- 8 hours ago
Arafta - Episode 76
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:05O gün Eylül'ü aldım götürdüm
00:02:07Böbreğini alacaktık
00:02:09Müzik
00:02:15Ben anlamadın mı?
00:02:17Mersen böbrek hastasıydı
00:02:19Nakil yapılmasaydı ölecekti
00:02:41I love you, I love you.
00:02:46for a son of a child.
00:02:47I'll stop you...
00:02:48I'll stop you...
00:02:51I got a child.
00:02:55I'm just a kid.
00:03:17I think I could be a good friend of mine, and I could be a good friend of mine.
00:03:30I'm so jealous of myself.
00:03:33I'm so jealous of myself.
00:03:34I'm so jealous of myself.
00:03:37But then...
00:03:42Well, I'm just a little kid, I'm a little girl, I have a little baby, I'm a little baby and
00:03:48I'm still a baby.
00:03:48I'm a baby, she always was a baby.
00:04:03I've been a baby of course.
00:04:08I've been a baby looking for a baby, I was a baby.
00:04:09I can't get you.
00:04:20I can't get you.
00:04:23I can't get you.
00:04:32I can't get you.
00:04:34Özlem sana.
00:04:39Koruyamadım seni.
00:04:46Abilik yapamadım.
00:04:49Sen çırpınırken, ellerinden tutamadım.
00:04:58Keşke, senin yerine ben ölseydim.
00:05:08I thought I would be a fool
00:05:12Kim bilir
00:05:13Nasıl da korktun
00:05:18Onlar seni
00:05:19Gözünü bile kırpmadan harcarken
00:05:29Sen onlar için neydin ki
00:05:33Beach.
00:05:38You're a young brother.
00:05:50I'm sorry, I'm sorry.
00:05:56I'm sorry, I'm sorry.
00:06:02I'm not afraid of you.
00:06:04I'm afraid of you.
00:06:06I'm afraid of you.
00:06:12I'm afraid of you.
00:06:52I love you.
00:07:11I love you.
00:07:31I love you.
00:07:50I love you.
00:07:53I love you.
00:08:07Biz baba oğuluz.
00:08:09Bizim bağımız kopmaz.
00:08:13Herkes gider günün sonunda biz yine birbirimize kalırız.
00:08:18İnsanın dönüp dolaşıp sırtını dayayacağı yer ailesidir.
00:08:22Keşke babam deyip kucaklaya bilseydim seni.
00:08:27Hata da yapsak.
00:08:28Kırsak da yıksak da biz yine birbirimizi toplarız oğlum.
00:08:34Yapma bana yardım et.
00:08:35Hadi yedirme babanı bunlara.
00:08:42Sarılalım.
00:08:51Sen o kolları babalık yapacağın insanlar için aç.
00:08:58Boşuna da çabalama.
00:09:27Olasaydım inandırırdım ya.
00:09:30Olayamadım ki.
00:09:31Arkadaşlar.
00:10:05Let's go.
00:10:33I don't know.
00:10:34It's not a thing to say.
00:10:36It's not a thing to say.
00:10:39It's not a thing to say.
00:10:40I'm a human being.
00:10:44I'm a human being.
00:10:45Let's go.
00:10:46Let's go.
00:10:47Let's go.
00:10:52Let's go.
00:10:53I want you to stay.
00:10:54Yardım edemezsin bana.
00:11:02Yalnız kalsam daha iyi.
00:11:15Ne olduğunu anlamadım ama...
00:11:20Tamam.
00:11:21Sen nasıl istiyorsan öyle olsun.
00:11:41Ne yapacağım ben?
00:11:46Ne yapacağım seninde?
00:11:52Nasıl çıkacağım buradan seni kırmadan üzmeden?
00:12:08Eee?
00:12:10Ne yapacağız şimdi?
00:12:13Sakın üzülme çiçeğim.
00:12:15Bulacağız bir çaresini.
00:12:16Yani vardır bir çözümü.
00:12:23Bakacağım ben halledeceğim tamam mı?
00:12:24Allah aşkına Malik.
00:12:26Ne bulacaksın? Ne halledeceksin?
00:12:28Baksana şuna.
00:12:29Biz...
00:12:31...görüşemeyecek miyiz şimdi?
00:12:32Hayır tabii ki öyle bir şey olmayacak.
00:12:35Çiçek...
00:12:35Aaa!
00:12:36Çiçek!
00:12:39Çiçek!
