- 3 hours ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 14
Category
📺
TVTranscript
00:00:27Gracias por ver el video
00:00:57Gracias por ver el video
00:01:25Gracias por ver el video
00:01:30Gracias por ver el video
00:02:24Gracias por ver el video
00:02:29Gracias por ver el video
00:03:18Gracias por ver el video
00:03:30¿El acabado de piedra?
00:04:02Gracias por ver el video
00:04:28Gracias por ver el video
00:05:22Gracias por ver el video
00:05:24Gracias por ver el video
00:06:29Gracias por ver el video
00:07:19Gracias por ver el video
00:07:22Gracias por ver el video
00:09:20Yondu
00:09:23Gracias por ver el video
00:09:53¿Qué?
00:09:53Él dijo que...
00:09:55Dijo que no puede seguir así
00:09:57¡Entra!
00:09:57¡Ya basta! ¡Adentro! ¡Ahora!
00:10:06Lamento haberla alarmado
00:10:08Pero puedo explicarle lo que pasó entre nosotros
00:10:11No me interesa escucharlo
00:10:13¿Qué?
00:10:14No necesito oírlo
00:10:15Porque eso no va a cambiar nada
00:10:19Mum siempre ha sido así desde que era una niña
00:10:23Nunca dejar nada que le cause lástima
00:10:27Con el dinero
00:10:28Con el dinero que era para comprar juguetes
00:10:30Le compraba todas las verduras
00:10:32A las ancianas de la calle
00:10:34Para que pudieran irse a casa
00:10:36Y también cuando llegaba navidad
00:10:40Ella compraba toda la mercancía de beneficencia
00:10:45Lo mismo pasó esta vez
00:10:47Ella adora a Yondu
00:10:49Y se siente mal de que no tenga una madre
00:10:53Y...
00:10:54Debió mantenerse firme
00:10:56En lugar de dejar que ella lo convenciera
00:10:58Tiene una hija
00:10:59Debe pensar en ella
00:11:01No puede actuar así
00:11:04Yo no creo que...
00:11:06Entiéndalo de una vez
00:11:08Fijamos que no pasó nada
00:11:10Sigamos como antes
00:11:12No me gustaría...
00:11:14Que fuera incómodo ser vecinos por lo que pasó
00:11:32Listo, arranca, vamos
00:11:37Qué calor, ¿no?
00:11:40Oiga
00:11:41¿Por qué vino en pleno verano?
00:11:43Sí, ¿verdad?
00:11:46Bueno, ¿y cómo se siente?
00:11:49Me falta cansarme
00:11:52Hago esto para distraerme
00:11:54¿Qué?
00:11:56Nada
00:11:58Viene otro camión
00:11:59Ay, no puede ser, no me dejan descansar
00:12:01¡Ey! ¡Ey! ¡Por aquí! ¡Que por aquí!
00:12:05Oye
00:12:06Toma
00:12:06Tu premio
00:12:08Wow
00:12:08Pesa más de lo que pensé
00:12:10Ay, eso pesan todos los premios
00:12:12Por cierto, ¿cómo está tu mano?
00:12:14¿Cuándo podrás quitarte eso?
00:12:15De hecho, creo que ya me lo puedo quitar
00:12:17Fue algo muy leve
00:12:18Qué alegría
00:12:19Esta mano tiene mucho por hacer
00:12:23¿Qué... qué... qué haces?
00:12:25Ay, desde que recibiste ese premio nos están llegando montones de ofertas
00:12:30Ay, eso no suena bien, yo quería trabajar menos
00:12:32Ay, ¿cómo te atreves?
00:12:34No se desperdician las oportunidades
00:12:36¡Vamos a llegar muy alto!
00:12:38Me voy a casar
00:12:39¿Con qué, qué, qué?
00:12:41Que me voy a casar
00:12:43¿Cómo? ¿Tú, tú, tú? ¿Con quién?
00:12:45Con B, Soniu
00:12:46¿Con Soniu?
00:12:47¿La mujer con la que has estado saliendo era Soniu?
00:12:50Guarda el secreto, sí
00:12:51¿Qué?
00:12:52Pero, pero, ¿ustedes son amigos desde que eran unos bebés?
00:12:55¿Cómo pueden hacer eso con su familia? ¡Qué inapropiado!
00:12:58Cálmate, mi amor, siéntate ya
00:13:00Pero, ay, qué barbaridad, no lo creo
00:13:04Entonces...
00:13:05La cosa es que...
00:13:07Es que... no, no sé...
00:13:11Yo quiero proponérselo, pero no sé cómo
00:13:15Tal vez tienes alguna idea, tú tienes experiencia
00:13:17Ay, Soniu
00:13:19Yo soy un experto
00:13:20¿Qué? ¿No se nota? ¿Necesitas mi ayuda?
00:13:23Sí, claro
00:13:24Sí
00:13:26Básquetbol, no, béisbol
00:13:27Llévalo a un juego y cuando aparezcan en la pantalla durante el descanso
00:13:31Porque odio los pondrá
00:13:32Te arrodillas, sacas el anillo
00:13:33¡Ah! Y ella seguro va a llorar
00:13:35¡Fua!
00:13:36Soniu odia a las multitudes
00:13:38No sé cómo podría convencerle de ir a un juego
00:13:41Tranquilo, hay otra manera
00:13:42El teatro, ¿eh?
00:13:44Llévalo a ver una obra de teatro
00:13:45Cuando el teatro oscurezca y baje el telón
00:13:47Te le acercas
00:13:49¿Te casarías conmigo?
00:13:50¿No?
00:13:51¿Nos gastamos?
00:13:52¡Ah! Él se pondrá a llorar ¡Fua!
00:13:55¿En serio crees que a las mujeres les gusta eso?
00:13:57¡Por favor! ¡Les encanta!
00:14:00¿Ya ves?
00:14:01¡Mira cómo está aplaudiendo Nayoon!
00:14:04¡Hasta la generación MZ lo aprueba!
00:14:06¡Oh!
00:14:07¡Hazlo!
00:14:07¿Ya lo ves?
00:14:10¿Si quieres que ella te deje?
00:14:12Sí, al instante
00:14:17A nadie le importa tu propuesta
00:14:19A menos que les vayas a pagar las entradas
00:14:22No les arruines la diversión
00:14:24Ah...
00:14:25Yo no tuve esa idea
00:14:26Bien, recuerda estos tres puntos
00:14:29Sin espectadores
00:14:30Sin espectadores
00:14:30Un anillo simple
00:14:32Escribe una carta sincera
00:14:34¿Eso no es demasiado normal?
00:14:37¿Solo quieres que sea especial un día?
00:14:39¿Por qué no mejor que todos lo sean?
00:14:44Eso es verdad
00:14:46Muchas gracias
00:14:47No, gracias a ti
00:14:52Me gustaba dibujar
00:14:53Pero ahora estoy aquí porque me enamoré de la...
00:14:56Casa que diseñaste
00:14:59No estaba segura de lo que sentía
00:15:02Si solo era admiración o si sí era amor
00:15:07Pero ahora sé que es admiración
00:15:10Nayoon
00:15:11Quiero que seas feliz
00:15:13Solo eso quiero
00:15:17Gracias
00:15:19Seré feliz
00:15:22Tercera
00:15:22Con una receta de brócoli con risotto de pollo
00:15:28Ve...
00:15:29Sonio
00:15:32Le conté a Dan Ho lo que siento
00:15:34¿Qué?
00:15:35Y él me rechazó
00:15:37¿Qué?
00:15:38Intenté otra vez, yo no me rindo
00:15:40¿Qué?
00:15:41Y al final Dan Ho admitió que yo también le gusto
00:15:45Ah, ah, qué bien
00:15:47Entonces los dos se sienten igual
00:15:49Es un final feliz
00:15:51Guau, qué historia tan interesante
00:15:54Está llena de giros inesperados
00:15:56Pero él me contó sus sentimientos
00:15:59Cuando mamá estaba frente a nosotros
00:16:04Perdóname, amiga
00:16:05Perdón
00:16:07Me distraje con mi relación y fui negligente
00:16:10No tenía idea de que mi querida amiga había pasado por esto
00:16:14Lo lamento
00:16:16Fui demasiado negligente contigo y me siento mal
00:16:19Pues yo tampoco te conté
00:16:21Siéntate bien
00:16:22Ay, sí
00:16:26Esto debió ser muy difícil
00:16:32Mi mente estaba agria
00:16:36Amarga, salada
00:16:38Y a veces tan picante que me dolía
00:16:43¿Así se siente el amor?
