- 1 day ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I am sure to love Milana!
01:00Not again, what are you waiting for!
01:02Go ahead, go ahead.
01:04Ante, don't you remember how you were working?
01:07I told you that I felt that I was feeling like,
01:09what did you say?
01:11I was like a month to me.
01:16A ljubavik, what do you want to say something?
01:19I know that I'm going to talk about it, but I didn't say anything to say about it.
01:23Cvita.
01:25I immediately felt like I was close to us.
01:31I know that you're married, but I'm a doctor.
01:34No longer.
01:36We're going to end with the procedure and I don't want to come back.
01:40I'm going to be like a patient.
01:46Tell me about this.
01:50Do you work out of some people or do you like me?
01:54There's one and another one.
02:05Oh my, Ivca.
02:08I don't want to write it to me.
02:09I don't want to write it.
02:10It's not the truth.
02:14It's not the truth.
02:17It's not the truth.
02:19It's not the truth.
02:23It's not the truth.
02:29It's not the truth.
02:30I believe it's me.
02:33It's good.
02:34It's better than we didn't find it.
02:35I don't want to write it to me.
02:36It's not the truth.
02:42It's not the truth.
02:46The truth is my own.
02:48What are you talking about?
02:50No, nothing.
02:52I was in Spanish.
02:55When I was young, I was able to do it.
02:59I was able to do it.
03:00Let me see the pictures.
03:03When it was yesterday.
03:06I'm sorry.
03:07I started acting like this.
03:10I'm ready.
03:14Do you want me to do it or not?
03:16What are you talking about?
03:17Yes, of course.
03:18Yes, of course.
03:20What is his name?
03:21I found him on Rankov.
03:25The second, the stolen one.
03:28Who is the second?
03:29What happened to him?
03:30Dušana.
03:33He knew that he was stolen or stolen.
03:36But how he finished it,
03:37he didn't know.
03:40He didn't know anyone.
03:43Let's go, Marko.
03:45Today, I'm a friend of mine.
03:47I'm home.
03:48I'll go.
03:52I'll go.
03:52Hey, Ivce.
03:54Do you understand Spanish?
03:58Do you understand?
03:59Why do you ask?
04:01Because I have to tell you.
04:03What is this?
04:15What's this?
04:18he's trying to tell you.
04:20Or he's trying to tell you.
04:24And he writes,
04:26And that's it immediately or soon.
04:31That's it, Marko.
04:33Do you know someone from Spanish?
04:37Thank you. Don't do that.
04:40Here.
04:42Look at my job, Gosped.
04:45Let's go.
04:46Yes, yes.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:57Yes, yes.
04:59Prvo našli smo tilo nestalog Dušana Franče.
05:03U šumi kred ceste.
05:06Beštija su ga razgrabile.
05:08Prinaš smo ga našli.
05:11Yes.
05:12U jako lošem stanju.
05:15Aj.
05:16Aj.
05:17Pošalite ljude šta prije uvorilo.
05:21Jesam, jesam.
05:22Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:25Ma jasno.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:37Ko zna, možda je bila nestreća.
05:39Moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa doro, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Hoći biti sam.
06:01Samo.
06:02Toma.
06:03Jednu stvaru nemogu svatit.
06:05Ti siša izprisvīnās u šumi.
06:09Kako si se onda stvorila iz...
06:23Jel ti stvarno misliš nastavit zime?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:31Pa dobra si ti po sve zgubla razum.
06:33A nišće ulakate.
06:35No osjeća sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47Cvita.
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto kaj i ti.
06:56S to zbog mene radiš?
06:59Pa ne morete nastavit s time.
07:01Pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:06Da se tolipo zora spasi
07:08i da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti stvarno stalaš čevkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne mora.
07:42Ne mora da napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možu.
07:44Ja to neću dopustiti.
07:46Ali tebe niko ništa nije pita, Kate.
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišljaj se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držaćeš se toga, jes me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:08Neće.
08:11Jer ja više nemam sestra.
08:28Stani, sine.
08:31Tiš sad.
08:34Ide naći cvitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:48E?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti, Zorino, di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:10A eto ti moja familija.
09:12Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05A kako me moš u oči gledati, to mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin o tad Zorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde cvite, molim te, razum se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako gaži.
10:48Da nisi vidija dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, krećega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo?
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napet i znali smo da je to mogućnost.
11:10Kako ti moga znat za tu mogućnost da je mrtam?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Oli o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniče Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:35Sve jedno, bi ja si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao, živci su nam bili tanki.
11:43Svima, kad sam čuo da vičete, znao sam da nije.
11:45A kako si ti to moga znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtam.
11:51Ili to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora, molite, nemoj ga ispitivati.
12:11Trebamo malo soli.
12:40Oh, dear.
12:45Di je, di je majko mu, di je nastalo.
12:54Marko.