00:12:40Çiçek!
00:12:41Gel gel gel.
00:12:42Gel otur.
00:12:42Otur kızım.
00:12:43Otur.
00:12:44Otur abicim sakin.
00:12:45Hay Allah'ım yarabbim.
00:12:50Dur.
00:12:51Dur kızım dur.
00:12:51Ya çiçeğim sakin ol.
00:12:52Bir yanlışlık olmalı.
00:12:54Bir evrak bir şey eksiktir yani.
00:12:55Başka ne olabilir ki?
00:12:56Ya ben bakacağım bulacağım bir çözümünü.
00:12:58Ya evet evet çiçek abicim.
00:13:00Bir şey bulunur yani bir itiraz mitiraz edilir de.
00:13:03Ya edilir tabii vardır.
00:13:04Tabii.
00:13:05Çözeceğiz halledeceğiz yani.
00:13:08Dur annem dur dünyanın sonu değil ya.
00:13:11Bulunur bir çözüm.
00:13:12Ya iyi tarafından bakın.
00:13:16Uzak mesafe ilişkisinde özlem, tutku hep yüksek kalır.
00:13:21Birbirinizden sıkılmazsınız.
00:13:27Ne diyorsun sen ya?
00:13:29Dalga mı geçiyorsun kızım sen?
00:13:34Çık git defol.
00:13:37Allah Allah ya.
00:13:44Sakin ol.
00:13:45Tamam tamam dur bakalım.
00:13:47Dur kızım sakin ol sen.
00:13:49E Malik.
00:13:50Ya gidip bir soruşturalım araştıralım.
00:13:52Hani itiraz edebiliyor muyuz?
00:13:53Bir şey yapabilir miyiz?
00:13:54Bakalım.
00:13:55Tabii olur.
00:13:55Tamam tamam.
00:13:56Şiğim üzülme ne olur.
00:13:57Halledeceğiz.
00:14:00Allah Allah.
00:14:02Üzülme abiciğim.
00:14:03Hadi bakın.
00:14:04Bakın oğlum.
00:14:05Dur kızım.
00:14:07Dur.
00:14:08Dert varsa derman o da var elbet.
00:14:11Ya yoksa anne.
00:14:14Ya gider de bir daha geri dönmezse dayanamam ben.
00:14:18Ağlama anneciğim ağlama.
00:14:21Yok bulmayacak elbet.
00:14:23Bulana kadar da uğraşacağız.
00:14:24Dualarımızı da ederuk.
00:14:26Allah büyük.
00:14:28Hallederuz.
00:14:38Eylül'e.
00:14:44Kardeşimi işte böyle zulmetmiş alacak.
00:15:15Altyazı M.K.
00:15:15Altyazı M.K.
00:15:37Altyazı M.K.
00:15:44Altyazı M.K.
00:15:45Babamı kaçırmakla suçluyorsun ya.
00:15:48Sen ondan farklısın sanki.
00:15:50Bir insana gözünü kırpmadan silah doğrultuyorsun.
00:15:54Suçladığında o insanlara dönüşüyorsun.
00:15:59Hadi.
00:16:00Hadi vursana.
00:16:02Neyi bekliyorsun?
00:16:03Çek şu tesiği.
00:16:09Biz bu yola öldürmek için çıkmadık.
00:16:13Onun gibi katil değilim ben.
00:16:20Onu kolay kolay bitirmeyeceğim.
00:16:25Yalvaracak, sürünecek.
00:16:28Yaşadığı her şeyi misliyle yaşayacak.
00:16:36Ölmek için yalvaracak bana.
00:16:45Benim adalet terazim böyle işliyor.
00:16:48Cezasını çekmeli.
00:16:54Bir mesele daha var.
00:17:02Mercan Eylül'ün nasıl öldüğünü bilmiyor.
00:17:09Bunu zamanı gelince ben söyleyeceğim.
00:17:16Benden değil de...
00:17:19Bir başkasından öğrenirse eğer...
00:17:31Affetmem.
00:17:33Anladınız mı?
00:17:40Öyle ya da böyle.
00:17:42Sonuçta Mercan yüzünden öldü Eylül.
00:17:46Öldürüldü.
00:17:48Bunun hesabını soracağına hala Mercan'ı kayırmaya çalışıyorsun.
00:17:53Bence de.
00:17:54Mercan'a laf yok.
00:18:00O başka.
00:18:02Müzeyyen Hanım.