00:16:45Es complejo, sí
00:16:47Como los dulces de durian que comes
00:16:49Huelen mal
00:16:50Pero son ricos
00:16:51Por eso nunca me metí en esto del amor hasta ahora
00:16:54Y a pesar de eso igual te enamoraste
00:16:57Por Dios
00:16:59¿Con qué te gusta?
00:17:01Marismaman
00:17:01No sé si me gustó primero
00:17:07Marismaman o Candan Ho
00:17:09Suena como lo del huevo y la gallina
00:17:11No estoy segura
00:17:14¿Qué pasa?
00:17:16¿Te gusta mucho Chesungyo?
00:17:18Mucho
00:17:20¿Cómo crees?
00:17:22Ay, espera
00:17:24¿Qué hago con mi mamá?
00:17:26Tengo prácticamente el mismo problema
00:17:29Mi mamá dijo que saldríamos sobre su cadáver
00:17:32La mía me convertiría en un cadáver
00:17:38¡Mmm!
00:17:39¡Mmm!
00:17:40Adiós, ¡esto!
00:17:49¿Qué haces?
00:17:55Ah...
00:17:55Buenos días
00:17:56Ah, eres el hombre que arregló mi carrito el otro día
00:17:59Sí, sí, me recuerda
00:18:01Es cierto que a esta edad yo ya olvido casi todo.
00:18:04Pero recuerdo bien a todos los que me ayudan.
00:18:07Estoy muy agradecida.
00:18:07Fue un placer.
00:18:11Ah, y también recuerdo a ese periodista.
00:18:24Salud.
00:18:25Perdón.
00:18:36Es como ver un anuncio de cerveza.
00:18:38¿No quieres otra?
00:18:39No, no.
00:18:40Es que una lata es mi límite.
00:18:42Ok.
00:18:44Siento que desperdicié mi vida.
00:18:46No tenía idea de que la cerveza fuera tan refrescante.
00:18:49Trabajar hace que beberse disfrute aún más.
00:18:52El mejor McGulley de mi vida fue tras trabajar para Habitat for Humanity.
00:18:58¿Conoces Habitat for Humanity?
00:19:00Sí.
00:19:01Empecé como voluntario en la universidad y aún lo hago en mi tiempo libre.
00:19:06¿Sabes si también hacen reparaciones en pensiones y albergues?
00:19:10¿En pensiones?
00:19:11Al norte de Herung Dong hay una calle de pensiones.
00:19:14La mujer que nos saludó hoy vive ahí.
00:19:22Al ver la casa en persona me di cuenta de que era peor de lo que imaginé.
00:19:30¿Estarás libre la otra semana?
00:19:32Será un poco difícil, pero puedo hacerme el tiempo para ir.
00:19:36¿Vas a repararla tú mismo?
00:19:38Sí.
00:19:39Espera, esa no era mi intención.
00:19:41Solo quería saber si conocías alguna organización.
00:19:44Yo lo sé.
00:19:44Pero mi firma es la más rápida.
00:19:49Me siento mal por estar siempre en deuda contigo.
00:19:52Ay, para eso están los amigos, ¿o no?
00:19:57Amigos.
00:19:59Sí, somos amigos.
00:20:01Desde ese día que fuiste a mi casa, ¿verdad?
00:20:03Esa vez nos volvimos cercanos.
00:20:07Por cierto, también eres amigo de Moon, ¿verdad?
00:20:10Sí.
00:20:12Moon y yo confesamos lo que sentimos.
00:20:16¿Qué?
00:20:17Y su madre no aprueba que yo salga con ella.
00:20:22La verdad, no tengo idea de qué debo hacer.
00:20:35Estoy con Moon.
00:20:37No, ya no bebas.
00:20:41Ese es mi...
00:20:44¿Tenías mucha sed?
00:20:45Dijiste que una lata era tu límite.
00:20:47Sí, si quieres más hermosa, puedo traer...
00:20:49No, gracias, con esto es suficiente para mí.
00:20:56Estoy demasiado angustiada para salir a caminar.
00:21:00¿Caminar es la mejor forma de sacar el estrés?
00:21:02Hay que descansar un rato.
00:21:04Siéntate aquí, anda, vamos.
00:21:06¿Por qué estás actuando así?
00:21:08Ven, se ve muy cómoda.
00:21:09Bueno.
00:21:10Oye, debes verte bonita.
00:21:12Oye, ¿por qué insistes en que debemos estar sobrios?
00:21:15Bueno, es que esa cerveza tenía más de un 5% de alcohol.
00:21:19Además, caminar ayuda a crear lazos.
00:21:22¿Lazos?
00:21:23No, entre...
00:21:24¿Eh?
00:21:25Ah, sí.
00:21:26¿Ahora qué quiere?
00:21:28¡Ay, no!
00:21:29No puedo creer que nos hayamos encontrado aquí.
00:21:32¡Qué coincidencia, ¿verdad?
00:21:34Oh, es cierto.
00:21:36Así pasa en Herung-Dung.
00:21:37Es muy pequeño.
00:21:39Sí, demasiado.
00:21:41Qué bueno que no eres actriz.
00:21:43No soy periodista de entretenimiento.
00:21:46Pero esto decepciona.
00:21:50Yo le dije que esto no iba a funcionar.
00:21:53¡Ay, da igual!
00:21:53Yo ya hice mi parte.
00:21:55Ahora...
00:21:55No sé.
00:21:56Canten, bailen.
00:21:57Hagan lo que tengan que hacer.
00:21:59Adiós.
00:22:00¿Qué?
00:22:01Ay, vámonos.
00:22:03Oigan.
00:22:04Suerte.
00:22:05Corre, corre.
00:22:06Ven, ven, ven, ven, ven.
00:22:08Oh.
00:22:09¿Y ahora?
00:22:13No lo puedo creer.
00:22:17¿Qué esperas?
00:22:19¿Qué?
00:22:20Ah, es cierto.
00:22:31¿Estuviste bebiendo?
00:22:33Un poco.
00:22:34Ah.
00:22:35Ah, pero estoy completamente sobrio.
00:22:40Yo igual.
00:22:41Sí, bebí mucho ese día.
00:22:44Pero recuerdo todo.
00:22:46¿Por qué no me llamaste después?
00:22:49¿Por mi mamá?
00:22:51Entiendo cómo piensa tu mamá.
00:22:55Yo tampoco estaría de acuerdo.
00:22:58Pues la verdad...
00:23:00Es que...
00:23:01Me invitaste a salir...
00:23:05Casi...
00:23:06Como si fuera una propuesta.
00:23:08¿Por qué le preguntaste a mi madre desde el inicio?
00:23:11Lo lamento.
00:23:13Pensé que sería mejor hacerlo de frente y no esperar.
00:23:16Quiero decir...
00:23:19Que nunca me confesaste tus sentimientos.
00:23:23Me sentí rechazada.
00:23:25¿Por qué me lo confesaste frente a ella?
00:23:29Yo incluso...
00:23:30Te besé primero y tú nunca...
00:23:50Oye, ¿por qué paraste?
00:23:51Lo siento, es que recordé todo lo que hice hoy y sudé demasiado, así que...
00:23:56¿Eso es importante ahora?
00:23:59No me pareció muy agradable.
00:24:01Lo que no es agradable fue detenerte así.
00:24:05Me gustas mucho.
00:24:09Desde el día del accidente...
00:24:12Mi vida, que parecía una emergencia...
00:24:15Al final fue salvada por una paramédica inesperada.
00:24:20La mujer que salva vidas...
00:24:23Que ayudó a Yondu...
00:24:25Y que luego me rescató a mí...
00:24:27Es la mujer que me gusta.
00:24:39Esas palabras demuestran...
00:24:41Que eres un buen periodista, Dan Ho.
00:24:49Escribiré los mejores artículos...
00:24:52Y te compraré mucha comida rica.
00:24:59Bueno...
00:25:01¿Estás segura?
00:25:03Yo...
00:25:04Yo...
00:25:05Como bastante.
00:25:11Escribiré muchos artículos entonces.
00:25:32Gracias.
00:25:35Aquí tiene su comida.
00:25:37Gracias.
