je ono što i mene buni u ovom slučaju.
14:34Ne ja bih logike.
14:35Čekaj, stani osmane materijeti.
14:37Kako ti znaš da je student u pitanju?
14:39A dobro, moraš priznati da si im originalni slogani.
14:42A kako ti znaš kakvi su im slogani?
14:48Čujem svašta dok kopiram, ono, priče među sebe i to.
14:52Čekaj, ti znaš ko su?
14:53Ja vezi, ja ne, ja ne, ja ne raspoznajem studente.
14:58Do duše studentice malo bolje, ono, vaspoznajem.
15:02Aha, znači radi se o muškoj jedinci.
15:06Dobro je da to znam, da se uzim potragu.
15:09Ja nisam rekao da se radi o muškom.
15:12Kako sad si rekao, dobroć, ja švažim samo o studentice.
15:15Pa, dobra bala, najde.
15:19Fatajove revolucionare u slobodno vrijeme, hajde sad igraj kartu.
15:22Jes ba, popusti malo ba.
15:24I ako je bilo nešto upitan, to će se samo ugasti, ba.
15:29Bogam, čim treni je prva kiša, to će se raspasti.
15:32Kad se stvari poslože kako treba, ni kiša i snijeg nisu problemi.
15:40U šumama i gorama. E, moj ti, nemajš je to u vaktama, kakvi.
15:45Evo sad da ih uzmeš, da ih odvedeš u šumu, gore da se bore.
15:50Svi bi se vratili.
15:52A čim bi vidjeli da nema signala i da nema gdje da napuni bateriju.
15:56Eto, godmah nazav.
15:58Mlade su uvjerili kako nema razloga da se bore, samo to treba mijenjati.
16:04Boga mi omere, ti ko čeljebara.
16:06Slušaj, da si mlađi tačno bi te priveo na informaciju.
16:09Ma, godine su samo broj, boje ospade.
16:12Pa ne su samo papire. Evo, diži na cvaju, da se mi vratimo na kartu.
16:17Ajde, izgleda da ova partija neće dugo trajati. Evo, cvaje.
16:22Evo, i od mene, pa makar crko.
16:26Odvidi mi, jo.
16:29To je život, to nije štos.
16:31Ili si hađija, ili si pas.
16:34Sve ga će biti, samo te neće vas.
16:40Čekaj, čekaj. Šta ću čekaj?
16:42Stavite sekundu.
16:43Čekaj, jesi smota.
16:45Pula, evo ga.
16:49Ajde, jebem ti, majko.
16:52Vidi ovo. Eto ga.
16:56Slušaj, konjino, da ti nije palo na pamet da pali i svjetlo.
16:59Znaš, na pamet, gdje ti je magacija.
17:01Ajde si mi, šta smo mi toliko ilegali, ba šta nosim?
17:04Šta te briga, i ne možeš biti malo u ilegali.
17:07Ili jesi ili nisi, možeš biti malo trudan.
17:10Znači, mi smo skroz trudni.
17:12Vazda, nosi i ne seri.
17:15Ček, ček, ček, ček.
17:19Kuda sam čuo?
17:21Neki je glasovati od tebi škripe, kukovi, ajde.
17:25Ček, ček, ček, ček, ček.
17:28Ja sam sad čuo?
17:29A ma nekom ostao televizor pa džuturom i polakom šiluka u Austro-Ugrasko je rođeno.
17:36E, sad igramo više za obraz nego za pare.
17:40Čujo me ga za obraz. A ostalo su ima po dvije marke.
17:44Pa dosta, za te dvije marke možete kupiti iluziju da niste izgubili.
17:48A sad se fino bacite i ponesite je sa sobom.
17:52Omer je pristan, molim te bacit ću se jako za prozor.
17:54Ne, ne, ne, Omer ima pravo.
17:57Ko ovo priča u prostoriji i poreze?
17:59Joj, Osmane, Osmane, pa ako nemaš šta pameti reć, onda bolje šuti, balan.
18:03Čekaj, pa ja čujem nešto.
18:05A ako Omer čuje, onda je nešto garantuju.
18:10Stani! Sad se mora učut.
18:13Čep, stvarno treba strav salt.
18:16Dobro, šta?
18:21Sad, sad se stvarno ništa neče.
18:25Sad stvarno nosi, hajde, hajde.
18:28E ljudi, hajde mi ovo prigodimo kraju.
18:32Mene ufati neki srklet, skupno mi se nekače žena ovde ne malo.
18:36Tako je tako i idemo do kraja.
18:38Kako prvi pokaže karte?
18:39E moje, nećete vidjeti. Ja plaćam svoj integritet.
18:43Što plaćaš budelo, pokažeš karte, hajde.
18:45Pa nijema šanse, Ibala. Ja za svoje pare mogu raditi šta god odčuš.
18:49E pa to i jest problem. Niti su pare tvoje, niti ti imaš pravo raditi šta oćeš.
18:54Slobodno si ti baci, Bane. Pusti Omera.
18:58Zapravi ti ćete vi, Omera ja vam kažem.
19:06E, jel sad čuješ jebote?