00:18:09Özellikle de sen Aslı.
00:18:14Sen de söylediklerimi duydun.
00:18:21Müzik
00:18:22Müzik
00:18:27Müzik
00:18:32Müzik
00:18:34Müzik
00:18:42Müzik
00:18:44Tamam anlatacağımı indirsin lan.
00:18:47Konuşacağım.
00:18:50Anlatacağım.
00:18:55O gün Eylül'ü aldım götürdüm.
00:18:58Böbreğini alacaktık.
00:19:02Ne?
00:19:04Seni gevertirim!
00:19:06Ne anlatıyorsun lan sen?
00:19:07Gerçeği anlatıyorum.
00:19:09Yok.
00:19:10Sen ölmek için uğraşıyorsun.
00:19:12Ölüm sen için kurtuluş.
00:19:14Hani anlamadın mı?
00:19:16Mercan böbrek hastasıydı.
00:19:21Nakil yapılmasaydı ölecektim.
00:19:28I
00:19:28I
00:19:28I
00:19:29I
00:19:29I
00:19:29I
00:19:29I
00:19:30I
00:19:30I
00:19:31I
00:19:32I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:39I
00:19:39I
00:19:40I
00:19:40I
00:19:40I
00:19:40I
00:19:41I
00:19:41I
00:19:41I
00:19:43I
00:19:43I
00:19:48I
00:19:48I
00:19:49I
00:19:49I
00:19:49I
00:19:49I
00:19:49I
00:19:49I
00:19:52I
00:19:53I
00:19:53I
00:19:53I
00:19:53I
00:19:55I
00:19:56I
00:20:01I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:11I
00:20:11I
00:20:11I
00:20:11I
00:20:12I
00:20:12I
00:20:13I
00:20:13I
00:20:17I
00:20:18I
00:20:22I
00:20:23I
00:20:23I
00:20:24I
00:20:24I
00:20:26I
00:20:27I
00:20:29I
00:20:29I
00:20:29I
00:20:29I
00:20:29I
00:20:29I
00:20:33I
00:20:34I
00:20:34I
00:20:34I
00:20:36I
00:20:37I
00:20:38I
00:20:49I
00:20:51I
00:20:51I
00:20:52I
00:20:54I
00:20:57I
00:20:57I
00:20:57I
00:20:58I
00:20:59I
00:20:59I
00:20:59I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:05I
00:21:18I
00:21:22I
00:21:23I
00:21:25I
00:21:26I
00:21:26I
00:21:26I
00:21:29I
00:21:30I
00:21:31I
00:21:32I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:34I
00:21:36I
00:21:36I
00:21:39I
00:21:39I
00:21:46I
00:21:47I
00:21:47I
00:21:47I
00:21:52I
00:22:03I
00:22:04I
00:22:06I
00:22:06I
00:22:07I
00:22:07I
00:22:08I
00:22:08I
00:22:08I
00:22:09I
00:22:09I
00:22:09I
00:22:09I
00:22:09I
00:22:11I
00:22:12I
00:22:12I
00:22:12I
00:22:12I
00:22:12I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:17I
00:22:17I
00:22:18I
00:22:19I
00:22:24I
00:22:25I
00:22:25I
00:22:25I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:28I
00:22:28I
00:22:30I
00:22:30I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:32I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:35I
00:22:36I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:51I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:55I
00:22:57I
00:22:58I
00:23:02I
00:23:03I
00:23:03I
00:23:03I
00:23:03I
00:23:05I
00:23:06I
00:23:06I
00:23:06I
00:23:07I
00:23:08I
00:23:08I
00:23:08I
00:23:09I
00:23:09I
00:23:10I
00:23:11I
00:23:11I
00:23:11I
00:23:11I
00:23:11I
00:23:13I
00:23:13I
00:23:13I
00:23:13I
00:23:14I
00:23:14I
00:23:14I
00:23:15I
00:23:17I
00:23:17I
00:23:17I
00:23:18I
00:23:30I
00:23:31I
00:23:31I
00:23:31I
00:23:31I
00:23:42I
00:23:43I
00:23:51I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:54I
00:24:01I
00:24:01I
00:24:02I
00:24:04I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:13I
00:24:15I
00:24:16I
00:24:16I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:22I
00:24:31I
00:24:34I
00:24:34I
00:24:35I
00:24:35I
00:24:35I
00:24:35I
00:24:35I
00:24:35I
00:24:36I
00:24:37I
00:24:37I
00:24:39I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:41I
00:24:41I
00:24:41I
00:24:42I
00:24:44I
00:24:45I
00:24:46I
00:24:46I
00:24:46I
00:24:47I
00:24:48I
00:24:48I
00:24:49I
00:24:56I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:08I