00:25:37Disfrútela.
00:25:39¿Qué está pasando?
00:25:42¿Le están poniendo hojas de oro a su todboki o qué?
00:25:46¿Cómo que tienen una fila tan larga y tan temprano?
00:25:49¿Cliente 57?
00:25:50Ah, soy yo.
00:25:51Aquí está su comida para llevar.
00:25:53Sí, sí.
00:25:54Disfrútela.
00:25:56¿Eh?
00:26:00¿Eh?
00:26:01¿Eh?
00:26:01¿Eh?
00:26:01¿Eh?
00:26:02¿Eh?
00:26:03¿Eh?
00:26:03¿Eh?
00:26:03¿Y eso?
00:26:03¿Qué es eso?
00:26:05¿Eh?
00:26:06¿Lo compraste?
00:26:07No compré nada.
00:26:08¡Amor!
00:26:12Escuché que tenías que formarte temprano para poder comprar ahí.
00:26:16Y todo por un tokvoki.
00:26:17¿Entonces para qué lo compraste?
00:26:19Tenemos un montón de tokvoki aquí.
00:26:21Dame un tazón de tokvoki.
00:26:23¿Qué?
00:26:23¿Para qué?
00:26:28Conoce al enemigo y ganará 100 batallas.
00:26:31Tenemos que conocerlo.
00:26:33Ay, por favor.
00:26:39¿Qué?
00:26:41Dime.
00:26:45¿Qué pasa?
00:26:46¿Eh?
00:26:55¿Qué?
00:26:56Qué rico.
00:26:58Ah, ahora lo entiendo.
00:27:01¿Qué te pasa?
00:27:02No tiene comparación con el tuyo.
00:27:04Le falta algo.
00:27:06No tiene ese sabor sutil.
00:27:08¿Qué importa?
00:27:09Igual ya nadie viene.
00:27:11Ya no tenemos clientes.
00:27:13Ay, la gente de ahora.
00:27:15Prefiere sabores fuertes.
00:27:17Están muy mal acostumbrados.
00:27:22Misuk, ¿crees que ya deba rendirme?
00:27:29Nada.
00:27:30Olvida lo que dije.
00:27:33Tengo que hervir los paños de cocina.
00:27:46Sí, el próximo viernes.
00:27:49¿Sería posible?
00:27:52Ah, ¿en serio?
00:27:54Sí, gracias.
00:27:56Ah, gracias.
00:27:57Adiós.
00:27:59Hola.
00:28:01¿Ya pediste algo?
00:28:02No.
00:28:03No.
00:28:06Estaba muriendo de hambre.
00:28:13Qué delicia.
00:28:15Me pregunto cómo los hacen.
00:28:19¿Es tu nuevo hábito?
00:28:21¿Vas a hacer esto en cada restaurante?
00:28:23Claro que sí.
00:28:25Oye.
00:28:26El señor Jun me compartió su lista.
00:28:29Si mi estómago estuviera bien, visitaría restaurantes y grabaría para mi canal de NerdTube.
00:28:36No me veas así.
00:28:39Era una broma.
00:28:40Mira, estoy comiendo bien.
00:28:44Estoy bien.
00:28:48¿Por qué no sigues con eso?
00:28:50Hablo del blog de cocina que tenías.
00:28:52¿Recuerdas? El de Estados Unidos.
00:28:54No.
00:28:55Allá la gente no sabía de comida coreana, por eso podía fingir que yo sí.
00:28:59Aquí fracasaría.
00:29:01No, te iría bien. Ahora sabes más de nuestra cocina.
00:29:05Hay muchos cocineros increíbles.
00:29:08Además, hay tantos canales profesionales de NerdTube y de alta calidad que yo no podría.
00:29:12No puedo competir.
00:29:14Yo podría grabarte.
00:29:17¿Quieres grabarme?
00:29:21Oye.
00:29:22¿Qué? ¿Sin la luz?
00:29:24Brilla demasiado.
00:29:27Veamos.
00:29:28Listo. Solo presiono y ya.
00:29:30¿Ya está?
00:29:31Ay, no. Dame un segundo.
00:29:32¿Cómo debería empezar?
00:29:34Tengo todos los ingredientes listos.
00:29:38Hiervo el agua primero.
00:29:39Espera, espera.
00:29:40Debo blanquear el brócoli y hacer caldo de pollo.
00:29:44¿Por qué tan nerviosa?
00:29:45No es la primera vez que haces esto.
00:29:48No sé, no sé qué hacer.
00:29:51¿No me veo rara en la cámara?
00:29:57Te ves muy bien.
00:29:59Eres la más hermosa.
00:30:01Estos días, tanto mi autoestima como mi confianza están por los suelos.
00:30:05No confío en mi...
00:30:07Yo te ayudaré a recuperar la confianza.
00:30:10Oye, la cámara nos graba...
00:30:14Tu comida es deliciosa.
00:30:17Eso lo sé mejor que nadie.
00:30:22Ya estoy lista.
00:30:24Comencemos.
00:30:25Sí.
00:30:36¿Liste?
00:30:37Acción.
00:30:39Hoy voy a preparar mi receta de brócoli y coliflor con risotto de pechuga de pollo.
00:30:43Suena como una combinación que resulta muy saludable, ¿verdad?
00:30:47Y para ser sinceros, no suena apetitoso.
00:30:49Pero hoy desafiaré el estereotipo de que la comida saludable no es rica.
00:30:53Les va a encantar.
00:31:00Hola.
00:31:01¿Está todo bien?
00:31:05Me rompieron el corazón.
00:31:07¿Le cuentas tus cosas a cualquiera?
00:31:09No tengo por qué ocultarlo.
00:31:11¿Pero por qué no?
00:31:12La gente se avergüenza cuando comparte esas cosas.
00:31:15Yo no.
00:31:17Yo estaba orgullosa de mí por estar enamorada.
00:31:22Ahora estoy aquí.
00:31:23Quemando calorías para olvidar, callando mi dolor.
00:31:28Necesitas agua.
00:31:30Si te deshidratas, pierdes músculo.
00:31:33Estoy bien.
00:31:35Beberé agua al final.
00:31:37Deberías beber ahora.
00:31:39Parece que...
00:31:41estás a punto de llorar.
00:31:46Cuidado.
00:31:48No te enamores de mí.
00:31:50¿Qué?
00:31:51Es raro que un entrenador salga con su clienta.
00:31:55Verás.
00:31:56Estoy comprometido con mi trabajo.
00:32:02¿Y este?
00:32:04¿Se volvió loco?
00:32:05No.
00:32:14No.
00:32:15No.
00:32:17No.
00:32:18No.
00:32:18Ya estoy en casa.
00:32:23Come.
00:32:30Esto es nuevo.
00:32:31No te preocupaba mi azúcar en sangre.
00:32:33Es panqueto de harina de almendras.
00:32:36Tuve que ir muy lejos para comprarlo.
00:32:41Supongo que lamentas lo que me hiciste, ¿no?
00:32:43Mmm.
00:32:45Lo siento.
00:32:48De hecho...
00:32:50Me voy a disculpar todos los días.
00:32:53Porque sí voy a salir con él.
00:32:55¡Estás haciendo que se me quite el hambre!
00:32:58¿No me escuchaste cuando dije que no puedes?
00:33:00Mamá, Yondu no es hija de Danho.
00:33:05Es su sobrina.
00:33:07¿Qué?
00:33:08Su hermano, su cuñada y sus padres murieron en un accidente.
00:33:14Por eso él cuida de Yondu.
00:33:19¿Y eso qué?
00:33:21Eso no cambia nada.
00:33:24¿Pensaste que lo aprobaría solo porque ella es su sobrina en lugar de ser su hija?
00:33:29No estoy pidiendo tu aprobación, mamá.
00:33:32Danho y Yondu se quedaron solos en el mundo.
00:33:36Después del accidente, ellos dos son toda la familia que les queda.
00:33:42¿Entiendes?
00:33:45Y estoy decidida a protegerlos.
00:33:48¿Y en serio sabes todo lo que eso implica?
00:33:50Tendrás que asumir el papel de madre.
00:33:54Aún cuando es tu propio hijo, sientes ganas de rendirte a veces.
00:33:58¿En serio crees poder criar a la hija de alguien más?
00:34:10Mamá.
00:34:13Yo...
00:34:15recuerdo todo.