13:00A trebalo vam naći knjigovađu, da vodi se ove knjige?
13:03Ne, ne, ne trebala knjigovađa, jer ćemo samo ući dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Ma, sine, ne bom izdati ja ne vjerujem, ali para zavadi čovjeka gore nek žena.
13:13Treba naći nekoga kome zadruga i nije neki interes.
13:18Pa mogu ja otići do Splita.
13:22Riješim tu svoju birokraciju, isput nađem knjigovađu.
13:26Opet sama?
13:28Pa da.
13:30Pa moramo raspodjeliti posao, ti imaš školu i oranje.
13:34Baš lipo. Sam ti odiriš to. Čim prije, to bolje.
13:40Evo ga, ovo je gotovo.
13:44Baš ti hvala.
13:54Dobra je ova naša teha.
13:57Da.
13:58Valjda nije zamirla što sam priložio Katuz da bude prizinica.
14:04Valjda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Da je mi došli do ovdje da nije nje.
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa, ja ovo ne razumim.
14:22Dobre, ajde, pusti. Ja ću to.
14:27I ko je to preveja?
14:29Ma nije važno, nego piše Tribante ili Želinte.
14:33Misli, nije, nije on bi asiguran, Skrhus.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri riči nije zna kako prevesti.
14:39Dobre, li to sad bitno?
14:40Pa koji muški piše Želinte?
14:43Ili Tribante.
14:45A šta se tebi čini, ili muški ili ženski rukopi?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:49Šta misliš koliko ja pisam, a dobijam godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:54E ovako meni mate slično piše.
15:06Dobre, ko još nadasno osjeća?
15:09Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:13To nije dobro, ona će prva progovoriti.
15:14Neće, zakljela se.
15:17Nebitno to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari iz Flita.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća...
15:29Fokušala sam se rišiti di te tal, nisam mogla.
15:33A sama si išla nje?
15:36Ajde, reci sad, tu smo djez.
15:40Nisam sama Nikola iša s menom.
15:45Dobro, onda najšće višeći kod tog lekara.
15:48A šta ćemo kad počne razdrob?
15:54A sama si mi ti još, valija.
15:56Nisam zna da ću ovo napraviti.
15:58Nis mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta zareći.
16:02Razgovaram sa Zorom.
16:04Ja nisam nikad pristanao ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića pa nisam ni treba pristajati.
16:08Zora.
16:09Cvita, molim te na moj rad grešku kojiš kasnije požalite.
16:12A ti ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:16Aj molim te razmisli, razmisli te obja ovome.
16:18Evo pokušavamo razmisli, tako nešto otići muči i si diskaton.
16:23Zore, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:29A, jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nema.
16:44Kažem da ih još nema.
16:48Otišli su u šumu tražitog rankovog druga.
16:51Još se nisu vratili.
16:53Mislim, brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:07A jesi ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18A kako je kod kuće?
17:23Dobro.
17:25Aj, zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:31A šta ti kažem, Kave?
17:36Mogu biti bolje, a...
17:39Mogu biti gore.
17:43Aj, doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:03Ne mogu ja sam popravljati brak, Kalmen.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si Rišija, a drugu polovicu Čevrima.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:49Jeste ga našli?
18:52A jesmo.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću okazlopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:21Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neću on.
19:27Ne pijete dalje, molim te.
19:31Ajna, toći ću na raki.
19:36Ajde pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ije, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:45Gospod te puši.
19:52Gospod te puši.
19:54Ceodora!
19:58Prosti, ako sem došla u krivitrenutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uveka imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reči da se neću uši vratiti.
20:11Vpravo suprotno.
20:34Svijesno sam šta radim i neću se pridomislit.
20:38Ne, a potom pitanem mogu nikavirovat jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pritvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavle, šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:15Daću mu i ime i familiju.
21:16I borću se do kraja svog života za tvoj obrast.
21:20Dobro da čujemo šta ima Zora za reći.
21:22Hm?
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da snosla bukasov okopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:32Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla?
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:33Podredjene je za za oče.
22:34To je napraviti biti bila.
22:37Trondyne je za prevedost.
22:39I don't know.
23:09It's time for the night.
23:11He has a light light.
23:13He has a light light.
23:14He has to wait again.
23:18I have to find him.
23:26I understand.
23:29Who would have been?
23:31But we are real.
23:32The past is already a lot.
23:34He is already a lot of time.
23:36The one who killed him.
23:39He is not an unknown.
23:43Why do you think that?
23:46The unknown.
23:48Someone would have seen him there.
23:50Or in a village.
23:54He has to stay somewhere.
23:56He has to feed himself.
23:57But he is not.
24:03Maybe no one has seen him.
24:05He killed him.
24:06He killed him, he killed him and he killed him again.
24:09Ranko is a guy.
24:10He is here to be able to talk to him.
