Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 16

Category

📺
TV
Transcript
00:02:32Let us go.
00:02:33I don't know.
00:02:35He's in a place where he's going,
00:02:37but I'm going to get out of it.
00:02:41Don't you tell me,
00:02:43she doesn't have to go in.
00:02:44I don't need to get out of it.
00:02:46She's going to get out of it!
00:02:47She's going to get out of it!
00:02:48She's going to get out of it!
00:02:51She's going to get out of it!
00:03:01I'm sorry.
00:03:02It's the one that I have left.
00:03:05It's dangerous.
00:03:08It's...
00:03:16I can't believe that you're going to kill me, but you're going to kill me.
00:03:39Why are you doing this?
00:03:51You were all wrong.
00:03:59Gildong.
00:04:05The people were all kind of cute.
00:04:08It was a joke.
00:04:11That was a joke.
00:04:13You made a mistake.
00:04:15You made a mistake.
00:04:20You made a mistake.
00:04:27Don't worry about it.
00:04:28I don't want him to be a man.
00:04:29I am a man who will kill him.
00:04:32I don't want him to be a man.
00:04:39I'm going to have a character.
00:04:48I'm going to have a relationship with him.
00:04:56You don't have to worry about it anymore, you don't have to worry about it anymore.
00:05:02It's now that I've received my message to you.
00:05:08What are you doing?
00:05:14If you want to live in a way, you'll be alone.
00:05:21You will be alone.
00:05:23I'm going to go.
00:05:27You're in the house.
00:05:31You're in the house.
00:05:33You're in the house.
00:05:36You're in the house.
00:05:47It is a very good gift for us.
00:05:50We are going to go.
00:05:51I'm going to go.
00:05:53I'm going to see all of the things I can do,
00:05:56but I'm going to leave it to the general of the one.
00:05:59I'm going to show you the best thing I did.
00:06:11You're not a good thing.
00:06:16You're not a good thing.
00:06:20You're a good thing.
00:06:25Good thing.
00:06:27Very good.
00:06:35acho 그와 이 시� Era,
00:06:39해주를 죽인 자는
00:06:43왕이 아니다.
00:06:48전하의 백성들이 옵니다.
00:06:52처연히 여기소서.
00:07:00I'm going to take care of him.
00:07:05I'm going to take care of him.
00:07:06Why do you feel like this?
00:07:09I'm going to take care of him.
00:07:16I'm going to take care of him.
00:07:20I'm going to take care of him.
00:07:54I'm going to take care of him.
00:08:05I'm going to take care of him.
00:08:12I'm going to take care of him.
00:08:17I'm going to take care of him.
00:08:20I'm going to take care of him.
00:08:26I'm going to take care of him.
00:08:28I'm going to take care of him.
00:08:51I'm going to take care of him.
00:08:58I'm going to take care of him.
00:09:05I'm going to take care of him.
00:09:21I'm going to take care of him.
00:09:22I'm going to take care of him.
00:09:28Do you want to get a job?
00:09:29No.
00:09:34You're the only thing you need to get.
00:09:37No.
00:09:38You're the only thing you need to get.
00:09:43I'm going to get a job.
00:09:46I'll put my hand on the side.
00:09:50I'll hold your hand.
00:09:52I'll hold your hand on my hands.
00:09:58I'll hold your hand.
00:10:03It's a gon of a crunch.
00:10:23I'm not going to die.
00:10:27I'm not going to die.
00:10:45Oh, my God.
00:10:47Oh, my God!
00:10:48I had a job?
00:10:59Go on.
00:11:05This is a time for our father's work?
00:11:07He is a member of the Hedon's head.
00:11:09He is a member of the U.S.
00:11:10He is a member of the U.S.
00:11:11He is a member of the U.S.
00:11:13He is a member of the U.S.
00:11:20I can't wait to see you in the middle of my life, but I can't wait to see you in
00:11:40the middle of my life, but I can't wait to see you in the middle of my life.
00:11:48She'll leave you here.
00:11:49She'll help you now.
00:11:55I'll leave you here.
00:11:58You'll be here again.
00:12:05I'll let you know.