00:34:17Después de lo que pasó...
00:34:20que mis hermanas, tú...
00:34:22y yo...
00:34:23fuimos echadas de la casa de la abuela.
00:34:28Trabajabas tiempo parcial...
00:34:30y estudiabas de noche...
00:34:32por tu licencia de bienes raíces.
00:34:36Trabajabas y nos cuidabas a la vez.
00:34:39Pero tú nunca...
00:34:40nunca me obligaste a estudiar ni...
00:34:43me regañabas por calificaciones.
00:34:47Respecto a mi carrera...
00:34:49siempre respetaste mis decisiones.
00:34:59¿Podrás respetar...
00:35:01esta decisión también?
00:35:04Esta vez no.
00:35:05¡Ya te dije que no lo aceptaré!
00:35:09Mañana...
00:35:10tendrás una cita a ciegas...
00:35:11y te casarás este año.
00:35:13¿Cómo crees que voy a tener una cita a ciegas?
00:35:16¿Por qué eres tan conservadora con esto?
00:35:19En general eres una persona de mente abierta.
00:35:22¡Ah!
00:35:23No quiero que tengas una vida dura como la que tuve.
00:35:27Quiero que mi hija esté con un hombre longevo...
00:35:30y que tenga hijos hermosos.
00:35:33Quiero que envejezcas con tu esposo...
00:35:35y que veas crecer a tus hijos.
00:35:37Quiero que vivas una vida normal...
00:35:40y que seas feliz.
00:35:43Mamá...
00:35:43pero yo ya soy feliz.
00:35:46Soy feliz siendo tu hija...
00:35:48y siendo paramédica.
00:35:49ya tengo una vida feliz.
00:35:53Pero quiero estar con Dan Ho...
00:35:55y quiero estar con Yondu...
00:35:58porque quiero ser aún más feliz.
00:36:11No comas mucho pan...
00:36:13te dará indigestión.
00:36:28¿Dónde estará?
00:36:32¿Dónde estará?
00:36:39Todavía he guardado esto.
00:36:43A ver...
00:36:51qué hermoso es...
00:36:53cuando alguien que sabe cuándo partir se marcha.
00:36:57¿Cuánto tiempo llevas ahí?
00:37:00Tú...
00:37:01me escribiste esto como regalo de cumpleaños.
00:37:05¿Aún te acuerdas?
00:37:08Tenía...
00:37:09veintidós o...
00:37:10veintitrés años entonces.
00:37:13Y ahora...
00:37:14se ve tan lejano.
00:37:17Hacia el espeso verdor...
00:37:19y el pronto fructífero otoño...
00:37:21mi juventud cae como las hojas de los árboles.
00:37:26Ah...
00:37:27si la vida tiene cuatro estaciones...
00:37:30¿ahora estamos en el otoño?
00:37:34Creo que...
00:37:35creo que tal vez como a mediados de otoño.
00:37:37¿No se te ha ocurrido...
00:37:39que dimos...
00:37:40muy buenos frutos en nuestra vida?
00:37:43¿Ah?
00:37:44Sonio ya creció...
00:37:46y se ha convertido en una jovencita excelente.
00:37:49Don Jing está encontrando su camino.
00:37:52Es como conseguir un logro valioso...
00:37:54después de un verano abrasador.
00:37:56Es verdad.
00:38:09Amor...
00:38:10creo que ya es hora de cerrar...
00:38:12el restaurante.
00:38:15¿Qué?
00:38:18Amabas la poesía...
00:38:21y también dibujar.
00:38:23Tuviste que tomar la sartén en vez de un lápiz para vivir.
00:38:30Merece descansar...
00:38:32señor Begunchik.
00:38:37¿Hablas en serio, amor?
00:38:39Ajá.
00:38:41Aprovechemos...
00:38:42antes de que llegue el invierno...
00:38:45y disfrutemos...
00:38:46lo que resta del otoño.
00:38:55¿Qué te parece si nos vamos...
00:38:58a Soraxan otra vez?
00:39:00¿A qué?
00:39:01Solo me sacas fotos feas.
00:39:03No, te lo juro...
00:39:04ahora que tengo tiempo...
00:39:05aprenderé fotografía...
00:39:06y te haré fotos geniales.
00:39:08Mejor vamos a Neyak-san.
00:39:09Quiero ir a un lugar diferente.
00:39:10Sí, vamos a Neyak-san.
00:39:12Y a Song Nisan.
00:39:13Oh, Song Nisan.
00:39:14Ok, espera.
00:39:15¿Dónde está Neyak-san?
00:39:16Yola.
00:39:17¿La provincia de Yola?
00:39:18Sí.
00:39:18¿Y Song Nisan? ¿Dónde está?
00:39:19Y a Jirisan.
00:39:20¿Jirisan? ¿Cómo llegamos?
00:39:53Llegó el día.
00:39:56¿Dónde está?
00:40:00¿Dónde está?
00:40:01¿Dónde está?
00:40:11¿Qué?
00:40:14¿Qué...
00:40:14¿Qué pasó?
00:40:16¿Por qué no sale agua?
00:40:19¿Papá?
00:40:20¿Papá?
00:40:21¿Papá?
00:40:21¿No?
00:40:22No hay agua en el baño.
00:40:24¿No te dijo tu mamá?
00:40:26Limpiarán el tanque de agua.
00:40:28Terminan a medio día.
00:40:29¿Qué?
00:40:33¿Te alcanza?
00:40:54¿Qué tal?
00:40:56Ah, ¿eso?
00:40:58Sí, no hay ningún problema.
00:41:00Ajá.
00:41:03¡Ay, no!
00:41:05¡Ah!
00:41:08¡Ay, no!
00:41:11¡Ay, por qué hoy!
00:41:17¡Hola, chicas!
00:41:18¿Dónde estabas?
00:41:20Tú fuiste la que nos llamó y eres la última en llegar.
00:41:22No puede ser.
00:41:23Ay, perdónenme.
00:41:24Es que tuve que ir a una agencia de viajes.
00:41:28Miren, traje esto.
00:41:29Les pedí que me dieran una lista de todas las ofertas de viajes en crucero que hay.
00:41:33¿Tan pronto?
00:41:34Tú no pierdes el tiempo, ¿verdad?
00:41:36Bueno, tenemos que decidir las fechas lo antes posible o nos quedamos sin lugar.
00:41:40Este es un paquete premium.
00:41:41Sí, en clase ejecutiva, vamos a Italia, salimos de Inchon y luego tomamos el crucero desde ahí.
00:41:48Oye, clase ejecutiva, entonces debe ser caro.
00:41:52Oigan, este es el primer viaje al extranjero de las cuatro.
00:41:54¿Podemos celebrar nuestro sesenta por adelantado?
00:41:58Los sesenta.
00:41:58El crucero viaja desde Italia hasta Grecia y luego Turquía.
00:42:02Sí, sí, exacto.
00:42:03Ay, Dios.
00:42:04Oye, en serio, hay muchos lugares en Corea por conocer.
00:42:08No tenemos que ir allá.
00:42:10¿Qué tal si nos mareamos en el crucero?
00:42:12Oye, hay pastillas muy buenas contra el mareo.
00:42:15Es cierto.
00:42:15Y podemos viajar por Corea cuando seamos mayores.
00:42:18No podremos viajar a Europa cuando nos duelan las rodillas.
00:42:21Estoy de acuerdo con Inchon en eso.
00:42:23Mi cuerpo cambia todos los días.
00:42:25Ya me truenan las rodillas.
00:42:27¿Verdad? ¿Verdad que sí?
00:42:28Oye, Oye, Yasuk, mira esto.
00:42:32¡Oh, mira el mar!
00:42:33¿No es precioso?
00:42:34Imagina que nos encontremos con hombres guapos.
00:42:38Ay, Dios mío.
00:42:41¿Cerrarás el restaurante?
00:42:42Por eso fue la invitación.
00:42:43Mira, tenemos una promoción increíble.
00:42:47Puedes comer cuanto quieras, ¿eh?
00:42:48Ah, estoy muy triste.
00:42:51Yo amaba tus tocboki y también tus buñuelos de chile.
00:42:55Puedes comerlos en mi casa, calma.
00:42:58A partir de ahora voy a estar libre.
00:43:00No quiero ser una carga.
00:43:02No va a ser gratis.
00:43:04¿Qué?