00:25:09I
00:25:10I
00:25:10I
00:25:10I
00:25:12I
00:25:12I
00:25:12I
00:25:12I
00:25:13I
00:25:16I
00:25:21I
00:25:22I
00:25:22I
00:25:22I
00:25:22I
00:25:24I
00:25:24I
00:25:24I
00:25:28I
00:25:29I
00:25:29I
00:25:29I
00:25:31I
00:25:31I
00:25:32I
00:25:33I
00:25:33I
00:25:34I
00:25:34I
00:25:34I
00:25:35I
00:25:37I
00:25:37I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:41I
00:25:42I
00:25:51I
00:25:53I
00:25:53I
00:25:55I
00:25:57I
00:25:58I
00:26:04I
00:26:05I
00:26:06I
00:26:06I
00:26:06I
00:26:07I
00:26:08I
00:26:10I
00:26:14I
00:26:15I
00:26:16I
00:26:20I
00:26:21I
00:26:21I
00:26:21I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:23I
00:26:23I
00:26:24I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:27I
00:26:30I
00:26:30I
00:26:43I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:44I
00:26:46I
00:26:47I
00:26:47I
00:26:50I
00:26:52I
00:26:52I
00:26:53I
00:26:53I
00:26:53I
00:27:00I
00:27:13I
00:27:14I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:16I
00:27:22I
00:27:24I
00:27:26I
00:27:29I
00:27:39I
00:27:40I
00:27:41I
00:27:42I
00:27:42I
00:27:42I
00:27:42I
00:27:42I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:44I
00:27:44I
00:27:44I
00:27:44I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:47I
00:27:47I
00:27:49I
00:27:50I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:53I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:55I
00:27:55I
00:27:59I
00:27:59I
00:27:59I
00:27:59I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:11I
00:28:12I
00:28:12I
00:28:12I
00:28:13I
00:28:15I
00:28:15I
00:28:15I
00:28:17I
00:28:17I
00:28:18I
00:28:18I
00:28:19I
00:28:19I
00:28:19I
00:28:19I
00:28:19I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:26I
00:28:27I
00:28:28I
00:28:28I
00:28:28I
00:28:28I
00:28:28I
00:28:28I
00:28:29I
00:28:29I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:30I
00:28:31I
00:28:31I
00:28:31I
00:28:31I
00:28:31I
00:28:32I
00:28:32I
00:28:32I
00:28:33I
00:28:34I
00:28:34I
00:28:34I
00:28:35I
00:28:36I
00:28:36I
00:28:37I
00:28:39I
00:28:40Allah'ım
00:28:43Bak biz birbirimizin elini bırakmıyoruz
00:28:47Sen de bizim elimizi bırakma
00:28:49Bize bir yol göster
00:28:56Gel
00:29:06Ya Rabb'im
00:29:08Ya Rabb'im
00:29:09Önterferrucem Ya Rabb'im
00:29:17Amin
00:29:19Hepsi geçişi
00:29:43Eylül'üm, Kardeşim, Nasıl Kıydılar Sana?
00:30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:57Okay, let's do it.
00:38:59What are you doing?
00:39:02Good luck.
00:39:03Let's see what's going on here.
00:39:07There's a lot of water.
00:39:14We'll see what's going on here.
00:39:21This is a good idea.
00:39:27How I can handle the water, how do I feel I don't know.
00:39:31What should I say?
00:39:40I'm not using it, you know.
00:39:42I'm using it, I'm using it, I'm using it and I'm using it.
00:39:46I'm using it, then I'm used to it.
00:39:53I've got my my own thing.
00:39:54He's a very good feeling.
00:39:55If I say everything I say,
00:39:57I will feel it will be a bit more.
00:40:06I'm a very good one.
00:40:09I'm a really good one.
00:40:14Ates...
00:40:16You've never been in this life,
00:40:18I've never been in this life,
00:40:19I don't have to be a good one.
00:40:20I don't know how good I can do it, how good I can do it, how good I can do
00:40:24it.
00:40:24I can do it I can do it but I can do it again.
00:40:30And I can do it like you have a good idea.
00:40:37I can do it every time I have a good idea.