19:08Osman, on nije moguće.
19:11Ovde je sve moguće.
19:15Šivot, kakav bio da bio, bolje je od mašte, kao što je stravlje bolje od balesti.
19:30Uff, kako si neko to.
19:36Pa fakebola, kakav je ovo za jebancija?
19:39Šta je ovo, ljudi? Šta radite vi, ba?
19:42Vidi, vidi, Osmana što razlači kartu.
19:46Šta je sporno da policijski inspektor s prijateljima odigrava partiju?
19:50Table?
19:51Table, ja.
19:51Šta ti radiš ovdje u ova doba?
19:54Sigurno nisi došao da kopiraš skriptu iz krivičnog prava?
19:58Imam ja original, ne treba nem kotija.
20:00Šta imaš u toj kotiji?
20:01A nećemo sad vrijeđat za to što smo evo neplanirano došli, jel?
20:05Vrate se vi poslu vašem, a mi ćemo svoje danje.
20:08Eh, nismo završili.
20:11Ovo je ono što ja imam.
20:14Za reći.
20:15O, opa!
20:18Šta ima, Paša, pokazati skalu.
20:20Ti reče da su levati.
20:23Ti prosokupa, komale.
20:25Še zima, protivnika ne treba pocijenjivati.
20:28Čekaj, čekaj, Paša.
20:30Znači, i ja sam levak.
20:32O tom ćemo kasnije.
20:33Sad da vidimo šta čini sadržaj ovog paketa.
20:36Halo, vola, kome ti tako kao vojski ustavljavaš sadržaj paketa?
20:41Šta si ti?
20:41Clint Eastwood?
20:42E pa nisam Clint Eastwood, ali sam službeno lice
20:45i zato ne seri i otvaraj taj paket.
20:47Ne, ne, polako.
20:49Prvo, ovo je privatni posjed.
20:51Drugo, vi ste svi ovdje nenajavljeni.
20:53I otkod vi ovdje svi?
20:54Treće, ja mogu sad nazvat policiju i prijaviti.
20:57E, ne seri.
20:58I šta šim reći?
20:59Šta smo ti to ukrali?
21:01Ajde, tvorim, kralim.
21:03Tvorim, pa ti kaže mu, tvorim.
21:08Pa imam ja instikt mačke.
21:12Nije to što mislim.
21:14Ja čitav život u karijeri čekam ovaj trenutak.
21:19Da oborim velikog dilera i da mirano dem u pensiju.
21:23Nema, Osmana, ovdje nikakvog dilera.
21:26Nema, nema.
21:27Nema ovdje ni policijskog inspektora.
21:29Alo, Osmana ovdje.
21:32Pošaljte interventnu jedinicu u Ferhadija 15.
21:35Salko, imamo dilera i to ozbiljnog.
21:40Inspektor je dragi, pa ja nisam cil da budem gazda kopijenice, kamol da budem narkodiler.
21:45Kakav bila narkodiler, u čemu vi priča?
21:47Ti da šutiš, ti si svoj reko.
21:50Sve što dalje kažeš, bit će upotrebljen oprotiv tebe na sudu.
21:52Nije sa mnom problem, bit će upotrebljen oprotiv tebe na sudu.
21:56Ne moj se ti za mene brinuti, molim te.
21:58Ovdje brat, bratu ima 20 kila.
22:01Sutra u novinama će biti, inspektor Osman osujetio narkokartel.
22:08Druge novine, inspektor Osman spriječio trgovinu droge prema Evropskoj uniji.
22:15Inspektore Osmane, bit će to jedno lijepog dana, bit će, ali to nije danas.
22:20Šta ti je bolan, vidiš da nisi dobro, ti si u šoku.
22:22Nije ni čudo, za ovo ti slijeduje 20 godina, a ovom tvojom 15.
22:28Šta ba, inspektor je 15 godina, pa u čemu priječio mi?
22:31Ja ne mogu biti 15 dana u zatvoru, a kamoli 15 godina.
22:35Pa što se trpo, tamođi ti nije mjesto.
22:38Ovo ti je, Osmane, travnički sir.
22:41Bolje je da ti ja sad kažem, nego da se ljudi zajebaju s tobom, čitav život.
22:45A dvoumio sam se, dvoumio sam se, bil te pustio, pa kad dođe u specijalci,
22:50da oni vide da ovo nije bijelo, nego travnički sir.
22:54Eh, travnički sir, kolumbijska ekspozitura.
22:57Pa nije Osman Vesla Sisov.
22:59A, Osmane, jisam ja sad u klanu ili sam ja nevila?
23:02Pustit ćemo Osmana da o tom odluči.
23:05Možeš to nama samo znam, to ovde možeš čekat interventnu.
23:09Ali vidi, on uvijek sa sobom vode medije.
23:11Znaš, mogu nas sve zajedno objekovječiti.
23:15Travnički sir. Pa nije Osman Šarplanina.
23:19Nagledao se Osman Bijelog više nego što ste vas dvojica vidili na televiziji.
23:23Ha, ha, ha, ha.