00:43:05Me pagarás enseñándome a tomar fotografías.
00:43:08Mi esposa no deja de molestarme por las fotos que le tomé.
00:43:12Tú me hiciste la vida difícil con tus fotografías perfectas.
00:43:15Ah, entiendo.
00:43:18Sí, te enseñaré todo lo que sé a cambio de comida.
00:43:21Es lo que quería escuchar.
00:43:25Ay, esto está muy callado.
00:43:29¿Sabes de qué me acordé?
00:43:30Que vamos a cerrar.
00:43:31Es el momento de sacar mi tesoro.
00:43:34¿Dónde está mi tesoro?
00:43:35Ah, mira, este es el pago por la colegiatura.
00:43:38¿Te parece bien?
00:43:39Espero que esto te guste.
00:43:43Es hora de abrir esta botella.
00:43:49¿Estás seguro?
00:43:50Es mediodía.
00:43:51Oye, puedo hacerlo.
00:43:52Soy el dueño.
00:43:53Y hoy tenemos una oferta increíble.
00:43:56Y este es para mí como pago por lo que hago por mi esposa.
00:44:00Bueno, muchas gracias por invitarme una copa.
00:44:11Estuvo increíble.
00:44:12Hasta pude sentir la forma de mis órganos con esto.
00:44:20Vale la pena la espera.
00:44:24¿Qué pasó?
00:44:25¿Se les olvidó algo otra vez?
00:44:28Abuela.
00:44:31Yondu.
00:44:33¿Qué haces aquí?
00:44:34Es que te traje un regalo, abuela.
00:44:40¿Un regalo?
00:44:43Aquí está.
00:44:45¿Y esto qué es?
00:44:47Una flor.
00:44:47Yo le doy flores a las personas que son mis favoritas.
00:44:52Por eso te traje una a ti.
00:44:55Hasta elegí el color más bonito.
00:44:58¿Tú hiciste esto para mí?
00:45:01Sí.
00:45:02Es que no te veo sonreír mucho últimamente.
00:45:05Yo no quisiera que te entraran bichos en el corazón.
00:45:10Espero que esto te haga sonreír.
00:45:18Gracias.
00:45:19Mi niñera ya me está esperando.
00:45:23Espero que te guste.
00:45:24Adiós.
00:45:26Sí, adiós.
00:45:34Es tan adorable.
00:45:39Y yo soy tan horrible.
00:45:47Al fin llega.
00:45:48Buenos días.
00:45:48Ya está todo listo.
00:45:50Venga.
00:45:50Muchas gracias.
00:46:00Qué bonito quedó.
00:46:08No estoy logrando muchas visitas.
00:46:14Bueno, ni siquiera yo quiero verlo.
00:46:17Brócoli, coliflor y risotto de pollo.
00:46:20¿Quién quiere ver eso?
00:46:26Ay, olvidé. Hoy íbamos a salir.
00:46:42Chisung, ¿llevas mucho aquí?
00:46:44Perdón por llegar tarde.
00:46:47Lo hubieras tomado con calma.
00:46:49Tu cabello sigue húmedo.
00:46:51¿Te puedes resfriar así?
00:46:52Estoy bien.
00:46:54Bueno, ¿a dónde vamos?
00:46:58Primero, vamos a comer.
00:47:00¿Ya reservé?
00:47:02Sí.
00:47:03Ay, me vas a hacer engordar.
00:47:06Ese es mi sueño.
00:47:18¿Qué pasó?
00:47:28¿Qué pasó?
00:47:43De ver eso, hasta me dolió el trasero.
00:47:46¿Qué? ¿Por qué? ¿Te lastimaste el trasero?
00:47:49No, solo estoy bromeando.
00:47:51Ah, bueno, con que tú estés bien.
00:47:54Pero vamos al hospital, por si acaso.
00:47:56No te preocupes, estoy bien.
00:47:58Mejor vamos a comer, muero de hambre.
00:47:59¿Estás segura de que estás bien?
00:48:01Ajá, de verdad.
00:48:03Anda, vamos a comer.
00:48:08Con que este es el edificio por el que recibiste un premio.
00:48:13Uy, Chisung.
00:48:15Mírate ahora y solías esconderte detrás de mí.
00:48:18Ay, ya eres un adulto.
00:48:21Ninguna mujer me había tratado de esta forma.
00:48:24Y no habrá ninguna otra.
00:48:26Sí.
00:48:28Por cierto, ¿seguro de que es un buen lugar?
00:48:31No veo a otros clientes.
00:48:33Somos los únicos aquí.
00:48:37Sí, es un buen lugar.
00:48:38Se lo aseguro.
00:48:40No tenemos otros clientes hoy, porque el señor...
00:48:43¿No lo conoces?
00:48:45Es un chef muy famoso.
00:48:47¿Cómo no lo vas a conocer?
00:48:48No digas esas cosas.
00:48:50Le pido disculpas.
00:48:51Está bien.
00:48:52Creo que solo estoy un poco sensible hoy.
00:48:55Permítame servirle.
00:49:06Es la entrada del día.
00:49:08Es una brusqueta.
00:49:09Hemos utilizado aceite de oliva extra virgen.
00:49:14Está bien, puede responder.
00:49:17Disculpen.
00:49:20¿Sí?
00:49:21¿Qué? ¿Ahora?
00:49:24¡Wow!
00:49:26¡Sí, estoy seguro!
00:49:29¡Estoy tan feliz!
00:49:33¿Pasó algo?
00:49:35Mi esposa acaba de dar a luz a mi bebé.
00:49:37Estuvo en trabajo de parto desde anoche.
00:49:40¡Wow!
00:49:40Chef, ojalá me hubiera contado antes.
00:49:42Así no lo habría hecho venir.
00:49:44Bueno, iba a hacerlo, pero...
00:49:46ya tenía todo preparado.
00:49:48Y siendo tan importante esta ocasión...
00:49:50Aún así, no debería...
00:49:51No debería estar aquí.
00:49:52Vaya a ver a su esposa.
00:49:54No se preocupe.
00:49:55Vaya con su familia.
00:49:56Sí, tiene razón.
00:49:57Debería irse.
00:49:58No se preocupe.
00:49:59Lamento mucho dejarlos así.
00:50:00¡Por favor, discúlpenme!
00:50:02¡Suerte!
00:50:03¡Lo olvidé!
00:50:04¿Qué?
00:50:05¡Señor Che!
00:50:05¿Sí?
00:50:08El pastel está en la cocina.
00:50:11¡Buena suerte!
00:50:12¡Bien, suerte!
00:50:13¡Buena suerte, Chef!
00:50:14¡Buena suerte!
00:50:15¡Ay, John!
00:50:17¡John!
00:50:18Y se fue a...
00:50:21Creo que...
00:50:22terminó la comida.
00:50:24Y sí, mejor nos vamos a casa.
00:50:27No, espera.
00:50:28No, no, no.
00:50:29El chef preparó un pastel.
00:50:31Quiero decir un postre.
00:50:33Comámoslo antes de irnos.
00:50:34No podemos desperdiciarlo.
00:50:37¡Ah, claro!
00:50:39¡Pues a comer!
00:50:44Ahí está.
00:50:46Sí se puede.
00:50:49Mientras termine bien.
00:50:52Yo siempre...
00:50:54valoro el resultado.
00:50:56No el proceso, ¿verdad?
00:50:59Aún puedo.
00:51:00Puedo hacerlo.
00:51:02Yo puedo.
00:51:03¿Sí puedo?
00:51:06Ya es hora.
00:51:20No...
00:51:23No...
00:51:25No...
00:51:27No...
00:51:28No...
00:51:30No...
00:51:35¿Estás bien?
00:51:38¡Ay! ¡Ten más cuidado!
00:51:44¿Te duele?
00:51:51¿Ya llegué?
00:51:53Justo a tiempo. Hay gelatina de bellota.
00:51:55Pruébala. ¿Te sirvo un poco? Te va a encantar.
00:51:58Toma.
00:51:59Ah, sí, Misuk. Claro. Muchas gracias.
00:52:01Oye, nuestros esposos están en el restaurante. Nunca habían sido tan cercanos.
00:52:07Hay tantos años sin hablar y de pronto se volvieron los mejores amigos. ¿No es raro?
00:52:12Así es.
00:52:16Misuk, tengo algo que decirte.
00:52:18¿Sí?