00:12:09I'll leave you here again.
00:12:11I'll leave you here.
00:12:17so
00:12:47I'm sorry.
00:12:48I'm sorry.
00:12:49Don't say that you're not going to do it.
00:12:51You're not going to be a good thing.
00:12:53You're going to be a good thing.
00:12:56I'm sorry.
00:12:57When I got to know what I was going to do,
00:13:03I got to know what I was going to do.
00:13:05내 수탐 거절에 드내고 망설였을 모든 발자국가지
00:13:23다, 다 내 다행이었어요
00:13:38I will be in the same way.
00:13:39I will be in the same way.
00:13:42I will be in the same way.
00:13:46So...
00:13:51Oh, my God.
00:13:54Oh, my God!
00:14:35Mama!
00:14:38무엇이냐?
00:14:42제가 제 침전유!
00:14:50어머!
00:14:53죄송합니다.
00:14:56그래서 우리 운전유!
00:14:58모든 실효는 끝마쳤고
00:15:00깨어나는 것은
00:15:02홍은저 의지에 달렸대.
00:15:05Unjo...
00:15:44I'm sorry.
00:15:45I'm sorry.
00:15:47My mom is here.
00:15:53My mom is here.
00:15:55I'm sorry.
00:15:59I'm sorry.
00:16:08I love you.
00:16:34He's so worried about him.
00:16:37And he's a different person.
00:16:42And I know him as a person.
00:16:43But he's in a way like he says something like this.
00:16:47And then?
00:16:49Who is he?
00:16:50That's what he's like.
00:16:52I was just like that.
00:16:55What's your fault?
00:16:56You're not like a good guy...
00:16:59I'm sorry.
00:17:01I'm sorry.
00:17:03You're all right.
00:17:30I'm sorry.
00:17:31Hohanjo,
00:17:33난 지금까지 아무것도 빌어 본 적이 없어.
00:17:38태어날 때부터 가득 가지고 태어난 왕자가
00:17:42소원까지 바란다는 게
00:17:45염치 없다고 생각했거든.
00:17:50그런 내가 빌고 있어.
00:17:54네가 빌었던 소원보다
00:18:02I've never been able to get into my eyes.
00:18:04I know it's going to be a little bit better, but I'm just going to get into my eyes.
00:18:13I'm just going to go to the next level.
00:18:13I think it's enough to find a way to get into my eyes.
00:18:18My name is K-d.
00:18:19And I'll pick up my friend.
00:18:20I'll pick up my friend's name.
00:18:24I'll pick up my friend.
00:18:26I'll pick up my friend's name.
00:18:32I'll pick up my friend's name.
00:18:35My friend is going to be wrong.
00:18:38I'm so tired.
00:18:40I can't wait until you see him.
00:18:42I'll have to tell you something.
00:18:45I can't wait.
00:18:50I can't wait.
00:18:50If there's a new life,
00:18:52then I'll be able to do it.
00:18:59But I can't hold it to you.
00:19:05I can't hold it.
00:19:06I have no idea.
00:19:09Just like it.
00:19:16And now I can't stay.
00:19:17I can't wait to see you again.
00:19:17I can't wait to see you again.
00:19:52I can't wait to see you again.
00:19:53원조.
00:19:55밖에 어디 있느냐?
00:19:57들러 하겠습니다.
00:20:03뭐 필요해?
00:20:04일으켜줄까?
00:20:24여유였어요.
00:20:29많이 힘들었죠.
00:20:37전혀.
00:20:39하나도 안 힘들었어.
00:20:52은조야.
00:21:02은조야.
00:21:03잘했어.
00:21:04은조야, 잘했어.
00:21:07됐었다.
00:21:08우리 애기.
00:21:23은조야.
00:21:25은조야.
00:21:27은조야.
00:21:29은조 일어났다는 소식 듣고 오신 거죠?
00:21:32어, 예.
00:21:34은조 오라버니 되시지요?
00:21:36은조는 아직 거동이 어려워서 태궐을 못하였고 엄험만 먼저 집으로 왔습니다.
00:21:43그동안 시류에 방해될까 가보지도 못했는데.
