- 13 minutes ago
Yumis Cells Season 3 Episode 8 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:28You
00:00:44You
00:01:16You
00:01:17Do
00:01:17You
00:01:17Do
00:01:17Do
00:01:19Do
00:01:19Do
00:01:19I
00:01:19Do
00:01:21Do
00:01:21Do
00:01:21Do
00:01:21Do
00:01:22Do
00:01:27I don't know if the case is not possible.
00:01:28Oh, you're right there.
00:01:30Hi.
00:01:31You were a bit late, right?
00:01:34It's 1am.
00:01:35I have to take a look.
00:01:38I'm not too late.
00:01:39No, no, no.
00:01:41You don't have any work.
00:01:43You want your company to support your company.
00:01:46I'll answer it all.
00:01:48I don't know.
00:01:50I don't know.
00:01:52I can't believe it.
00:01:53I don't think that's why I saw it.
00:01:55I'm not a kid's newbie.
00:01:59I'm not a kid, but I'm not an oldbie.
00:02:02It's not true.
00:02:03This is my day.
00:02:08This guy is like a kid.
00:02:11It's been a great trick.
00:02:13Do you have any other things?
00:02:16Yes?
00:02:17What?
00:02:18What a good deal.
00:02:20Ah, yes.
00:02:22If you're a sluggy...
00:02:25...luggy...
00:02:27...luggy...
00:02:27...
00:02:27...and you're doing it?
00:02:30...and you're not doing it?
00:02:33Ah, yes!
00:02:35Oh, well, it's a good thing.
00:02:38If you're a little bit like this,
00:02:41I'll tell you what you're doing.
00:02:42I'm just a little bit of a joke.
00:02:46I'm just a little bit like this.
00:02:47I don't like it.
00:02:50I don't like it anymore.
00:02:51I don't like it anymore.
00:02:53We're not doing it.
00:02:55I don't like it.
00:02:56I love it.
00:02:58I love it.
00:02:59I love it.
00:02:59I love it.
00:02:59It's a sluggy.
00:03:08I'm so hungry!
00:03:14...
00:03:14...
00:03:14...
00:03:14...
00:03:14...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:17...
00:03:17...
00:03:17...
00:03:17...
00:03:18...
00:03:19...
00:03:19...
00:03:22...
00:03:25...
00:03:27...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:30...
00:03:31...
00:03:31...
00:03:31...
00:03:39...
00:03:40...
00:03:40...
00:03:41...
00:03:42...
00:03:43...
00:03:44...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:48...
00:03:54...
00:03:54...
00:03:54...
00:03:54...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:58...
00:04:01...
00:04:01...
00:04:01...
00:04:01...
00:04:01...
00:04:01...
00:04:02...
00:04:02...
00:04:02...
00:04:03...
00:04:03...
00:04:03...
00:04:04...
00:04:04...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:07...
00:04:25...
00:04:26...
00:04:29It's better to talk to you about your story, isn't it?
00:04:34We're going to marry you?
00:04:35Yes.
00:04:37I think you'll know later, you'll be very strong.
00:04:40I'll tell you about your story.
00:04:42I'll tell you about your story.
00:04:44No, it's not.
00:04:46If you know him,
00:04:47I'll probably be able to get away from the film.
00:04:50Well, it's not.
00:04:52I don't know.
00:04:53I've never heard of you before.
00:04:59I mean, you know...
00:05:02You can't do it, but you can't do it.
00:05:05I think it's a good idea.
00:05:07You're so cute.
00:05:09You can't do it?
00:05:11So?
00:05:13You're the one who said...
00:05:14You're the one who's got the kind of genius.
00:05:18You think so?
00:05:21That's why people are in the film.
00:05:25And in the last time, in Busan,
00:05:27And my opinion is good.
00:05:31So?
00:05:32I think it's better.
00:05:35How can I tell you?
00:05:38I think it's better.
00:05:39I think it's better.
00:05:39I'm gonna tell you how many people do that in the works.
00:05:43Then I think it's better.
00:05:45It's better.
00:05:46It's better.
00:05:48So you guys have to go through it.
00:05:50You did better.
00:05:51You're done.
00:05:52You're not a good guy.
00:05:53You're a good guy.
00:05:55You're a good guy.
00:05:56I've never been a bad guy.
00:05:59I'm not a bad guy.
00:06:01You don't have a bad guy.
00:06:03I'm not a bad guy.
00:06:04Why?
00:06:06It's not a bad guy.
00:06:08It's my own plan.
00:06:12I'm not a bad guy.
00:06:14I'm not a bad guy.
00:06:14I'm not a bad guy.
00:06:14I don't want to talk to him.
00:06:15You don't know, why you got真的是, what's the plan is.
00:06:17Like me, he's...
00:06:19What about it that's not fair?
00:06:22I'm not sure if I kan peace.
00:06:25You haven't...
00:06:26You're not gonna be on part.
00:06:28You're listening to me.
00:06:30You're listening to me.
00:06:33You're listening to her.
00:06:35I never thought the man ever had a way away.
00:06:37그러니까 안 돼요.
00:06:38You didn't know the garanters.
00:06:39I didn't know what to do with a girl, because I didn't have a girl.
00:06:43That's right.
00:06:46It's a bad thing.
00:06:49You can't do it.
00:06:53You're going to go to school.
00:06:57Why?