00:52:19Quiero que vayas con nosotras a este viaje en crucero.
00:52:24Está bien. Sí, lo voy a pensar.
00:52:26Si es por el dinero, yo puedo pagar tu viaje.
00:52:32¿Qué?
00:52:35Pero, ¿por qué pagarías mi viaje?
00:52:38Bueno, porque quiero ir de viaje contigo.
00:52:41Y de todas formas, no es tanto dinero. Puedo hacer eso por mi amiga.
00:52:45No puedes.
00:52:46¿Quién le da 10 millones de wones a un amigo?
00:52:48Ni siquiera es un préstamo.
00:52:50Nunca he oído que alguien haga eso.
00:52:52Oye, no es cualquier amistad. Nos conocemos hace 40 años.
00:52:56Además, estoy en deuda. Tú cuidaste a Sun Gyo mucho tiempo.
00:53:01Me pagaste por ello.
00:53:04¿Qué?
00:53:05Me pagaste por ello.
00:53:08¿Por qué estarías en deuda si me pagaste?
00:53:10Ah, aún así estoy en deuda contigo.
00:53:14Puedo notar lo bien que lo cuidaste por lo mucho que te quiere, Sun Gyo.
00:53:22Lo hice.
00:53:24Sí, lo cuidé bien.
00:53:27Cuando Sun Gyo y Son Yu enfermaron,
00:53:30me hice cargo de Sun Gyo primero y lo llevé al hospital.
00:53:33¿Por qué?
00:53:34Porque me pagaste.
00:53:35No quería que me culparan si le pasaba algo al hijo de mi amiga.
00:53:40Oye, ¿yo cuándo te pedí que hicieras eso?
00:53:43No lo hiciste.
00:53:45Pero yo me sentía incómoda.
00:53:47No tienes idea de lo miserable que me sentía
00:53:49cuando decías que me dabas dinero extra
00:53:52y me regalabas tarjetas en las fiestas.
00:53:55¿Así es como me has visto siempre?
00:53:58¿Nunca me has visto como amiga?
00:54:00Tú eres la que me trata como su sirvienta.
00:54:02O si no, ¿por qué pagarías mi viaje?
00:54:05¿Qué? ¿Quién te crees para tenerme lástima?
00:54:07No es por lástima, es por amistad.
00:54:09Y si te has sentido así, no tiene nada que ver conmigo.
00:54:12¿Qué? ¿Esto es mi culpa?
00:54:13Sí.
00:54:14No.
00:54:16¿Oyes lo que dices?
00:54:17Espera, que aún no termino.
00:54:19Tú sola te restas importancia, aunque nadie piense así de ti.
00:54:22Eso es por tus inseguridades, tu complejo de inferioridad.
00:54:27¡Eres una perra!
00:54:28¿Qué te pasa?
00:54:29Siempre has sido tan increíble.
00:54:31Siempre he odiado a la gente condescendiente.
00:54:34¡Deja de menospreciar a las personas!
00:54:36No entiendo por qué actúas como mi amiga si siempre me odiaste en secreto.
00:54:40¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:54:42Es mi culpa por haberte considerado mi amiga,
00:54:44cuando siempre has sido una hipócrita.
00:54:48¡Vamos, mi amor!
00:54:49¡Ya suéltame!
00:54:50¡Ay, comenta!
00:54:52¡Ah! ¿Qué está pasando?
00:54:53¡Ya volví!
00:54:54¡No, suéltala!
00:54:55Mi amor, ¿estás bien? ¿Qué pasó?
00:54:56¡Ay, mi amor! ¡Estás loca!
00:54:59¡Eres una perra!
00:55:00Espera.
00:55:01¡No! Tú y yo ya no seremos amigas.
00:55:03¡Ya no saldré más contigo!
00:55:05Pues lo mismo para ti.
00:55:06Si me ves por la calle, ni me volteas a ver.
00:55:08Eso es lo que quiero.
00:55:09Deberías abandonar el grupo del Chat Lavandas de una vez.
00:55:12No seas ridícula.
00:55:13Jesuc e Insuc son más cercanas a mí.
00:55:15No, ellas me quieren más a mí.
00:55:16Amor, ya vámonos.
00:55:18Podemos hablar con ella más tarde.
00:55:20Luego...
00:55:20¡Nada de más tarde! ¡No!
00:55:22¡No volveré a hablar contigo en toda mi vida!
00:55:24Sí, sí, lo que digas.
00:55:25Oye, tú, devuélveme los recipientes de la guarnición.
00:55:28¡Mis recipientes!
00:55:29¡No te preocupes por tus estúpidos contenedores!
00:55:32¡Perdón, amigo! ¡Hasta luego!
00:55:33¡Oye! ¡Eres una maldita perra!
00:55:35¡Hasta! ¡Hasta ya!
00:55:47Y al final no pudimos comer nada.
00:55:51Está bien.
00:55:52De todas formas, íbamos a grabar.
00:55:54Comeremos aquí.
00:55:55¿No estás emocionado?
00:56:08¿Qué pasa?
00:56:09¿Todo bien?
00:56:16Sonia, ¿pasó algo?
00:56:22Mi madre está en su tratamiento de quimioterapia.
00:56:25Espero que tu comida la ayude.
00:56:27Necesita comida nutritiva, pero no puede comer bien porque no tiene apetito.
00:56:31Le hice esta receta y se terminó todo el plato.
00:56:33¡Gracias!
00:56:37Ellos ven tu sinceridad.
00:56:45¿Por qué lloras?
00:56:50Porque la comprendo.
00:56:53A mí también me pasó.
00:56:57Tenía úlceras en la boca.
00:57:01Hasta el agua me causaba náuseas y todo el mundo me decía que debía comer algo.
00:57:07Y cuando leí eso, a alguien le encantó la comida hecha con mi receta.
00:57:14Me conmovió mucho.
00:57:18Esto me hace querer seguir cocinando.
00:57:21Quiero mostrarle a la gente que estuvo o está enferma como yo
00:57:28que todo va a estar bien.
00:57:31Quiero ofrecerles consuelo.
00:57:34Al menos con mi comida.
00:57:38Sé que no hay nadie que lo pueda hacer mejor que tú.
00:57:43Bueno, voy a trabajar aún más duro en mis videos.
00:57:49Qué extraño.
00:57:53Ver tu hermosa sonrisa me conmovió también.
00:58:00¿Por qué?
00:58:05A partir de ahora, al verte preparar arroz,
00:58:12cortar las papas
00:58:15y condimentar las verduras,
00:58:19se me romperá el corazón.
00:58:25porque recordaré
00:58:28que cuando no podías comer nada,
00:58:34no pude estar para ti y me sentiré muy mal
00:58:40y me dolerá.
00:58:43Y me dolerá.
00:58:48Hablando de eso,
00:58:55¿me permitirías estar a tu lado
00:59:00todos los días de tu vida?
00:59:06Bueno, este no era mi plan original,
00:59:09pero las flores están en el mecánico,
00:59:13la comida se canceló
00:59:15y el pastel se arruinó,
00:59:17pero...
00:59:20por suerte...
00:59:24Todavía tengo esto.
00:59:34Sonia.
00:59:39¿Te casarías conmigo?
00:59:45Perdóname.
00:59:49No puedo casarme.
00:59:52Yo no me voy a casar.
01:00:01Lo siento.
01:00:14Ah, es cierto.
01:00:16¿Recuerdas al desarrollo industrial Soan,
01:00:18la empresa que rechazó nuestra propuesta?
01:00:19¿La propuesta?
01:00:20¿De qué estás hablando?
01:00:26¿Qué?
01:00:29Desarrollo industrial Soan.
01:00:31No pueden hacerse cargo del proyecto
01:00:33por conflictos de agenda.
01:00:34Oh.
01:00:35Ah.
01:00:36Ah, sí, claro.
01:00:38Esa propuesta.
01:00:40Perdón.
01:00:41Yo escuché mal.
01:00:43Lo lamento mucho.
01:00:45Disculpe, jefe.
01:00:46¿Alguien lo está buscando?
01:00:48¿A quién buscan?
01:00:49Al jefe.
01:00:50¿A mí?
01:00:51Sí.
01:00:54Hola, Chesung.
01:00:56Tomé algunas fotografías de las que me pediste de los albergues.
01:01:01Ay, Danjo.
01:01:02Ay, Danjo.