24:12He has to stop to work with his job.
24:15He has to stop the police.
24:16He will survive his life.
24:25That man has been punished for me.
24:28He has been punished for me.
24:30He has found a man who killed his son.
24:37He killed his son?
24:39He killed his son.
24:40He killed his son.
24:40He killed his son.
24:44He killed himself who punished his son.
24:47He killed his son.
24:52He killed his son.
24:54Peter fields...
24:55And he 경찰省 him.
24:55And he knew how some change he can.
25:01And they knew who he was working.
25:02The police station won't fight.
25:04At the same time one will die as well.
25:07No, no one will fight.
25:08I will register this moment.
25:15Let's go.
25:43No, no, no.
25:44You have to be a leader.
25:46You have to be a leader.
25:48I am a leader, you know what I think.
25:51Fine, what do you do?
25:54He went to death without his own evidence.
25:57I'm so tired.
25:58What do you do with his own life?
25:58What do you do with his own life?
26:00What?
26:06I'm not a doubtful.
26:08I've been out of time.
26:09I'm not a doubtful that man.
26:10I don't like it.
26:13No, I don't like it.
26:15Except for Katarini.
26:30They didn't know each other.
26:34When Dušan came to the place,
26:37I didn't know each other.
26:40And when I came back...
26:42Dušan didn't know each other.
26:53I know how it happened when you thought about it.
26:59Yes.
27:01I pray.
27:02I don't want you to remember.
27:04I mean, it's true.
27:06It's true.
27:07We thought that we will never be able to do it.
27:10But God will be able to do it.
27:12I would have said before that the doctor was wrong.
27:16Dušan, do you want me to do it?
27:19Do you want me to do it?
27:21Do you want me to do it?
27:22Do you want me to do it?
27:24Do you want me to do it?
27:27Do you want me to do it?
27:33Do you want me to do it?
27:35Do you want me to do it?
27:36Do you want me to do it?
27:39Do you want me to do it?
27:41Do you want me to do it?
27:43Do you want me to do it?
27:45I don't know what's going on.
27:45But...
27:48Nikola was a saint, he was a saint.
27:54Now, when we come here,
27:56everything will be on their own way.
27:59Of course.
28:05What's going on?
28:09What's going on?
28:12What's going on?
28:23What's going on?
28:27What's going on?
28:28I told Feridale...
28:29...I don't know...
28:30...because I'm going to talk about it.
28:34Okay, Teresa, I won't talk about it.
28:37What's going on?
28:39What's going on? I'm going to the bank.
28:42I'm going to the bank.
28:49I?
28:51Is she talking about your sister?
28:54Yes, I'm.
28:55And?
28:57What, and?
28:58She's all in the conversation.
29:01And with Katarina?
29:03She doesn't speak, but she doesn't matter.
29:06She doesn't matter.
29:07And with Nicola?
29:12Nicola...
29:12Nicola the most of the wine.
29:14There's nothing to do.
29:17I can't see her.
29:21I can't see her.
29:23And look at her different.
29:23She needs to be...
29:25...and she has to fall and rise.
29:43She's just at the end.
29:45She needs to be a good friend.
29:48Here it is.
29:50It's really interesting.
29:50Let me see, Max.
29:52She's really happy.
29:53And you will be the next one, my son.
29:55Maybe he won't be the next one, maybe he will be the cheer.
29:58No, it's important to be healthy. Let's go.
30:05Let's go. My son is back to me.
30:08You know what I'm saying?
30:10When you have a child, you don't know why and who you are doing.
30:17And that's what I'm saying, my Nikola.
30:19It's a good idea.
30:21Now you have it.
30:22And a woman?
30:23I don't think that woman can be a good idea.
30:26Well, it's a good idea.
30:28One is a woman, another is a child.
30:30As long as they go, you'll find out who you are doing in the morning.
30:36And who you are doing and living in the morning.
30:40And you both, Nikola, we'll never go anywhere.
30:45I want you to share your job.
30:48And you'll be happy to meet yourself as soon as possible.
30:50And that's the point.
30:52And the rest is the subject.
30:53And that's what I know.
30:57And I'll have to go anywhere.
31:01I've already seen them.
31:02And that's what you guys have done.
31:02And my name is David.
31:03Thanks, I am.
31:09You've talked to me, my brother.
31:11You've talked to me, my brother.
31:18You've talked to me, my brother.
31:29Let's go, Zoro. I'll drink some tea.
31:32You're closer.
31:37Let's go.
31:41I'm just waiting for you to find yourself.
31:45I'm going to talk to you later.
31:47What do you mean?
31:50You don't have any sense.
31:53Please.
31:54What are you doing?
31:55I've made my decision.
31:58The decision is wrong.
32:00I've destroyed my life.
32:05Tell me.
32:08You have to do better than your sister and sister.