00:21:48허면 다음에 오겠습니다.
00:21:50네.
00:21:53어?
00:22:00또, 또?
00:22:01발목에 남아나질 않겠습니다.
00:22:03응?
00:22:22안 다치셨어?
00:22:24예.
00:22:26덕분에요.
00:22:30맞죠?
00:22:31그때 그 선비님.
00:22:33아, 아니요.
00:22:35맞는데?
00:22:37은조가 길뚱인 걸 알고 오신 걸.
00:22:39쉬.
00:22:40전 아무것도 몰라야 됩니다.
00:22:44왜요?
00:22:45그게 우리 가족에서 제가 맡은 욕이라서요.
00:22:49제가 아는 게 많아지면 올 어머미랑 은조 근심 만듭니다.
00:23:05시켜왔어.
00:23:07내가 먹을게요.
00:23:10어이 말 못 들었어?
00:23:11손발 까딱 말라잖아.
00:23:15황송이 그렇죠.
00:23:18이리 쓰기 임금님 손이 아닌데.
00:23:21그 임금 손 빠져.
00:23:25아.
00:23:38자꾸 황송하대서 전에 쓰던 처소로 옮겨도 좋잖아.
00:23:43맘 같아선 침전에서 한 발짝도 못 나가게 하고 싶었다고.
00:23:49아.
00:23:54옳지.
00:24:00이거 다 먹고 바람 쐬러 나가자.
00:24:04아직 걷기에는.
00:24:07누가 더 보고 걸으래?
00:24:12내가 걸으니까 편하지?
00:24:15몸은 그런데요.
00:24:18왜?
00:24:19불편해?
00:24:20등 베겨?
00:24:20아뇨.
00:24:21등은 널찍하고 늠름하죠.
00:24:26그만 들어가요.
00:24:29이리 걷다 잠들면 들어갈게.
00:24:32잘하구요?
00:24:33여기서요?
00:24:34응.
00:24:35거기.
00:24:36널찍하고 늠름한 거기서.
00:24:56저리 웃고 있는 것이 참 기적 같습니다.
00:25:01연정의 힘일지도요.
00:25:05그런 곳이 있단 믿으세요?
00:25:08믿어가는 중입니다.
00:25:09두 사람을 지켜보면서 그래보고 싶어졌어요.
00:25:18뭐, 뭐가 묻었습니까?
00:25:22참 별일이죠.
00:25:23요즘 부쩍 알던 사내들이 꼭 다른 사내들 같아요.
00:25:29예?
00:25:30어?
00:25:31그냥 하는 말입니다.
00:25:33그럼 전 이만.
00:25:35안 뵙고 가시게요.
00:25:36아!
00:25:37왜, 왜요?
00:25:39설마 또 바뀌진 않았겠죠?
00:25:43이상한 게 있는데.
00:25:45우리 왜 그대로였을까?
00:25:48아.
00:25:51여기 있던 팔찌 어쨌어요?
00:25:54그러게.
00:25:55어디 갔지?
00:25:55너무 정신없어 잃어버린지도 몰랐네.
00:25:59그때요.
00:26:01직감적으로 이상해서 바로 끊어버렸어요.
00:26:04희미하게 빛났거든요.
00:26:07말이 돼.
00:26:08그 팔찌 찬 남녀가 도성에 수천은 될걸.
00:26:12그래서 대수롭지 않게 봤던 건데.
00:26:15잘못 봤나?
00:26:19규칙이 깨진 건가?
00:26:28그런 거면 잘 됐죠.
00:26:31앞으로 우리가 안 바뀔 수도 있다는 건데.
00:26:44안 싫어?
00:26:47이젠 네가 위험해져도 내가 대신일 수 없잖아.
00:27:19깨어났답니다!
00:27:22It's okay.
00:27:23Now I can't get home.
00:27:25It's too late to get home.
00:27:25No, no, no.
00:27:27I'm not...
00:27:30I'm sorry.
00:27:32You're not?
00:27:34If you take the job to work on the court, I'm not sure.
00:27:38But I'll tell you, I'll tell you to get home.
00:27:42I don't care.
00:27:43That's why it's still important to me.