23:41Halo, Osman je. Slušaj, obustavi akciju. Obustavi. Lažna dojava.
23:48Kako ste krenuli, tako se i vratite.
23:50Šta je Osmane, pa nije Valja Travnički, ha?
23:54Paša, vjeruj mi, ovo je pravi Travnički.
23:57I znaš šta ja mislim, da je ovo sa zapadne strane vlašća...
24:00...motorim pravi ovči.
24:02Slušaj, mogu te ja i za ovo zatvorti.
24:05Neovlašteno stavljanje u promet prehrambenih proizvoda.
24:07Nemaš certifikat, ljudi se mogu potrovati.
24:10Koga vola stavlja ovog prometa? O čom ti pričaš?
24:12To je za vlastitu upotrebu.
24:14Za vlastitu upotrebu. Ovde ima 50 kila.
24:15Pa šta? Ne može mi to ni mjesec dana.
24:18Pa šta ćete ovdje što ga ni iz kući nosi?
24:19Ne usmijem, poješće majka, pa slano, pa tlakovi, pa hitna.
24:23Osmane, Balan, pa daj i nama malo narežitog bijelova.
24:28Ejte, mala.
24:31Ljudi, ovo mora ostati među nama, slušajte.
24:34Ako sutra pukne priča da je Osmano Travničkog sira mislio da je bijelo,
24:39naklatit ću vam se nakosti do kraja života.
24:41Ma dobro, Bola, nosmo, ne pomože se to svakome desiti.
24:45Jel tako?
24:46Ako radi, taj, griješi ga ja.
24:49Evo ješ jak.
24:50Što je život, no niješ dost.
24:54Evi si hači ja, kiri si bos.
24:56Sve gači bih bih samo, da je to svak.
25:10Ej, bože, dragištejo.
25:14Šta ti radiš, fak?
25:17Jebio me radoznalo.
25:19Jel ti, majke, ti mrsko malo da proguglaš,
25:23da vidiš šta je dobro za ma morlok?
25:26Evoj, raznija me ona je sir, jaro, raznija.
25:30Evoj, da ti hoćeš da se pokneš gore do džiđe,
25:32da vidiš ima ona malo onog rasola.
25:36Šta je rasol?
25:38Ej, jebi ga, ne znam šta je rasol.
25:40To ti je ona voda šta ostane od kupusa.
25:43Ej.
25:52Čim, vidi ovo što je zanimljivo.
25:55Umrijet od ma morlka isto što i umrijet od žiđi.
25:58Alkohol ti zvučuje svoje vode.
26:00Pa to je to, znači nama, nama treba vode.
26:05Ej.
26:07Fak je, stvorili su se uslovi za nastavak operacije.
26:12Ma ja sam ti, Omere, neuslovam potpuno trenutno.
26:17Što su ti toliko dobar, majke? Odakle te snaga ba?
26:20Osnovno pravilo je da ne piješ ako nemaš kotko će bar litar rasola.
26:24Eto što sam ti ja rekao.
26:27Pa daj nama malo da popijem.
26:28Pa nema, sve popijem.
26:30Aj, Omere, sed vamo.
26:32Ej, služaj.
26:34Ovo ti je za prošlu turu.
26:38A ovo ti je za novu.
26:40Aj.
26:43Sve obilom Osmanove, pa.
26:45Sreća naša da imamo Osmana.
26:47Pa ko bi rekao da će Osman finansirat revoluciju, vi?
26:52Ljudi, svaki put me presjećaj kad pomislim da ima najbudca mogao za Valde,
26:56sam mogao za natvoru završiti.
27:02E, čao, Raja.
27:04Gdje si?
27:05Čao, brate.
27:07U prostoru iza, u kutiji.
27:41Čao, svakom pojedem.
27:43Stavite ga malo u vodu.
27:45Zatpusti su.
27:47Jaki.
27:55Fak je bola.
27:56Šta ovo bi?
27:58E, ne znam, Jaro, ne znam.
28:01Ali ova dvojca mi nisu izgledali ko proizrađač Sirea.
28:05Jebo ti, ja sam stvarno mogu najjebat.
28:10Nekako mislim da Osman za ovo ne bi trebao da zna.
28:15Pogrešno misliš, Omere.
28:17Ja bih trebao sad uzeti telefon njega, nazvati sve mu ovo iz pričača.
28:20Čo ju ne bih trebao znati.
28:22Ne, ne, ne zbog nas.
28:24Zbog njega.
28:26Paš će u depresiju.
28:30I, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
28:39La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
28:44-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.
28:44Život je, brate, bang i stari.
28:47Tamo kad krene, sve pokvari.
28:50Al' ti nemoj da se brukaš,
28:53dugi žilav nemoj da kukaš.
28:55We fire some gas to the table, and all the sudden it's okay.
29:04To live life, to live something else, or anything else, or anything else,
29:09I'll say he will not be enough.
29:14To live life, to live something else, or anything else, or anything else,
29:20I'll say he will not be enough.
29:34We'll see you next time.
29:55To je život, to nije štos, ili si hađija ili si bos, svega će biti samo neće nas.
Comments

Recommended