00:40:42You can't do anything else, you can't stop, you can't stop, you can't stop.
00:40:47I think that you have to do something first, you have to be careful.
00:40:57It's a very challenging thing, sometimes it's a very dangerous thing to do.
00:41:03It's a very important thing to do.
00:41:05It's a very interesting thing that I've done for you.
00:41:13Eylül'ün ameliyatını yapan, onun ölümüne ortak olan doktoru bulmam lazım.
00:41:23Belki başka çocukları da kurban ettiler.
00:41:30Sadece Eylül için değil, hepsi için adalet istiyorum.
00:41:36Ne iyi söyledin be kardeş. Ben bir an önce araştırmalara başlayayım.
00:41:40Evet, ilgilen bu konuyla.
00:41:44Ben de Aydar'ı konuşturmaya çalışacağım.
00:41:48O doktoru bulduğumuzda da,
00:41:53yapılması gerekeni kendi ellerimle yapacağım.
00:42:20Sığmıyor işte, sığmaz tabi ya.
00:42:23Düdük kadar oda.
00:42:25Oda bile değil, odacık.
00:42:28Ben bu fare delini mi hak ediyorum ya?
00:42:40Eee, ne yaptın bakalım gelin hanım?
00:42:43Yerleşebildin mi odana?
00:42:46Görüyorsunuz değil mi?
00:42:47Hiçbir yere sağamıyorum.
00:42:49Gelin odası böyle mi olur?
00:42:57Ay Zehra, o kadar derdimiz var ki.
00:43:00Yani senin bu saçma sapan dertlerine uğraşacak durumda değiliz.
00:43:03Vallahi aileysek uğraşmak zorundasınız.
00:43:07Ay ne aile ama değil mi?
00:43:09Maşallah, maşallah.
00:43:14Tabi sen en sevdiğinin ayrılmak zorunda kaldığın için,
00:43:18sende bir çekememezlik var şu anda.
00:43:20Anlıyorum senin çiçek.
00:43:30Ama herkesin derdi ayrı.
00:43:32Yani ben sevdiğime kavuştum ve şimdi de yerleşmek istiyorum.
00:43:36Tamam, sen de beni anla.
00:43:37Uzatma Zehra.
00:43:39Madem aileyiz değilsin,
00:43:40bundan sonra bizim derdimiz senin de derdin.
00:43:43Bizde öyle ayrı gayrı olmaz he.
00:43:47Ayrı gayrı olmaz da,
00:43:49hani bu da bir dert değil mi Binaz Anacığım?
00:43:56Allah yardımcın olsun görümcem,
00:43:58ayrılık çok zor.
00:44:01Neyse ben gidip diğer valizimi getireyim,
00:44:03nasıl sığacaksa.
00:44:13Anne.
00:44:17Malik gerçekten gidecek mi?
00:44:24Ben onsuz yaşayamam.
00:44:30Ah benim çiçeğim, ah benim güzel kızım.
00:44:33Sen hiç deniz fenerinin ışığının söndüğünü gördün mü?
00:44:37Sönmez neden?
00:44:38Çünkü gemiciler onun ışığına göre yolunu bulur yavrum.
00:44:43Sizin aşkınız da böyle büyük bir aşk işte.
00:44:45Eee aşk ne kadar büyük olursa, derdu da o kadar büyük olur.
00:44:49Sizin sevdanınız eğer kocamansa, büyükse, siz de birbirinize ışık olun yavrum.
00:44:59Bu karanlıktan anca boyla çıkabilirsiniz.
00:45:08Hadi kalk, kalk çok işimiz gücümüz var gidelim anne.
00:45:12Haydi benim güzel kızım.
00:45:14Uğret alana takacaksın, orda geçireceğiz hadi bakalım.
00:45:44Üff.
00:45:52Üff.
00:45:54Üff.
00:45:56Şu sıralar birazcık sıkkın.
00:45:58Seni istemeden kırdıysam kusura bakma.
00:46:04Sende bir kusur yok ki bakayım.
00:46:16Ben sana hep böyle sevgiyle bakayım.
00:46:25Sıkılmaz mısın?
00:46:42Altyazı M.K.
00:46:43Altyazı M.K.
00:46:44Altyazı M.K.
00:47:03Altyazı M.K.
00:47:06Çok güzel oldu.
00:47:11Altyazı M.K.
00:47:12Sen bu aralar beni değil de kendini düşün bence.
00:47:17Çünkü ben hep seni düşünüyorum.