00:06:58You're going to go to school.
00:07:00Tuesday is your birthday, right?
00:07:03Really?
00:07:05I'm good, but...
00:07:07Then I'll get a ticket.
00:07:08But you didn't have to go to school and go to school?
00:07:13Then you're going to go to school?
00:07:14I'm going to go to school.
00:07:17I think I'm going to be fine.
00:07:20I'm fine. I'm going to go to school.
00:07:22No.
00:07:23I'm not going to go to school.
00:07:28You're going to go to school?
00:07:31I'm going to go.
00:07:32I'm going to go.
00:07:35I'm going.
00:07:40Okay.
00:07:41How are you?
00:07:41I'm going to go.
00:07:43Hello?
00:07:44Hello?
00:07:45Hi.
00:07:45Hello.
00:07:46Hello.
00:07:48Hello?
00:07:51The place was based on the ground ceiling.
00:07:57There is a top where it is.
00:08:04The one who belongs to the ship.
00:08:09The top is the map.
00:08:12It's the symbol of the city.
00:08:16The top of the top is the 29th century.
00:08:21But the top of the top is big and small,
00:08:23and small, and small, and small.
00:08:29The top of the top is a problem.
00:08:31It's a problem.
00:08:32What are you doing?
00:08:36Do you want to watch a movie?
00:08:41Let's play with the other characters.
00:08:42He doesn't have a love to do with the enemy,
00:08:43but he doesn't have any attention.
00:08:46I'll go without a rule.
00:08:52You need to be a better idea.
00:08:54I can't give up the other characters.
00:09:04You don't have the other characters.
00:09:04He doesn't have a two-gee band.
00:09:13Wait, wait, wait!
00:09:16What if it's going to be like?
00:09:18It's going to be a little bit of a thing.
00:09:27It's going to be a little bit of a thing.
00:09:29I know.
00:09:32But the rule of the rule is
00:09:37It's the rule of the rule!
00:09:39What?
00:09:40No, this is a rule of law?
00:09:43There are no rules of law.
00:09:45There are no rules of law.
00:09:47Why are you?
00:09:49Why are you?
00:09:51So you need to get a rule of law.
00:09:57The rule of law was not there.
00:10:06He's not a good friend.
00:10:09He's not a good friend.
00:10:11He's not a good friend.
00:10:13He's not a good friend.
00:10:14I think I like the guy who likes him.
00:10:20He's not a good friend.
00:10:32He's a good friend!
00:10:34He's a good friend.
00:10:36He's a good friend.
00:10:36He's a good friend.
00:10:36He wants to give a friend to the girl.
00:10:38What have you done?
00:10:39I'm so happy that you have to give a friend.
00:10:40I don't want him to get rid of him.
00:10:43Is that what he has to do?
00:10:46He's not a good friend.
00:10:53Uh...
00:10:53Hmm?
00:10:59Huh?
00:11:03Was it?
00:11:04Oh...
00:11:05Huh?
00:11:06Huh?
00:11:08Uh...
00:11:09Huh?
00:11:10Oh...
00:11:10The other one is dangerous.
00:11:12If you were to fall around, you know, you can only forget it.
00:11:17You know, how do you do this?
00:11:18I thought you had a hard time.
00:11:19Then I thought I had a hard time and I thought, why are you?
00:11:21Oh, look at me!
00:11:22Look at me!
00:11:25I don't think I'm...
00:11:30I like the artist.
00:11:33Now I can't believe it.
00:11:35But...
00:11:36I'm probably...
00:11:40I like it.
00:11:46Once again,
00:11:47I'll never give up.
00:11:53I can't believe it!
00:11:54I can't believe it!
00:11:59I can't believe it!
00:12:17No!
00:12:36You're not...
00:12:37huh?
00:12:40huh?
00:12:41huh?
00:12:44huh?
00:12:47저 흉한 꼴을 좀 보라고!
00:12:49슬록이 29년 인생에 처음 있는 일이야!
00:12:52답이 무너질 위기에 처하다니!
00:12:55죄송합니다...
00:12:56그동안 저도 선도 긋고, 소개팅도 하며 머리를 두려고 노력했습니다만...
00:13:03유미 작가의 영향력이 너무 커서...
00:13:06김유미가 뭔데?
00:13:08김유미가 우선이야!
00:13:10원칙이 우선이야!
00:13:12슬록이의 원칙들은 슬록이의 정체성일세!
00:13:1829년 동안 꼬박 쌓아온 것들이야!
00:13:22그게 무너진다면...
00:13:25슬록이는 슬록이가 아닌 것이야!
00:13:31맞습니다!
00:13:41맞습니다!
00:13:44도착했으려나?
00:13:53아직 안 왔나보네...
00:13:55누나!
00:13:57어?
00:13:58슬록아!
00:13:59도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요!
00:14:02나도 지금 공항 도착했어!
00:14:04그럼 복잡하니까 수석하고 안에서 만나요!
00:14:06저도 짐 찾아서 바로 갈게요!
00:14:09알았어!
00:14:10빨리 보고 싶다!
00:14:14꼭 봐요?
00:14:16응!
00:14:17네!
00:14:20아휴, 며칠 만이야!
00:14:22벌써 일주일이 다 됐겠다!
00:14:24빨리 빨리!
00:14:26빨리 슬록이 보러 가자!
00:14:28빨리 빨리!