00:27:49It's important to me.
00:27:53I don't want to do that.
00:27:55And if it's the case for him,
00:27:58your father will be for you.
00:28:02So.
00:28:04So.
00:28:14So.
00:28:25So.
00:28:27So.
00:28:40So.
00:28:46So,
00:28:47And so the answer was make.
00:28:51It's ator.
00:28:54It's ator.
00:28:55It's ator.
00:28:56he's not a person.
00:28:59He's ator.
00:29:01He's ator.
00:29:03No,
00:29:04no,
00:29:05no,
00:29:05no.
00:29:06No,
00:29:06no,
00:29:09no.
00:29:12There's so many things,
00:29:13but what did you say?
00:29:17You are a man who is a man who is a man.
00:29:23He was a man who was a man who was a man who was like.
00:29:26He asked me,
00:29:39Are you the one who was your son?
00:29:45Are you the one who was your son?
00:30:00It's not. It's not. It's not.
00:30:08It's not. It's not.
00:30:16It's because of me.
00:30:29It's not. It's not.
00:30:48I'm not.
00:30:55재료를 돌여 냅니다
00:31:06보디, 복수를 멈춘 오늘이
00:31:08제 아버지의 가르침에 닿아 있기를 바랄 뿐입니다
00:31:22You won't win.
00:31:42I'm not sure what he's going to do.
00:32:08He's not looking for him to find him.
00:32:13I'm a bad guy.
00:32:14I'm a bad guy.
00:32:14I'm a bad guy.
00:32:18I'm a bad guy.
00:32:42망자의 이름은 올리지 않습니까?
00:32:47일생을 이름 하나 드높이려 시끄럽게 사셨던 분입니다.
00:32:53조용히 보내드리려 합니다.
00:32:57처사님을 뵙고자 하는 분이 계십니다.
00:33:11홍은조는 어떻습니까?
00:33:15많이 괜찮아졌어.
00:33:20떠난다고.
00:33:23예.
00:33:32제 어민은 기녀였습니다.
00:33:39해서 천출임을 숨기고 살며 집안 누구에게도 정 붙이고 살지 않았습니다.
00:33:48얼굴에는 이게 뭡니까?
00:33:51그러다 홍은조를 본 겁니다.
00:33:54누이 짓을 하려던 것은 아닙니다.
00:33:56그저 가는 마음을 쓴 것뿐입니다.
00:34:01신분 뒤로 숨은 저와 달리 당차게 버둥거리는 그 애를요.
00:34:09시작은 열폐감이었을 겁니다.
00:34:13제 불행에 온당함을 증명하겠다고 그토록 홍은조를 괴롭혔던 걸지도요.
00:34:21글쎄, 홍은조는 너한테 빚만 졌다고 하던데.
00:34:28다 갚지 못했다고도 했고.
00:34:30다 갚지 못했다고 하던데.
00:34:34되돌려 받았습니다.
00:34:38넘치도록.
00:34:40다 갚지 못했다고 하던데.
00:34:46인사는 없이 떠나겠습니다.
00:34:52어딜 가든 너무 버둥거리진 마라.
00:35:03품계 떼고 존대 치우고 말하는 거다.
00:35:14웃기만 해라.
00:35:17울리면 바로 쫓아온다.
00:35:33웃기만 해라.
00:35:34울리면 바로 쫓아온다.
00:35:35울리면 바로 쫓아온다.
00:35:40굴리님, 어디로 가는 겁니까?
00:35:44안 정했어.
00:35:46일단 가보려고.
00:35:48이대로 떠나도 일은 없으시겠어요?
00:35:52응.
00:35:54두고 왔어.
00:35:56넘김없이.
00:36:05어머니.
00:36:07내 잉여복 어디 뒀어?
00:36:16홍과 민직의 여식은 내명부의 명을 받으시오.
00:36:25네.
00:36:26장계에 의하면.
00:36:28탐관우리의 패단으로 조선의 전하가 확 모어.
00:36:33외방에 각 관서는 감원을 통해 백성들의 고여를 짜내는 이들을 걸러내고.
00:36:38He's going to be a good man.