01:01:05Desde la mañana, no dejaba de salirme mal todo.
01:01:09Como si una nube negra me persiguiera durante todo el día.
01:01:15Como un mensaje del universo.
01:01:17Te va a salir mal.
01:01:18Vas a fracasar.
01:01:20Te van a rechazar.
01:01:22Pudiste haber optado por posponer tu plan, ¿no?
01:01:24¿Qué?
01:01:25¿Qué?
01:01:26Ah, no, nada.
01:01:27Continúa tú.
01:01:29Al final, nada.
01:01:31Salió como yo lo había planeado.
01:01:33Por lo menos estuvimos solos.
01:01:35Como me sugirieron.
01:01:37Y...
01:01:38Y fui muy sincero con todo lo que le dije.
01:01:42Pero...
01:01:43No fue una carta.
01:01:50Y si fue por el brazalete.
01:01:53¿El qué?
01:01:56Nayun dijo que le comprara un anillo, pero yo...
01:01:59Le compré un brazalete.
01:02:01La verdad, no creo que esa fuera la razón.
01:02:04Entonces, ¿qué pudo ser?
01:02:06No entiendo.
01:02:07¿Por qué razón Sonnyu sería capaz de rechazar mi propuesta?
01:02:13No, no lo puedo entender.
01:02:17Tal vez fue porque tenía mucha hambre.
01:02:19He oído que las mujeres se ponen sensibles con el hambre.
01:02:22Eso fue.
01:02:24Tienes razón.
01:02:28Tú sí sabes.
01:02:29Fue porque desde niña no soporta el hambre.
01:02:32Fue mi culpa.
01:02:32Debí darle algo de comer antes de proponérselo.
01:02:35Ah, qué tonto soy.
01:02:37¿Cómo pude pedírselo sin antes darle comida?
01:02:40Me alegra haber podido ayudar.
01:02:42Muchas gracias.
01:02:53Sonnyu.
01:02:56¿Te casarías conmigo?
01:03:09Ah, mira esto.
01:03:11En serio trajo todos los contenedores.
01:03:15Ay, y son demasiados.
01:03:18No sé por qué le preparé tanta comida.
01:03:21Bueno, técnicamente, ella no te pidió que lo hicieras, ¿o sí?
01:03:27O tal vez sí lo hizo.
01:03:30Ay, es insoportable.
01:03:32¿Quién se cree para pagarme el viaje?
01:03:34Ya sé que es rica, pero cómo se atreve a presumirme su dinero.
01:03:37Oye, mi amor, no creo que esa fuera su intención necesariamente.
01:03:41No sabes, así es ella.
01:03:43Actúa de forma amable y sofisticada para molestarme.
01:03:46Siempre ha estado celosa de mí.
01:03:47¿Cómo no me di cuenta?
01:03:49Y toda la vida me ha odiado.
01:03:51Yo no creo que eso sea cierto.
01:03:53Cállate, tú no sabes nada.
01:03:55Es una tonta.
01:03:57Ay, le sugerí eso porque quería hacerle un favor.
01:04:01No vio mis buenas intenciones.
01:04:03¿Cómo pudo tratarme así?
01:04:10¿Cómo es posible?
01:04:14¿Cómo va todo?
01:04:15Aquí no están muy bien las cosas.
01:04:17Debe menospreciarme más de lo que pensé para ofrecerme dinero.
01:04:21Me tiene lástima.
01:04:23Estamos igual.
01:04:24No creo que se vaya a calmar pronto.
01:04:26¿Cómo pudo ignorar mis buenas intenciones de esa forma?
01:04:28Nos vemos más tarde en el restaurante.
01:04:32Sí, ahí nos vemos.
01:04:33Voy a ir con ella al viaje.
01:04:35¿Qué tanto haces?
01:04:36¿Me estás escuchando?
01:04:37Sí, amor.
01:04:38Te escuché.
01:04:40¿Cómo pudo distorsionar mis intenciones de esa manera?
01:04:43No puedo entenderla.
01:04:51El chat grupal está demasiado callado hoy.
01:04:55¿Y ahora qué?
01:04:57¿Están muy ocupadas para ver los mensajes?
01:05:04Esos mocosos.
01:05:06No puedo creer que sean tan descarados.
01:05:08Yo le ayudo.
01:05:10¿Yandu?
01:05:11Mira.
01:05:12Te voy a enseñar cómo atar tus zapatos de forma que nunca se desaten.
01:05:19Hola.
01:05:20¿Cómo estás?
01:05:21Hola, señora.
01:05:22Hola, pequeña.
01:05:25Ay.
01:05:26Ay, Mum.
01:05:28Espera.
01:05:29Te puedes lastimar si caminas con los cordones desatados, hija.
01:05:33Pero se me desatan solos.
01:05:37Entonces, haré un truco de magia para que tus cordones estén atados siempre.
01:05:42Ah.
01:05:45Mira.
01:05:47Primero, haces dos lacitos para que quede como mariposa.
01:05:53Luego, jalas este.
01:05:55Después aquí.
01:05:58Jalas hacia atrás.
01:06:01Y este, hacia adelante.
01:06:05Lo jalas bien.
01:06:06Ya está.
01:06:08Ahora, no se van a desatar, aunque le des 100 vueltas a la Tierra como Superman.
01:06:13¿En serio?
01:06:14¡Bravo!
01:06:15¡Eso!
01:06:17¡Eso!
01:06:18Anda.
01:06:20Vamos.
01:06:26Listo.
01:06:28Les puse un hechizo mágico para que nunca se desaten.
01:06:34Muchas gracias.
01:06:36¿Eh?
01:06:37¿De verdad nunca se desatan así?
01:06:40Pues claro.
01:06:41Yo siempre metaba los zapatos así cuando era niña.
01:06:45¿Yondu?
01:06:46¿Quieres hacer algo divertido?
01:06:53Tres, dos, uno.
01:06:57Ya tengo una vida feliz.
01:07:00Pero quiero estar con Dan Ho.
01:07:02Y quiero estar con Yondu.
01:07:04Porque quiero ser aún más feliz.
01:07:14¡Y salto!
01:07:15¡Y salto!
01:07:19Ah, suegra.
01:07:23Chokmung.
01:07:25Métete de una vez.
01:07:27Ah, bueno.
01:07:30Por estarte esperando, no he podido cenar.
01:07:33Pide comida china.
01:07:37Ok.
01:07:39¡Yayam Miong o Yampung!
01:07:44Dime, ¿qué vas a querer tú, Dan Ho?
01:07:46Ah, me gusta el Yampung.
01:07:48Tú pide el arroz Yapche.
01:07:50Y yo pediré el Yampung.
01:07:53Mi dulce Yondu.
01:07:55Vas a querer Yaya Miong, ¿verdad?
01:07:58Sí, por favor.
01:07:58Quiero Yaya Miong.
01:08:00Y pidan platos extra para poder compartir.
01:08:03Es una de las ventajas de comer en un grupo grande.
01:08:08¿Mamá?
01:08:11Oye, Yondu.
01:08:13¿Quieres entrar para lavarnos las manos?
01:08:15Así esperamos tuya Yaya Miong adentro.
01:08:17Sí.
01:08:18¡Arriba!
01:08:21¡Eso es!
01:08:22Es pesada.
01:08:23Yo la cargo.
01:08:23Ay, si no pesa nada.
01:08:25Está muy delgada.
01:08:27¿Sí le da de comer?
01:08:28Bueno, me esfuerzo por darle comida sana, pero no cocino bien.
01:08:33No te preocupes.
01:08:34Vas a conocer el gran poder de la comida de la abuela.
01:08:37¿Eso te gustaría?
01:08:40Vamos a entrar.
01:08:41Vamos, vamos.
01:08:42Yondu, Yondu, Yondu, Yondu.
01:08:44Mamá, espéranos.
01:08:48¡Ay, no!
01:08:49¡Nos tiene atrapadas!
01:08:51¡Cuidado!
01:08:52¡No, no, no, no, no!
01:08:54Con permiso, con permiso.
01:08:59¡Yondu!
01:09:02Nadie te estaba siguiendo, ¿verdad?
01:09:04Hasta ahora no.
01:09:05¿Crees que estemos a salvo aquí?
01:09:06¿Y si tu esposa viene?
01:09:08Nunca viene en la tarde.
01:09:10Estamos bien.