00:14:28간다고!
00:14:28천천히 오신다고 함!
00:14:42진짜.
00:14:43잠시만요!
00:14:51잠시만요!
00:14:53Where are you?
00:14:55I'm going to go.
00:15:03I'm at the gate. I'm going to go.
00:15:23I'm going to go.
00:15:32Who is going to go?
00:15:36Who is going to go?
00:15:37Who is going to go?
00:15:39Who?
00:15:39Who?
00:15:42Who is going to go?
00:15:54Sunkoak.
00:15:56What?
00:15:57What?
00:16:02Sunkoak.
00:16:02Sunkoak.
00:16:11What?
00:16:20What?
00:16:27What?
00:16:27What?
00:16:28What?
00:16:29What?
00:16:30What are you going to go?
00:16:33You were going to go to Sanai after him?
00:16:36Yes.
00:16:37Yes.
00:16:38Yes.
00:16:38Yes.
00:16:38But you are going to go?
00:16:41It's a yes.
00:16:43It's a yes.
00:16:45It's a yes.
00:16:46I got a flight schedule.
00:16:46You're going to go through that there?
00:16:49And this is good.
00:16:50You can just go to school?
00:16:52Yes.
00:16:54You have to go to school.
00:16:55I got a lot of them.
00:16:56I came to school at home.
00:16:57You're young.
00:16:58I can think of you.
00:16:59What are you going to go all the way?
00:17:01Where are you going?
00:17:01Golf team.
00:17:02There's two.
00:17:02Go.
00:17:03Well, let's get a segurança.
00:17:05Yes.
00:17:06Ah, he.
00:17:08At first, I'll see you next time.
00:17:09Ah, yes.
00:17:13It's a bitivan.
00:17:14Yeah.
00:17:15Get ready, I'll take your walk.
00:17:27He is alone now?
00:17:29No, no, no.
00:17:31Yes, he, he's alone.
00:17:31He's in the 옆 elio.
00:17:32I'll ta'agit.
00:17:33No, no, no?
00:17:34Who, no?
00:17:35It's my boyfriend.
00:17:35I've been in the world.
00:17:36I've been out for a while.
00:17:39That's right.
00:17:42There was a woman who was there?
00:17:44Where did she go?
00:17:46She's a woman who's been in the way,
00:17:48and she's not going to the end.
00:17:50She's a guy.
00:17:54You're a guy.
00:17:56He's a guy.
00:17:57We're going to be a guy.
00:18:17I don't know what to do.
00:18:42I'm not going to fly.
00:18:43How are you?
00:18:45You're not going to fly.
00:18:45Two people are flying.
00:18:48I'm not going to fly.
00:18:49How are you going to fly?
00:18:51I'm going to fly.
00:18:53Yes?
00:18:54There's a lot of people who have to fly.
00:18:56I'm going to fly.
00:18:57I'm going to fly.
00:18:58I'm going to fly.
00:18:59You can fly.
00:19:00You can fly.
00:19:02No, no, no.
00:19:03I'm not going to fly.
00:19:03I'm going to fly.
00:19:05You're going to fly.
00:19:07I'll see you soon.
00:19:10No, no.
00:19:16No, no, no.
00:19:16We're going to fly.
00:19:17The line is in 701,
00:19:19the line is at your start.
00:19:21You can't get any trust.
00:19:22Excuse me.
00:19:23Look, look.
00:19:24You're not looking at them.
00:19:29You must not go.
00:19:31I'm not going to go alone.
00:19:33I'm not going to go alone.
00:19:34I'm not going to go alone.
00:19:34I'm not going to go there yet.
00:19:36Ah, that's it.
00:19:40Ladies and gentlemen,
00:19:42our plane will now be able to move on.
00:19:44If you want to move on,
00:19:46please check it out again.
00:19:49He was going to stop the rules of the vehicle.
00:19:56However,
00:20:06what would you do?
00:20:10I'd call you a little girl.
00:20:12I'm still on the train.
00:20:16I'm going to start with you.
00:20:16Where are you?
00:20:20I've just arrived.
00:20:20I don't think I can't.
00:20:24What?
00:20:25I don't have a plane.
00:20:26I don't have a plane.
00:20:26I don't have a plane.
00:20:27But I don't have a plane.
00:20:28I don't have any plane.
00:20:31So I'm going to go to the house.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:36So I'm going to go to the plane.
00:20:39It's 1, 2, 1, 2, but I'm going to go to the plane.
00:20:43Right?
00:20:46I'm going to go to the plane.
00:20:48I'm going to go to the plane.
00:20:50That's it.
00:20:50Yeah, 신 PD.
00:20:56설마 발 안 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아이, 그건 아니라니까.
00:21:10신 PD는 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤이 참.
00:21:16수고해.
00:21:17전화해.
00:21:18가자, 가자.
00:21:20어우, 찌뿌떡하다.
00:21:21어우, 내는 몸이 예전 같지가 않아.
00:21:49됐는न이야.
00:21:50계연이 다 먹은 거야.
00:21:51저는 이 senhor은 여행 조절히 Green Man이 담기 때.
00:22:00응.
00:22:02오늘의 정치고 해결될는 거니.
00:22:04여름에 입장돼서.
00:22:04여름에 입장돼서.
00:22:05여름에 입장돼서.
00:22:05견뎌지 못해.