00:36:40He'll be able to see you in a way.
00:36:43Yes, sir.
00:36:46Sir, I will tell you what's going on.
00:36:50I will hear you.
00:36:52You will have to do it.
00:36:54You will have to do it.
00:36:56Your father will not be a good man.
00:36:59You will not be a hero.
00:37:01I'm not going to lie to you, but I'm not going to lie to you, but I'm not going to
00:37:12lie to you.
00:37:31I'm going to go to the next couple of days.
00:37:36You're going to go to the first place.
00:37:39I'm going to go to the next couple of days.
00:37:45But...
00:37:46But?
00:37:51I'm going to go to the next couple of days.
00:37:55I'm going to go to the next couple of days.
00:37:58The father of the king is not a king.
00:38:01He is a father of the king.
00:38:06He was close to the grave.
00:38:13He was suddenly a father of his father.
00:38:17He is afraid of.
00:38:21I will not be afraid of that child.
00:38:22I'm not going to live in a conflict.
00:38:27If the child was born, we all have been looking for a lot.
00:38:36The next one, the next one, the next one.
00:38:41The next one, the next one.
00:38:44The next one, the next one.
00:38:55Oh, my God.
00:38:58Oh, my God.
00:39:10Oh, my God.
00:39:12It's not going to be where to go.
00:39:13I hope I got it again.
00:39:22We'll go to the next time.
00:39:26I'll see you later.
00:39:28We'll see you later.
00:39:31I'll see you later on.
00:39:40The same thing I wanted to do was the first time I was the only president.
00:39:48I'm the king of the?
00:39:51The king is the king of the very end.
00:39:56Let's hear it.
00:39:57I'm proud of the people who are proud of you.
00:40:04Then, I'll tell you about the people and the women.
00:40:09It's not a king.
00:40:10It's not a king.
00:40:30I'm going to wait a second.
00:40:32I'll wait for you.
00:40:32You are my only one.
00:40:34You're the only one.
00:40:37You're the only one.
00:40:38You're the only one.
00:40:42I'm the only one.
00:41:01You're the only one.
00:41:03I'll wait for you.
00:41:04I'll wait for you.
00:41:05I'll wait for you.
00:41:07I'll wait for you.
00:41:08You'll see me next time.
00:41:14When I came to see you next time.
00:41:17I can't wait for you.
00:41:56I was just a little bit scared.
00:41:59You're not a kid.
00:42:05I'm sorry.
00:42:06I'm sorry.
00:42:07I'm sorry.
00:42:09I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:13I'm sorry.
00:42:14I'm sorry.
00:42:14Maybe...
00:42:21I'm sorry.
00:42:23You're not the same.
00:42:29I'm sorry.
00:42:38You're not the same.
00:42:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:58Yes.
00:43:52I don't know.
00:43:55.
00:43:55.
00:43:55.
00:43:55.
00:43:55.
00:43:56.
00:44:07.
00:44:07.
00:44:09.
00:44:09.
00:44:10.
00:44:26.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:30.
00:44:31.
00:44:34.
00:44:34I'll get it.
00:44:39What is it for now?
00:44:41I'll get it.
00:44:42I'll get it.
00:44:50I'll get it.
00:44:52I'll get it here.
00:44:54I'll get it here.
00:44:56I'll get it.
00:44:59Oh...
00:45:01Yeah!
00:45:03Ah...
00:45:04I'm out of here.
00:45:07So...
00:45:07Of course you didn't say it.
00:45:11I was bitter.
00:45:12I was bitter.
00:45:13You thought you were going to get a little bit dirty?
00:45:15I was going to get a little bit later.
00:45:19Oh!
00:45:20That's good!
00:45:23It was not good.
00:45:27So, you're going to send me a phone?
00:45:30He's trying to get a phone call.
00:45:32He's trying to get a phone call.
00:45:33I don't know.
00:45:36He's trying to get a phone call.
00:45:37He's trying to get a phone call.
00:45:38You didn't want it to me too?
00:45:40You're this, I'm going to go!
00:45:42I got you, Mr. Highigh.
00:45:45I'm going to decide what a the other man is in Scotland.
00:45:49I can't believe it.