00:47:23İkimizde zor zamanlar geçiriyoruz.
00:47:27Öfkelenmemiz, bocalamamız çok normal.
00:47:33I know that we do not know that we will show up here.
00:47:39We will pay another way.
00:47:41Let's see.
00:47:45If you do not know that we need to show up here.
00:47:53You must also arm.
00:47:55There is a little fear that we can do.
00:47:56Then I will fight.
00:48:00I will fight.
00:48:03Go back.
00:48:08I will get you.
00:48:20I will get you.
00:48:23I will get you.
00:48:27How much that I'm here.
00:48:38I'm talking to you later.
00:48:42It's my friend and that I am really interested in-right.
00:48:47You were like, I'm not half a dollar.
00:48:55Adopt me?
00:49:19I
00:49:25What a beautiful flower.
00:49:28Oh, you need to get to Aaliyah.
00:49:37That's what I wish to get.
00:49:42This Chichik...
00:49:44was already the tree that was not the tree.
00:49:51It's a rain, a rain, a rain, a rain.
00:49:56But it's a new life for me.
00:50:03And I will save my life.
00:50:21Oluf!
00:50:23Bu ne boyle Kedo'dan beteri dağıtmışlar ortalığı.
00:50:26Estağfurullah.
00:50:28Aman bunlar da iyice kirlenmiş ha.
00:50:30Şöyle edelim da.
00:50:33Anacığım.
00:50:34Biz şu Malik gibi göçmen bürosuna gideceğiz. Tamam merak etme de.
00:50:39Tamam tamam oğlum gidin bakın inşallah bir hata olmuştur da.
00:50:42O uşağı göndermezler daha.
00:50:44İnşallah anacığım inşallah valla.
00:50:46Hadi rast gitsin.
00:50:47Ben o pul kadar odaya sağmıyorum.
00:50:50Sen de karının derdiyle meşgul olmak yerine elin derdiyle mi uğraşıyorsun Berat?
00:51:00Karıcığım onu hallederiz de.
00:51:03Ya şu çocuğu bir kurtaralım ama değil mi?
00:51:05Tamam tabii bekleyeyim ben hep bekleyeyim zaten.
00:51:08Zehra sen de tutturdun odada oda oda oda.
00:51:10Ne dur sanki sokakta mı kaldınız kızım?
00:51:13Bu uşağın durumu ciddidir ha.
00:51:14Sen de biraz anlayış göster.
00:51:18Tamam oğlum.
00:51:20Siz gidin halledin.
00:51:21Ben ilgilenirim gelinimle.
00:51:23Alırım şimdi ben onun gönlümü.
00:51:26Tamam tamam Benoş.
00:51:28Hadi görüşürüz.
00:51:43Zehra sen de çok konuşuyorsun ha.
00:51:46Konuşacağını elin işlesin kızım.
00:51:47Senin canlı sıkılıyor herhalde işlememekten.
00:51:50Hadi bakalım şimdi al bu yastık kılıflarını bunları çok kirlenmiş götür bunları konaktaki çamaşır makinesinde yıka da gel.
00:51:56Hadi kızım ne dikileysun.
00:51:58El işlerse gönül ferahlar kızım sıkkınlığında gider.
00:52:01Hadi bakalım al bunları hadi.
00:52:09Öyle mi?
00:52:11Aferin aynen öyle.
00:52:12Sanki ilk defa edeyiz.
00:52:56Sana ıslak mendil getirdim.
00:52:59YaThis ne?
00:52:59Pekala.
00:52:59Eee.
00:53:22Eee.
00:53:23Acaba.
00:53:25Eee.
00:53:25Eee
00:53:26Eee.
00:53:26Eee.
00:53:26Eee.
00:53:28Eee.
00:53:28Yine yollarımız kesişir miydi?
00:53:38Yine sever miydik birbirimizi?
00:53:55Kadir isterse iki insanı dünyanın öbür ucunda bile buluşturur.
00:54:02İsterse aynı evin içinde yabancı eder.
00:54:12Biz ikisini de yaşadık.
00:54:18Evet.
00:54:20Biz bir kalbin kaldırabileceğinden daha fazlasını yaşadık.
00:54:34Bu dünyada bana en yakın insan sensin biliyorum.
00:54:41Ama aramızdaki uçurumu da görebiliyorum.
00:54:49Yalanlarla, acıyla, gözyaşlarıyla dolu bir uçurum.