01:09:11Y ahora está acostada por el estrés.
01:09:13Mi esposa estaba igual.
01:09:14Creo que esto va a durar mucho.
01:09:15Sí, ya sé.
01:09:17Además, fue una pelea muy aterradora, ¿verdad?
01:09:20¡Ay, no!
01:09:21Pensé que ya lo había visto todo en la tele.
01:09:23¿Qué?
01:09:23¿En la tele?
01:09:24Nunca has visto el programa de...
01:09:27No importa.
01:09:28Olvídalo.
01:09:28Vamos a comer.
01:09:30Pensemos en una solución con una buena copa.
01:09:33¿Eh?
01:09:33¿Qué te parece?
01:09:35Creo que no deberíamos hacer esto.
01:09:37Bueno, entonces beberé solo...
01:09:38¡Ay, no, no, no!
01:09:39No te pases.
01:09:40Es solo un decir.
01:09:42Ya, en serio, esto no es un juego.
01:09:44Tenemos que pensar.
01:09:45Ponte en serio.
01:09:46¡Salud!
01:09:50Gracias, falta.
01:09:51No sabe mejor hoy.
01:09:57¿Por qué tardará tanto para cerrar el restaurante?
01:10:08Hola, señor Kang.
01:10:10Claro, sí, estoy bien.
01:10:13Pues no, aún no.
01:10:15¿Qué?
01:10:17¿Está con quién?
01:10:20¡Begun She!
01:10:21¿Cómo pudiste hacerme esto?
01:10:22¡Esto es traición!
01:10:24¡She-Gyong-Jong!
01:10:31¡Oye, no!
01:10:32Yo llegué primero.
01:10:33¡Suéltala!
01:10:34¡Quítame!
01:10:34¡Claro que no!
01:10:35¡Yo la regaré primero!
01:10:36¿Qué me pasa ahí?
01:10:36¿Sos cruzado?
01:10:37Sí, libero, hermanos.
01:10:39¡Begun She!
01:10:41¡Jong-Jong!
01:10:42¡Ay, por Dios!
01:10:43¿Qué haces?
01:10:44¿No vieron que estaba cerrado?
01:10:47Romana, achicoria, escarola, romero, cebollín, arándanos, tomates, berenjenas.
01:10:58¿Qué puedo hacer con todo esto?
01:11:07Hola, She-Zong.
01:11:11¿Qué?
01:11:18¿Usted otra vez?
01:11:20Buenas noches.
01:11:21Seguido tienen peleas de amantes, ¿no?
01:11:24Estaba aquí bebiendo solo.
01:11:26¿Y se durmió?
01:11:31Ay, ¿por qué pesas tanto si ni comiste nada?
01:11:34Solo bebiste soyo.
01:11:36Ay, no, espera.
01:11:38Ay, Dios, en serio.
01:11:40Ay, mejor siéntate.
01:11:43Siéntate aquí.
01:11:50Oye, She-Zong.
01:11:53¡She-Zong!
01:11:55Por favor, despierta.
01:12:02¿Estás mejor?
01:12:09Tú eres beso, Nioh.
01:12:15Oye.
01:12:18Tú.
01:12:21¿Por qué no quieres casarte?
01:12:28Tú.
01:12:31¿Cómo pudiste decir que no te casarías conmigo?
01:12:38Estás borracho.
01:12:40Háblame cuando esté sobrio.
01:12:42Sin ti.
01:12:46Mi vida.
01:12:50Mi vida no tiene sabor.
01:12:54Amor.
01:12:56Tú.
01:12:58Eres mi sal.
01:13:00Y eres mi azúcar también.
01:13:03Y eres...
01:13:07Eres...
01:13:09Aceite de sésamo.
01:13:14¿Cómo pudiste?
01:13:19Oye, levántate.
01:13:22Si no reaccionas, te dejo aquí, ¿eh?
01:13:25No quiero.
01:13:28Te dejo aquí, ¿eh?
01:13:54Oye...
01:13:55Que...
01:13:57¿Por qué estoy aquí?
01:14:00Porque no tuve fuerzas para cargarte más.
01:14:06Besoneo.
01:14:09Ay, quedé agotada. Camina tú solo.
01:14:12Oye.
01:14:17Dime.
01:14:21¿Por qué rechazaste mi propuesta?
01:14:26Ya estoy sobrio.
01:14:32Como dijiste.
01:14:40Al menos no olvidaste todo.
01:14:46Dijiste que me amabas.
01:14:51Entonces, ¿por qué no puedes casarte?
01:14:55Conmigo.
01:14:58Estamos bien como estamos ahora.
01:15:02¿Por qué molestarnos?
01:15:05Podríamos estar mejor.
01:15:09Puedo ser tu techo y tú.
01:15:12Puedes ser la viga que me sostiene.
01:15:14Podemos protegernos mutuamente de las tormentas.
01:15:22Cuidarnos siempre mutuamente.
01:15:26Para que podamos tener una vida larga y feliz.
01:15:30¿Y cómo estás seguro de que será larga?
01:15:37Tal vez no dure mucho.
01:15:39Puede que me vea bien ahora.
01:15:43Pero podría enfermarme en cualquier momento.
01:15:46¿Por qué tienes que pensar así?
01:15:48Yo tampoco quisiera.
01:15:50Pero no puedo evitarlo, Sunghyo.
01:15:53Estoy en un estado en el que puedo volver a enfermarme en cualquier momento.
01:15:59Es imposible saber si mañana estaré bien o me enfermaré de nuevo.
01:16:06Pero yo estoy en la misma situación.
01:16:10Oye, ¿olvidaste que tuve un accidente hace poco?
01:16:16Y no solo tú y yo.
01:16:19A todo el mundo le pasa lo mismo.
01:16:23La vida es muy corta.
01:16:27Y la muerte es inevitable.
01:16:31Todos estamos expuestos a las mismas condiciones.
01:16:39Mira.
01:16:41No puedo garantizar que...
01:16:45Lo que te preocupa nunca va a pasar.
01:16:49Porque yo no soy Dios.
01:16:52Pero hay...
01:16:53Una cosa que sí puedo garantizarte.
01:16:58Que yo...
01:17:01Quiero vivir contigo.
01:17:15Cien años.
01:17:18Odié eso.
01:17:22Porque...
01:17:23Podría ser solo un día.
01:17:26Pero yo quiero que sea contigo.
01:17:30Yo también.
01:17:34También yo...
01:17:36Quiero pasar lo que me quede de vida contigo.
01:17:44Eso quiere decir...
01:17:47Que ahora sí aceptas mi propuesta.
01:17:53Bueno...
01:17:54Si no has devuelto el brazalete.
01:18:02¿Qué crees?
01:18:04Lo tuve que vender para comprar caramelos.
01:18:12Oye.
01:18:13Estoy bromeando.
01:18:14Tranquilízate.
01:18:15Está en casa.
01:18:16Puedo ir por él ahora.
01:18:17Adiós.
01:18:20Mamá.
01:18:25Adiós.
01:18:33Adiós.
01:18:35Adiós.
01:18:36Adiós.
01:18:38Adiós.
01:18:39Adiós.
01:18:41Adiós.
01:18:41Adiós.
01:18:43Adiós.
01:18:45Adiós.
01:19:16¡Suscríbete al canal!
01:19:17¿Cómo llegaron a esto?
01:19:18Estamos saliendo y es serio.
01:19:19¿O sea que Sonyu te rechazó?
01:19:21¡Ella está jugando contigo!
01:19:22Nunca.
01:19:23No lo apruebo.
01:19:24Tus padres están muy enojados, ¿verdad?
01:19:26Ya nos descubrieron, así que ¿a quién le importa?
01:19:30También llegamos.
01:19:31¡Hola!
01:19:32Eres increíble, Chesung.
01:19:33Eres como el arquitecto de todo Herum Dong.
01:19:37Lo vi en su restaurante.
01:19:38¡Va a cerrar el negocio!
01:19:40Soji Suk.
01:19:41Esa mujer ya no existe en mi vida.
01:19:43Tampoco lo apruebo.
01:19:44Yo les dije.
01:19:45No quiero tener a tu hijo como mi yerno.
01:19:47Entonces, ¿te casas conmigo?
01:20:18No quiero tener a tu hijo como mi yerno.
01:20:21¡Va a cerrar el negocio!
01:20:21¡Suscríbete al canal!
Comments