00:46:03Lulul!
00:46:17What are you going to do with this?
00:46:20Are you talking about this?
00:46:22Oh, brother.
00:46:24Have you come here?
00:46:25Have you come here?
00:46:28What are you going to do with this?
00:46:30Where are you going?
00:46:32Your brother?
00:46:34Have you been drinking?
00:46:35Your brother!
00:46:38When are you going to look for her?
00:46:40Your brother is sick!
00:46:43Go go go!
00:46:45What else when they come to pick up?
00:46:47A.
00:46:48I see.
00:46:50Are you going to send me?
00:46:53Why do you come here and give us another job?
00:46:56I'm going to go to the hospital, too.
00:46:59I'll help you.
00:47:01I'll go to the hospital.
00:47:02Come on, come on.
00:47:04Come on, come on!
00:47:05Okay.
00:47:07I'll go to the hospital soon.
00:47:09Yes.
00:47:26I'll go to the hospital soon.
00:47:43What do you want?
00:47:44What do you want to know?
00:47:54혹 마음에 둔 사내가 있소?
00:47:58그건 어찌 모르십니까?
00:48:01그 사내가 흡족은 한지, 여타 불만은 없는지.
00:48:05일종의 점검 차원이랄까.
00:48:08그 여인은 정인이 있소.
00:48:12정인.
00:48:14그게 누구요?
00:48:16누군지 알면 많이 곤란할 거요.
00:48:20저기...
00:48:22높이 있는 작자란?
00:48:24뭐, 나도 못지않게 저기 높이 살고는 있소만.
00:48:32이상하게 낯이익네.
00:48:34나 만난 적 있소?
00:48:37또 방문하리다.
00:48:46뭐라는 거야?
00:48:48홍은주, 저 자식 방문 금지시켜.
00:48:52자맥 나온 거예요?
00:48:54육조시철.
00:48:56뭐 겸사겸사 미래도 하고.
00:48:59미래요?
00:49:00응.
00:49:01챙겨.
00:49:02같이 할 거야.
00:49:05와...
00:49:06임금님은 미래 이런 데서 하는구나.
00:49:10아무도 없고, 누구도 못 오는.
00:49:13아바마마 말년에 자주 유행오던 행궁이 여기 근처야.
00:49:18어릴 때 여기 오면 마냥 좋았어.
00:49:22거를 떠나면 가족으로만 존재했거든.
00:49:29어쩐지 노 젓는 태가요.
00:49:31한 폭의 그림 갖고 그래요.
00:49:37이건 커서도 자주 온 탓.
00:49:41딱 봐도 한두 번 저어본 솜씨는 아니잖아.
00:49:44아, 그랬구나.
00:49:48뭐, 여인이랑 왔나 봐요?
00:49:51아니, 처음인데?
00:49:53처음이겠죠.
00:49:54나랑은.
00:49:56진짜 처음이다.
00:49:57여인과는.
00:50:00근데 어째요?
00:50:02나는 여기 정인분이랑 처음은 아닌데?
00:50:05뭐?
00:50:06누구랑 왔는데?
00:50:07사내야?
00:50:11그 자식 이름이 뭐야?
00:50:13가문은?
00:50:15자식 아니고요.
00:50:18애예요.
00:50:19어릴 때요.
00:50:28아!
00:50:58아!
00:51:05찰떡아!
00:51:06깼다.
00:51:07은조야.
00:51:09은조야.
00:51:10은조야.
00:51:11내가 그때부터 모지랖 떨다 혼나는 게 일이었거든요.
00:51:15은조야.
00:51:18알아서 갈 수 있지?
00:51:19나 간다?
00:51:22그래서 구애만 주고 왔어요.
00:51:29I saw it on a tree, and I saw it on a tree.
00:51:34I'm living well.
00:51:41How are you?
00:51:43What are you?
00:51:44I'm living well.
00:51:50It's me.
00:51:50I have a heartache.
00:51:56I'm living well.
00:51:58I'm living well.
00:52:00I'm living well.
00:52:01I don't think I'm living well.
00:52:14I was waiting for you.
00:52:16I was waiting for you.