00:54:57Biz bunu aşabilecek miyiz Ateş?
00:55:03Her zaman her şeyi konuşmak doğru değil.
00:55:10Bazen doğru cevaplar için zaman gerekir.
00:55:17Aşk her şeyin üstesinden gelir.
00:55:21Bütün cevaplara katlanır.
00:55:23Tüm olmazları olur'a çevirir.
00:55:36Bütün uçurumları aşar.
00:55:48Bütün uçurumları aşar.
00:55:51Yalanlara ve acılara rağmen bekleyeceğim.
00:55:58O uçurum sandığından çok daha derin.
00:56:00Çok daha karanlık.
00:56:08Üşüdün mü?
00:56:10Evet.
00:56:11Çiğe girip çay içelim mi?
00:56:14Sen git.
00:56:15Ben geliyorum.
00:56:17Tamam.
00:56:24Güzel quite.
00:56:33Intimumul incendi Ateş
00:56:37Gelince
00:56:57Okay.
00:56:58Oh, my son.
00:57:00Look, they were a bird like a bird like a bird.
00:57:06What happens?
00:57:06Ones of your hands don't want in your eyes, top of your eyes.hin
00:57:09be european I can do it. Ant***g
00:57:12He is Ч
00:57:12thì층 doesn't VW non ya hoo. So that can
00:57:17leave him in our camp at the same time. Aiance is
00:57:22on fire again, obama F
00:57:23их life is done too… By the way,
00:57:31her brother is coming down. squam
00:57:33these yes.
00:57:34They were concerned about it.
00:57:36I'm compズy able to get them all.
00:57:41Just Zuha, a bad thing is caused by their pain or can be done with children.
00:57:48Dear Fu menor,
00:57:49A bad thing is who can be done with children.
00:57:54Really bad thing racist,
00:57:55Only to my father's one of them.
00:57:57You are on the track of them,
00:58:00but I were no wrong as you know.
00:58:01You were still alive.
00:58:02You were still alive.
00:58:06You were still alive.
00:58:41Ehlül'ün ameliyatını kim yaptı?
00:58:45Hatırlamıyorum.
00:58:48Hatırlayacaksın!
00:58:50O doktorun adını vereceksin bana.
00:58:52Kaç şey ne geçmiş?
00:58:54Haydar!
00:58:55Sabrımı zorlama.
00:58:56Adını öğren senle de içecek.
00:58:58Çok şey.
00:58:59Konuş.
00:59:02I'm sorry, I'm sorry.
00:59:05I'm sorry, I'm sorry.
00:59:06Feridun!
00:59:09Feridun said I don't remember, I don't remember.
00:59:16I love her husband!
00:59:18Ben kızımı sevdiğim için yaptım!
00:59:26Onun için bir canı feda ettim!
00:59:28Mercan'ı seçtim ben Mercan'ı!
00:59:48Bunlardan da hiç ses çıkmıyor.
00:59:51Kaç saattir ne oldu ki acaba?
00:59:54Kızım tamam, kolay değil, araştırıyorlardır falan, bakarlardır, o gelirler, birazdan ararlar şimdi.
01:00:04Alo?
01:00:08Hayır, yanlış numara.
01:00:16Bir kötü bir haber gelecek diye ödüm kopuyor.
01:00:20Anam canım sen de hemen karalar bağlama bir kağıt yüzünden.
01:00:23Dur bakalım daha siz evlilik hayatında ne badireler atlatacaksınız.
01:00:28Sevdalığın keyfi çoktur ama işi de ağırdır.
01:00:34Yaparım diyeceksin, yenerim diyeceksin.
01:00:37Sen böyle dedikçe Rabbim de bir kolaylık üfleyecek yüreğimle.
01:00:44Ne?
01:00:46Hani böyle bir şey yaşandı ya.
01:00:51Ben bir karar aldım anne.
01:00:57Eğer...
01:01:00Malik gider de geri dönmezse Allah korusun.
01:01:05Ben de onunla giderim anne.
01:01:08Anne.
01:01:09Anne bak sen benim her şeyimsin.
01:01:12Sen de abimle benim canımısınız.
01:01:15Ama Malik'ten ayrılmak istemiyorum.
01:01:20Anne bir şey demeyecek misin?
01:01:24Anne anlıyorsun değil mi beni?
01:01:48Sen çayların suyunu doldur, ben de bir sandviç hazırlayayım sana.
01:01:52Sabahtan beri düzgün bir şey yemedim.