00:22:10여름때부터.
00:22:10성 Ga이도.
00:22:14여름에 입장돼서.
00:22:15여름에 입장돼.
00:22:16여름에 입장돼.
00:22:16여름에 입장돼.
00:22:16여름에 입장돼.
00:22:17여름에 입장돼.
00:22:18여름에 입장돼.
00:22:19여름에 입장돼.
00:24:21I want to go and go to school.
00:24:29What did you do?
00:24:31I went to sleep and sleep and sleep.
00:24:33I went to sleep and sleep.
00:24:38I went to sleep.
00:24:40Yes, I went to sleep.
00:24:46Did you cry?
00:24:48No.
00:24:49Why are you crying?
00:24:51It's not a joke.
00:24:56I was so upset.
00:24:59I was so upset.
00:25:00I was back to the gate.
00:25:03But I was so upset about you.
00:25:05You said that you were all about the rules.
00:25:10But if you were a kid,
00:25:13you could see the image.
00:25:14There's an image to be.
00:25:17That's what it's like.
00:25:19Um?
00:25:26Where?
00:25:53Where are you?
00:25:57Hello?
00:25:58Hello?
00:25:59Hello?
00:26:00My name is SLOC.
00:26:01I'm going to tell you something.
00:26:03What is it?
00:26:06I'm...
00:26:07I'm going to meet you with Kim Yumi.
00:26:14What?
00:26:15I'm Kim Yumi.
00:26:16I'm going to meet you.
00:26:17It's been a little late.
00:26:21What?
00:26:24You're so sure.
00:26:26I'll tell you later.
00:26:29Have you been to a good journey?
00:26:32What?
00:26:54Oh my God.
00:26:57Oh my God.
00:27:00Oh my God.
00:27:07Oh my God.
00:27:09Uh!
00:27:23Now, we're going to go home.
00:27:25You don't want me to go.
00:27:26You're gonna...
00:27:27You're gonna...
00:27:27I'm gonna...
00:27:28I'm gonna...
00:27:28I'm gonna...
00:27:29I'm gonna...
00:27:31I'm gonna...
00:27:32You're gonna...
00:27:33I'm gonna...
00:27:36What do you think?
00:27:37Me?
00:27:38I am not about him, all the rules which are all over.
00:27:46Well...
00:27:47Because I know you have to focus on him.
00:27:51How do you understand him?
00:27:52I feel it's not the fit of him.
00:27:58I'm not sure how to support him.
00:28:02I will protect you from my own.
00:28:13But, Suluak, I'm feeling really good.
00:28:17I'm feeling good for you.
00:28:19I'm feeling good for you.
00:28:21I'm feeling good for you.
00:28:32I'm so sorry.
00:28:48The city of the city of the city was broken,
00:28:52and it was broken to me,
00:28:54and now it's just a few memories.
00:28:59It's your life.
00:29:00I'm going to return to my wife.
00:29:11Hello.
00:29:14Hello.
00:29:17Hello.
00:29:23Oh, you came here?
00:29:25Yes.
00:29:26Yes, I know.
00:29:27You're the one who you found before.
00:29:29You're the one who told me.
00:29:31Wait a minute, I'll send you some mail.
00:29:33I'll send you some mail.
00:29:35You're the one who you found.
00:29:39You didn't know what you were wrong?
00:29:43I don't know.
00:30:01What is your goal of golf?
00:30:02You have to do good golfing guys?
00:30:04Oh, you're not a good guy.
00:30:08That's not a good guy.
00:30:09You guys can't figure out what's going on.
00:30:12You can't fight a good guy here.
00:30:14You're not a good guy.
00:30:17You're not a good guy.
00:30:21You're not a bad guy.
00:30:22You're not a good guy.
00:30:23You're not a good guy.
00:30:25That's right.
00:30:27But...
00:30:28But it's a way of thinking,
00:30:32it's a way of changing the rules.
00:30:34What?
00:30:36It's a way of changing the rules.
00:30:37It's a way of changing the rules.
00:30:42It's a way of changing the rules.
00:30:47You look like,
00:30:52You look like a guy.
00:30:54Sorry, I'm sorry. I'm going to send you a message to me.
00:30:57Are you going to let me know?
00:30:58I'm going to ask you a meeting.
00:31:00I'm going to ask you a meeting.
00:31:00I'm going to ask you a meeting.
00:31:03Okay, then I'll talk to you later.
00:31:05I'll talk to you later.
00:31:05Why don't you eat?
00:31:07You didn't eat anything like that.
00:31:10I'm going to talk to you later.
00:31:11Why?
00:31:12I'm going to take a date?
00:31:14It's not...
00:31:15I'm not going to give you a gift today.
00:31:18I'm going to talk to you later.
00:31:21I'm not going to talk to you later.
00:31:22What are you doing?
00:31:26You're going to take a look at me.
00:31:30You're going to be like this.
00:31:31I was originally a guy.
00:31:33But the way you change the direction of the road.
00:31:40The bridge is the symbol of the bridge.
00:31:44The bridge is the bridge that of the bridge.
00:31:46He was the king of the Ronwri.
00:31:50He was the king of the king.
00:31:52He was the king!
00:31:55He was the king of the king of the king.
00:31:59He fell into the king of the king.
00:32:04I'm gonna do something to protect him.
00:32:07He died in the same way.