00:52:22That's a strange surprise.
00:52:25It's a miracle.
00:52:26It was a miracle.
00:52:28It was a miracle?
00:52:30Of course.
00:52:32It was a miracle.
00:52:34It was a miracle.
00:52:36It was a miracle.
00:52:40It was a miracle.
00:52:41But what was the miracle?
00:52:44I don't know.
00:52:46I don't know.
00:52:49I don't know.
00:52:50I'm right here.
00:52:57I want to be here.
00:52:58I want to be here.
00:52:59I want to be here.
00:53:03You can't get the miracle.
00:53:04You kind of have a dream, right?
00:53:09What did you see?
00:53:10다른 새?
00:53:11다른 새?
00:53:14네?
00:53:15근데 이 소원,
00:53:17왜 이렇게 입에 붙지?
00:53:21그때 풍덕!
00:53:24뭐야?
00:53:25내 소원 받죠?
00:53:27Could I just play that?
00:53:29Now on.
00:53:32The other day, I'll 건데.
00:53:35Hey!
00:53:36Have aNS with a handgun.
00:53:38I can't do it.
00:53:39It won't be a hundred minutes.
00:53:41You're at it, honey.
00:53:42It's OK.
00:53:43What?
00:53:43It's OK?
00:53:43You were listening to me!
00:53:48It's okay, just.
00:53:48You're listening to me!
00:53:50Ah, you're listening to me.
00:53:50It's not what I'm saying.
00:53:53It's so hard to find out.
00:53:59What do you want to find?
00:54:01I found a treasure in my home.
00:54:04Why?
00:54:06I'm going to return to my house.
00:54:11That's right.
00:54:14How do I return to my house?
00:54:16I'm going to save my house.
00:54:18That's what I'm going to do.
00:54:21Where is my house?
00:54:21No, I'm a real man.
00:54:23True.
00:54:26You've asked me how to tell you something.
00:54:29What do you want to tell me?
00:54:32You've asked me for that right now.
00:54:33What do you want to tell me?
00:54:34You've just like a bridge.
00:54:37dessa bridge.
00:54:39I don't want to tell you what I want to tell you about.
00:54:41It's a beautiful sight.
00:54:46It's aogen porws.
00:54:47You need to pull out this thing.
00:54:47You need to get to it.
00:54:50It's all over.
00:54:54Oh, okay.
00:55:19He's a good guy.
00:55:21He's a good guy.
00:55:22He's a good guy.
00:55:24I'm a good guy.
00:55:26He's a great guy.
00:55:27I'm not the guy.
00:55:29I've been working for him.
00:55:33He's a big guy.
00:55:34I already no longer on work yet.
00:55:37I got to know for gone.
00:55:46In general, I started working during a meeting for him.
00:55:50And that was...
00:55:52He was always unhappy, isn't he?
00:56:01You're not alone.
00:56:04Yes, I'm fine.
00:56:06You're fine.
00:56:07Okay.
00:56:08The world is your power.
00:56:11You're not alone.
00:56:16Yes.
00:56:20And you're gonna love it.
00:56:23You're a good girl.
00:56:25You're a good girl.
00:56:26You're a good girl.
00:56:28You're a good girl.
00:56:31Then you're going to be a good girl.
00:56:41That's it.
00:56:41I'm going to go out.
00:56:42So.
00:57:17Empty streets, the lights are low.
00:57:26I can't stand up any other side of your head.
00:57:32I can't stand up any other side of your head.
00:57:48그리하여 너에게 반갑게 인사할 수 있기를
00:58:01안녕, 내 꿈이자 내 구원이자 내 연인인
00:58:14I love you, too, too.
00:58:17I love you, too.
00:58:42I stay quiet, you fade slow
00:58:49Same old scene I used to know
00:59:04I've seen the scene
00:59:08Lay it back in every tree
00:59:19I've seen the scene
00:59:23Everything is gone
00:59:26And still it's been
00:59:29Still it's been
00:59:32I see the scene
00:59:36I see the scene
00:59:39I see the scene
01:00:28I see the scene
01:00:40I love you.
01:01:19It's a
Comments

Recommended