01:02:17Ben her şeyi kızının sevdiğim için yaptım.
01:02:20Onun için bir canı feda ettim.
01:02:23Mercan'ı seçtim ben Mercan'ı.
01:02:35Ateş.
01:02:37Ne yapıyorsun?
01:02:38Dur.
01:02:39Dur.
01:02:41İyi misin?
01:02:42Getir hemen suyunu.
01:02:44Gel.
01:02:44İyiyim.
01:02:49İyi misin?
01:02:50Çok acıyor mu?
01:02:55Dur!
01:03:05Bitir.
01:03:08İyisin değil mi?
01:03:10iyi норм.
01:03:13İyi değilsin falan.
01:03:16There is something there, why don't you tell me?
01:03:21I'm fine.
01:03:24I'll leave you alone.
01:03:28I'll leave you alone.
01:03:45I'll leave you alone.
01:04:07I'll leave you alone.
01:04:09I'll leave you alone.
01:04:11Please.
01:04:12I'll leave you alone.
01:04:13You can see her screen, I've read you, I'm sorry for you...
01:04:16Demet.
01:04:29Mercan'la haber aldın mı?
01:04:31Demet aklım hep onda.
01:04:35O insanlarla güvende değil orada.
01:04:37Haklısın.
01:04:39Ama Mercan hala ateşe güveniyor.
01:04:49Korkusundan.
01:04:51Karesizlikten öyle davranıyor.
01:04:56Onun için aldığım eve taşınmasını önericem ona.
01:05:00Onun için aldığın mı?
01:05:02Evet.
01:05:04Abi.
01:05:05Bak.
01:05:06Mercan kabul etmez böyle bir şeyi.
01:05:09Zorlama.
01:05:11Kendi iyiliğin için vazgeç bu sevdadan.
01:05:16Vazgeçmek mi?
01:05:20Mercan benim için vazgeçilecek bir konu değil Demet.
01:05:24İstediğim her şeyi elde ettim şu zamana kadar.
01:05:28Hem ateşte de bir gelecekleri yok zaten.
01:05:33Hatta o kadar eminim ki kavuşacağımıza.
01:05:35Hiç olmadığım kadar.
01:05:39Evet.
01:05:40Geçmişlerinde olan bitenlerden orkisi olmaz artık.
01:05:44Olamaz.
01:05:45Ama yine de Mercan senin yardım teklifine evet demeyecektir abi.
01:05:49Evet.
01:05:53Denemeden bilemeyiz.
01:06:14Afiyet olsun.
01:06:16Sağ ol.
01:06:43Açılarının sebeplerinden biriyim ben.
01:06:45Açılarının sebeplerinden biriyim ben.
01:06:49Biliyorum.
01:06:52Sonuçta o adamın kızıyım.
01:06:58Ama ben bize inanıyorum Ateş.
01:07:04Hiçbir şeye inanmadığım kadar çok inanıyorum.
01:07:10İnandığım bir şey daha var.
01:07:14Eskisi gibi olabilirsek, elimden tutarsan biz her şeye göğüs gerebiliriz seninle.
01:07:23Hiç kimse, hiçbir şey bizi yıkamaz.
01:07:25Ne annem, ne babam, ne yalanlar, ne de geçmişimiz.
01:07:38Eylül'üm.
01:07:41Ben babamın yaptığı için çok özür dilerim seninle.
01:07:44Sizi oraya kapattığı için.
01:07:48Çektirdiği acılar için.
01:07:51Korkuların.
01:07:52Küçücük yaşta yaşadığın çaresizlik için çok özür dilerim.
01:07:59Ercan.
01:08:04Yaşadığımız bunca şeyden sonra aşkımız bunu hak ediyor.
01:08:13Senin de kalbin böyle söylüyor değil mi?
01:08:19Aşkımızı seçmeni söylüyor.
01:08:22Biz seninle her zorlu...
01:08:24Mercan.
01:08:36Biz birlikte olamayız Mercan.
01:08:44Bu sevda bitmeli artık.
01:08:46Bu sevda bitmeli artık.
01:08:50Sen haklıydın.
01:08:55Bizden olmaz.
01:08:57Bizden olmaz.
01:09:25Bizden olmaz.
01:09:29You can't be a fool!
01:09:34You can't be a fool!
01:09:35We won't be a fool!
01:10:54Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:11:04Altyazı M.K.
01:11:05Altyazı M.K.
Comments