00:32:12He was the創造 of the king of the king.
00:32:18He's now on the floor,
00:32:21and
00:32:21he's the only one who has been killed.
00:32:28He's the only one who has fallen in love.
00:32:35He's the only one who has been killed by his own.
00:32:38He's the only one who has been killed by his own.
00:32:47Come on, let's go.
00:32:50Do you want to find something there?
00:32:52I want to take a look.
00:32:54Yes, I'll take a look.
00:32:58Do you want to find something there?
00:33:01I don't know.
00:33:02It's a birthday gift.
00:33:04Do you want a friend?
00:33:05Yes.
00:33:07Do you want a friend's style?
00:33:10I don't know...
00:33:13You don't really want to see anything.
00:33:16You don't like it.
00:33:17You're small.
00:33:18So you don't like it.
00:33:21Yes, you're small.
00:33:25You're small.
00:33:26You're small.
00:33:28You're a bit too.
00:33:28You're a bit too, yes.
00:33:34You're a bit too, yes.
00:33:35You're a bit too, yes.
00:33:38Do you want more information?
00:33:39I'd like to recommend it.
00:33:43It's a little more convenient.
00:33:46It's a good thing.
00:33:49I'm傾ging.
00:33:53I'm傾ging.
00:33:54I'm傾ging.
00:33:55I'm傾ging.
00:33:56I'm傾ging.
00:33:58I'm傾ging.
00:33:59I'm傾ging.
00:34:05Yes.
00:34:09Do you have a style of hair?
00:34:12This one has a lot of different design.
00:34:16If you look at it and look at it,
00:34:20it would be a simple design.
00:34:40Oh my god, come back!
00:34:43He started to walk the new path.
00:34:48Oh my god!
00:34:52We're not going to go.
00:34:53I've already chosen this path.
00:35:08You can see another one?
00:35:13Can I show you this?
00:35:32I'm here to go.
00:35:38No, I'm not waiting for you.
00:35:39I'm waiting for you too.
00:35:42I'm busy, but you don't want to go.
00:35:43But why do you come here?
00:35:45I'm going to go.
00:35:47You're not going to go.
00:35:48You've been working on your own?
00:35:50You've been working on your own?
00:35:52You've been working on your own.
00:35:54What?
00:35:55Are you going to go to school?
00:35:57I'm going to go in.
00:36:00I'll go to 9pm where I go.
00:36:03Then there's no place to go.
00:36:05I'm going to eat some food.
00:36:06Let's go.
00:36:07Here's how there's a place to eat.
00:36:08Wait, you know.
00:36:10There's no place to eat.
00:36:12We're here.
00:36:13Where's my food?
00:36:14This is a place to eat.
00:36:15There's no place to eat.
00:36:18There's no place to eat.
00:36:20There's no place to eat.
00:36:28I like the house.
00:36:29I like the house.
00:36:32I like the house.
00:36:32I like a house.
00:36:34What is it?
00:36:35It's a food shop.
00:36:37It's been a long time since it's been a good time.
00:36:41It's been a long time.
00:36:41It's been a long time.
00:36:45Wait...
00:36:46What kind of...
00:36:48I like this.
00:36:49It's been a long time.
00:36:52Oh!
00:36:55There's a name.
00:36:57What's that name?
00:36:58What's that name?
00:37:00What's that name?
00:37:02It's a name that...
00:37:06It's a name of my English.
00:37:07English?
00:37:09Wait a minute.
00:37:11Where are you going?
00:37:13Where is it?
00:37:13It's here.
00:37:18I'm sorry.
00:37:22Right!
00:37:24I'm in a barbie, but it's a barbie.
00:37:27It's a barbie, but it's a barbie.
00:37:28It's a barbie, but it's a barbie.
00:37:29It's a barbie.
00:37:32Yes.
00:37:33It's a barbie.
00:37:35It's a barbie.
00:37:35I will talk to you.
00:37:36I'm going to go.
00:37:42And then we're going to go.
00:37:42D'I'm going to go?
00:37:43What?
00:37:44Because it's such a barbie.
00:37:46Ah!
00:37:48But he's going to go?
00:37:50No, he's going to go.
00:37:52I will go.
00:37:53I'll go to the coffee shop.
00:37:55It's a barbie.
00:37:56I'm going to go.
00:37:57Someone's going to go.
00:37:57It's a barbie.
00:37:57Someone's going to go, man.
00:37:59All right, Doc.
00:38:01I can't wait for you.
00:38:07That's right.
00:38:07I'm not even going to go.
00:38:15You can't go to the table, you know.
00:38:24It's an easy way to eat.
00:38:24You can't go to the table, you can't go.
00:38:28I'm just going to go.
00:38:28I'm going to go to the table.
00:38:30I can't.
00:38:31It's a good place.
00:38:40Oh, it's so sad that we're opening.
00:38:43I think you'll get the same to him.
00:38:46Oh?
00:38:46Oh!
00:38:48Oh!
00:38:49Oh!
00:38:49Oh!
00:38:49Oh!
00:38:51Oh!
00:38:53Oh!
00:38:55Oh!
00:38:55조금 전에 너무 놀라서 떨어져 버렸어.
00:38:58지금 머리에 달린 건 뭔데?
00:39:01응?
00:39:02입맛은 진정되면 다시 도다 놔.
00:39:12음!