32:12From what I'm doing.
32:21What did you say?
32:22I've never had to fight my decision.
32:25I'm sorry, Kate.
32:29I'm sorry, Kate.
32:30I'll never forgive myself.
32:34That's why you have to be with her.
32:37You have to protect her.
32:41I don't care.
32:42How do you feel if you stay?
32:44Mirjana.
32:52I don't know.
33:16I don't know.
33:18I have a lot of work.
33:20I have a lot of work.
33:22I have a lot of work.
33:25I have a lot of work.
33:31I have to stay in a while.
33:50I have a lot of work.
33:54if I can,
34:09I can.
34:16It's like...
34:18I don't know what you're doing.
34:25You can see it better than you are.
34:29I love you.
34:34What is your life?
34:37Today, tomorrow, not today.
34:43How many times have I passed away from the end of the day?
34:46What you mean, that's what you're doing.
34:47I can't believe you.
34:51Your life is a broken man.
34:56You're able to find out what you've been doing.
35:00You've found a moment.
35:02You're a loving woman.
35:05You're a loving woman.
35:09You're a loving woman.
35:11You're a loving woman.
35:11You're a loving woman.
35:13You're a loving woman.
35:15If you want me, I'm crying that I don't know, Krstu, Krstu.
35:20I, Krstu, I have two women, women, women, and women.
35:25They should be looking for me.
35:27And tomorrow, half of the end would be on my knees.
35:31No one would be looking for me.
35:33No one would be looking for me.
35:35No one would be looking for my mother.
35:38Andre, i tebe, Luce.
35:52I don't know if I'm crying or I'm crying.
36:02I'm trying to get me to die.
36:04I don't know if I'm crying or not, but...
36:07I don't know if I'm crying or not, but...
36:07Hey, Luce.
36:11I can't wait.
36:15I can't wait.
36:22I think that's what it means.
36:31No one's really weird.
36:39You know that. You will betray yourself and Nicola all for the rest.
36:46Your sister is the one who betrayed you, family.
36:50Sitise. First it was something with Mark, but when he didn't manage,
36:54then he took care of it on Nicola.
36:58My suggestion was to accept it without a lot of thinking.
37:01Don't let me stop, Mirjana. Don't let me talk about it.
37:04Take it away and fight for what you deserve.
37:11This will be your best.
37:41You know, you'll always be able to think about it.
37:48I don't plan to think about it.
37:55I don't plan to think about it.
38:03I don't plan to think about it.
38:32Who says that I don't want to be sweet.
38:36My sweet is going to be over you, Nicola.
38:39You don't want to.
38:41Do not want to be the one who needs to be the one.
38:43I don't want to be the one.
38:46I don't want to be the one.
38:50You don't want to be the one.
38:54To be the one.
39:13Good to meet you today.
39:17More than anything else.
39:20When you're a wife, you have to leave a good answer.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'm going to find it very well.
39:30Which pleads should be?
39:33I'm going to reach out for more than enough.
39:36What's the matter?
39:45What's the matter?
39:47What's the matter?
39:56I don't know what he's doing.
39:58Janko.
39:58Janko.
40:01Janko.
40:02Jisi uspija malo odspavat?
40:05Slapavim.
40:07Proste, ako smetam,
40:10ima neke nosti.
40:13Reci slovo.
40:15Razgovara san
40:16s komesarom ispletan.
40:18It says that it was not a plička.
40:23Kod Tila, they found a silver one, a pair of gold.
40:28Do you have any kind of svidoka?
40:32Svidoka no.
40:34No.
40:37No.
40:38No.
40:39No.
40:40No.
40:40No.
40:41Nepoznat muškarac mota okolo.
40:44A je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio malaj čovjek, trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
41:00A...
41:01Ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra?
41:08I to je to?
41:09Ne znam.
41:11Znači nešto saznanja ojčiti.
41:15Ti Toma, ajde, tri bavi sa mnom da stanci.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjevo.
41:26Šta nismo to već riješili?
41:28Jesmo, još...
41:30Još par pitanja.
41:32Ajde, čekam ti.
41:34Zbogno.
41:48Žna mi je. Ovo je baš strašno.
41:54Nije.
42:07Vaš sam vas htila potražiti, moramo razgovarati.
42:10Jesi ti meni prvo kako je sineš bilo s Nikola.
42:14Šta sad hoćete da vam svaki uru vrimena podnose na izvještve?
42:19Nek' je tila sama sredi nečeg drugog.
42:22Ljuba zna da je Zoranu osjeća.
42:26Dovjeta će cijelom isto znati.
42:28Moramo je nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' triba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će porod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvinite.
43:00Katarina je tu. Željiva si.
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo samim razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izražaj.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bi tila čuštaj makate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te van nedan.
43:55A nu heroja?
43:56A?
43:57On je li poriš.
43:58A?
Comments