00:39:14여기도 맛있다.
00:39:16그치?
00:39:16여기도 꽤 유명해.
00:39:18갈 때 포장해 가야겠어요.
00:39:19근데 여기 포장은 안 되는데.
00:39:22어?
00:39:24아...
00:39:25밥 입은 식은 포장 되는데.
00:39:32여기도 맛있긴 한데 밥 입은 식은 못 따라가요.
00:39:35거기는 대파와 국물의 조합이 끝내주거든.
00:39:42네가 그렇게까지 떡볶이에 진심인 줄 몰랐네요.
00:39:51아, 근데 누나.
00:39:53아까 왜 그랬어요?
00:39:57어?
00:39:57바비 문식 앞에서.
00:39:59왜 그렇게 안 들어가려고 했어요?
00:40:07그런 게 있어.
00:40:10뭔데요?
00:40:13뭐...
00:40:15뭐...
00:40:16뭐...
00:40:16뭐...
00:40:40뭐...
00:40:41뭐...
00:40:43어...
00:40:44어...
00:40:45잠깐만.
00:40:52그럼 누나 전남친...
00:40:54이름이 바비?
00:40:57맞아요?
00:40:59어, 맞아.
00:41:02맞구나.
00:41:03아, 그래 맞아.
00:41:05주인 아저씨가 가게 이름을 아들 이름 따서 지었다고 했었거든요.
00:41:11아, 그렇구나.
00:41:12아, 그렇구나.
00:41:13밥이 맞췄네.
00:41:16아, 그렇구나.
00:41:18어?
00:41:19근데...
00:41:20나 그 집 아들 아는데?
00:41:23안다고?
00:41:24네.
00:41:25카운터에서 몇 번 봤었거든요.
00:41:28근데...
00:41:29그 사람...
00:41:32되게 잘생겼던데?
00:41:35아닌데?
00:41:36아니야.
00:41:37아주 잘생겼었어.
00:41:39그래서 내가 기억하는데?
00:41:44뭐야?
00:41:45순록이 기분 나쁜가 봐.
00:41:47너무 신경 쓰는 것 같잖아.
00:41:53그냥...
00:41:54평범했어.
00:41:57아주 평범한...
00:41:59누나 진짜...
00:42:06외모 보는구나?
00:42:18어, 맞아.
00:42:20나 외모 봐.
00:42:22잘생겨줘서 고마워, 순록아.
00:42:25다 부모님 덕이죠.
00:42:28우리 순록이...
00:42:30참 쿨해서 다행이다.
00:42:32해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만...
00:42:36다행이다.
00:42:38다시 입맛이 돋아놨어.
00:42:44왜 길장구나.
00:42:47계속 가지만 말고...
00:42:50누나 전남친 얘기잖아.
00:42:53그 때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:56어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:00뭐가 중한데?
00:43:01나는 이미 이 길을 선택했는데.
00:43:04아니, 그래도...
00:43:06궁금하잖아.
00:43:09비켜.
00:43:13오로지...
00:43:14외길 인생.
00:43:20뭐야?
00:43:23외길 장부는 멈추지 않고 길을 걸어...
00:43:27마침내 목적지에 도달했다.
00:43:30뭐야?
00:43:31순록이 낸 세포인가?
00:43:32사랑 세포는 아닌데?
00:43:34넌 누구야?
00:43:42누구냐니까!
00:43:44누구냐니까!
00:43:49주먹만한 얼굴!
00:43:53눈처럼 하얀...
00:43:57뭐야?
00:44:00주먹만한 얼굴!
00:44:02눈처럼 하얀 피부에 서유다 있으며...
00:44:05지성과 무화함을 타고나 쓴 분이시여!
00:44:09웃을 때 백만불짜리 미소를 지니신...
00:44:13여리여리에 감싸주고만 싶은 그자!
00:44:22정복자...
00:44:23김유미씨여!
00:44:30나는 순록마을에서 온 순록마을의 수호자, 외길 장군이오!
00:44:36부디 이 성문을 활짝 열고 길을 내어...
00:44:39내가 일생 당신을 위한 외길을 걷고...
00:44:42당신을 지킬 수 있게 해 주시오!
00:44:45어?
00:44:47외길 장군 세포?
00:44:48우리 마을에는 없는 세포인데...
00:44:50순록이네 마을에만 있는 세포인가 봐.
00:44:52당신을 지킨다니...
00:44:54뭘 어쩌겠다는 거야?
00:45:07맛있지?
00:45:08응!
00:45:11맛있어요.
00:45:15떡볶이 먹고 이 집 아인슈페너까지 먹어야 완벽하다니까?
00:45:19내가 작년에 이 집을 발굴을 했는데 그때까지는 하나도 안 유명했거든?
00:45:23근데 딱 6개월이 지나고 나니까 엄청 유명해지는 거야!
00:45:32이게 뭐야?
00:45:34생일선물.
00:45:35어?
00:45:36너 생일선물 줬잖아.
00:45:39여행 경비 다 쏘고선?
00:45:41그건 나 혼자 여행이니까 선물이 아니죠?
00:45:44아...
00:45:45나 괜찮아, 순록아.
00:45:47열어봐요.
00:45:48아...
00:45:48놀랬다.
00:45:50진짜 생각도 못했는데...
00:45:53근데 뭔데 이게?
00:45:55여기 비싼 브랜드인데...
00:45:58귀걸이야?
00:46:12반지네?
00:46:13네.
00:46:15반지?
00:46:15생일선물로 반지?
00:46:19반지는...
00:46:23아...
00:46:24와...
00:46:24예쁘다.
00:46:26근데 이거...
00:46:28크리스탈이지?
00:46:29진짠데?
00:46:32진짜라고?
00:46:33진짜죠.
00:46:33그럼.
00:46:36이게 진짜 다이아몬드 반지라고?
00:46:40내 생일선물로 다이아몬드 반지를 주는 거야?
00:46:43껴봐요.
00:46:44안 맞으면 바꿔야 되니까.
00:46:45아, 잠깐만 이게...
00:46:46이게 얼마짜리야?
00:46:49이거 딱 봐도...
00:46:52누가 생일선물로 이런 걸 줘, 부담스럽게.
00:46:56왜요?
00:46:56그럴 수도 있죠.
00:46:59예쁘잖아요.
00:47:00아니, 이쁘면 다 사?
00:47:02너네 집 무슨 재벌이야?
00:47:04아니잖아.
00:47:05나 지금 너무 당황스러워.
00:47:08너는 이런 거 사는 게 아무렇지도 않아?
00:47:11누나한테 잘 어울릴 것 같아서.
00:47:13잘 어울리면 막 사냐고.
00:47:15막 산 건 아니고...
00:47:16생일선물 겸...
00:47:19프로포즈 반지라고 생각했는데?
00:47:23프로포즈?
00:47:24프로포즈?
00:47:26나 놀라서 입마 또 떨어졌어.
00:47:30잘 힘든 거 아니야?
00:47:32어서!
00:47:34정문을 활짝 열고 나를 맞이해 주시오!
00:47:41당신을 위한 외계를 평생 걷겠소이다.
00:47:52누나.
00:47:57우리 결혼하면 어떨까요?
00:48:02난 너무 좋을 것 같은데.
00:48:07누나는 어떻게 생각해요?
00:48:10누나는 어떻게 생각해요?
00:48:12나의 외계를 정리해 주신가요?
00:48:22그들 생각해봅시다.
00:48:25항상 고맙습니다.
00:48:27그러면,
00:48:43How do you think Nuna?
00:49:04I know you can't fix my products, but you can come and fix my products.
00:49:07I can do this again.
00:49:09I'll be doing this again.
00:49:19Bring it to us.
00:49:19Let's go check this again.
00:49:20Let's go.
00:49:25Come on.
00:49:26Come on.
00:49:27Come on.
00:49:27Tell me.
00:49:27She has been looking forward to the past.
00:49:39In her life, there are two proposals.
00:49:44The first proposal is...
00:49:48We...
00:49:50Should we marry?
00:49:54I can't get away.
00:49:58I'll never get down.
00:50:02I haven't said anything.
00:50:03I'm just wondering what he thought about him.
00:50:08So I don't think that he had to worry about it.
00:50:10The second proposal is...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:16결혼하다, 우리
00:50:22미안해
00:50:23무슨 말인지 알 것 같아
00:50:29유미가 반지를 돌려주며 끝났다
00:50:32그게 언제였어?
00:50:34웅이한테 프로포즈한 건 사귄 지 9개월
00:50:37바비한테 받은 프로포즈는 1년 4개월
00:50:40그런데 지금 술록이는?
00:50:42한 달
00:50:45성급해도 너무 성급해
00:50:47이건 아니지
00:50:52출출아, 나 좀 올려줘
00:50:57왜 이제 와? 기다리고 있었어
00:50:59빨리 예스라고 하자
00:51:01안 돼
00:51:03왜?
00:51:05알 만큼 알고 만날 만큼 만났다고 생각했는데도
00:51:08결론은 해피엔딩이 아니었어
00:51:10그런데 한 달 만에?
00:51:12너무 경솔해
00:51:13일단 거절해야 해
00:51:15야, 그러다 타이밍 놓치면 어떡할 건데
00:51:17제가 돌아가버리면
00:51:20술록이가 이제 프로포즈할 용기를 못 내면 어쩔 건데
00:51:24그렇지만 이렇게 성급하게 대답할 순 없어
00:51:27유미는 이제 어리지 않다구
00:51:29됐거든?
00:51:31이제 내가 더 힘쎄거든
00:51:34빨리 대답하자
00:51:36아인슈페너다 밍밍해진다구
00:51:43누나는 어떻게 생각해요?
00:51:50얘들아 멈춰
00:51:52감성이 말이 맞아
00:51:54사랑은 타이밍이야
00:51:55유미도 술록이를 사랑하면 망설일 이유가 없잖아
00:51:59그치만
00:52:01내가 결정할게
00:52:02나 사랑 세포
00:52:05프라임 세포의 이름으로 프로포즈를 받아들일게
00:52:08뭐?
00:52:10아, 사랑아!
00:52:11사랑아!
00:52:12사랑아!
00:52:14야!
00:52:14누구 맘대로?
00:52:19프라임 세포는 나야!
00:52:21나도 프라임 세포야!
00:52:23내가 프라임 세포야!
00:52:24I'm gonna try to kill him!
00:52:28I'm gonna kill him!
00:52:34I'm gonna kill him!
00:52:36I'm gonna kill him!
00:52:39I'm gonna kill him!
00:52:43I can't kill him!
00:52:45I'm gonna kill him!
00:52:48I'm gonna kill you!
00:52:49What are you doing?
00:52:51Are you looking?
00:52:52It's not a secret!
00:52:53You don't have to be able to answer your question.
00:52:54Guys, I think I should answer quickly.
00:52:59I'm so tired.
00:53:11Nuna?
00:53:14Nuna, you have to marry me?
00:53:28We can send him to the front.
00:53:29It's a business owner.
00:53:31It's a business owner.
00:53:33You can send him.
00:53:37Say hello, yes.
00:53:39You're going to start?
00:53:41Yes, I'm off now.
00:53:44Let's go with the bus.
00:53:47Let's go with the counter-nature.
00:53:49Yes.
00:53:53We're going to go.
00:53:54Come on, we're going to get out of here.
00:53:56I'll get out of here.
00:53:57I'm not sure...
00:53:58Let's get out of here.
00:53:59Let's go.
00:54:00We're going to get out of here.
00:54:11It's not that you're not going to be able to get out of here.
00:54:16Let's go.
00:54:17Let's go.
00:54:24I'm late.
00:54:25I'm late.
00:54:28I'm late.
00:54:29I'm late.
00:54:31But...
00:54:31I'm late.
00:54:53I'm late.
00:54:56He will make itwhere in the kitchen.
00:54:57I was inésName.
00:55:05He was glad he saw me.
00:55:09He said...
00:55:10Though...
00:55:10I'm late isn't here...
00:55:12This is how long did I find?
00:55:15My heart and my heart
00:55:21I can help you
00:55:26If I can help you
00:55:30I'll do it now
00:55:31I can help you
00:55:59I can't hear you.
00:56:00But I didn't hear you.
00:56:27I don't think it's a good idea.
00:56:30I think it's a good feeling.
00:56:44I was like...
00:56:44Are you feeling so sad?
00:56:46I don't know.
00:56:48I was feeling so sad.
00:56:51I was feeling so sad.
00:56:51When?
00:56:52I was thinking about the answer.
00:56:56I don't know why I'm not asking you.
00:56:59I don't know.
00:57:01I don't know what to say.
00:57:03I don't know what to say.
00:57:03I was feeling so sad.
00:57:07I Huge I am so sad.
00:57:10I had a chance to say something like it.
00:57:11I'm feeling so sad.
00:57:13And now...
00:57:15I was saying that I don't know.
00:57:19I have a feeling so sad.
00:57:21But...
00:57:22I wanted to be a moment in heart.
00:57:23I don't know if I can again.
00:57:25That's right.
00:57:26that's the exact thing.
00:57:27I can't wait.
00:57:37But, if he was able to do it or not, he was able to do it again.
00:57:42If he was able to do it again, it would be a big pain.
00:57:47It would be a big pain.
00:57:49He would be able to do it again.
00:58:03He would be able to do it again.
00:58:04Then, what do we do?
00:58:05If we are going to be able to do it again, we have to be more careful!
00:58:08We are going to be able to do it again!
00:58:10Yes, it is.
00:58:14We are going to be able to do it again.
00:58:16It was the third purpose.
00:58:34Let's go.
00:58:36It's coming.
00:59:06Why do you need your car?
00:59:10Are you still there?
00:59:11Are you still going to drive?
00:59:12Do I go?
00:59:13Just don't get a car go!
00:59:14I'm still there here!
00:59:17I'm still there!
00:59:17Nuna!
00:59:17Nuna,
00:59:23There was a car accident in the car accident.
00:59:26I was going to get out of the car accident.
00:59:29What kind of thing is that?
00:59:31Unha!
00:59:32Do you want to go to the car?
00:59:34Yes, I'll go.
00:59:36Yes, I'll go.
00:59:37Yes, I'll go.
00:59:47You can escape the car accident.
00:59:51So, you can't take it literally.
00:59:54I'll take the car accident.
00:59:55You can't take the car accident.
00:59:57Of course.
00:59:59Why do you have to answer the car accident?
01:00:02Unha.
01:00:03What the...
01:00:04Of course, you have to go?
01:00:05To throw a car accident.
01:00:07Give me the car accident.
01:00:09What will you do?
01:00:31I'm tired of getting tired.
01:00:33I'm tired.
01:00:35You're hungry?
01:00:36I'm hungry for some of you.
01:00:41Are you going to make me a day?
01:00:42Yes, I'm going to make you a day.
01:00:46Are you going to be a day when I go?
01:00:49I'm going to be a day in the morning.
01:00:51I'm going to be a day in the morning.
01:00:56I'm going to take you a day.
01:01:13What?
01:01:13If you're a burden, I'm going to pay you a day.
01:01:25Why?
01:01:26I'm going to fall into my heart.
01:01:28I think I'm going to be a burden.
01:01:35If you're not, I'll wait for you.
01:01:41I just...
01:01:43I think I'm going to be a day after we're going to get married.
01:01:47I think I'm really worried about it.
01:01:50How do you...
01:01:53How do you trust?
01:01:57We haven't met a month ago, Sulu.
01:02:02We don't know each other.
01:02:04How do you trust?
01:02:11I get it.
01:02:13How do you trust?
01:02:20Please don't understand it.
01:02:28You don't care too.
01:02:33If you trust...
01:02:35Do you know what?
01:02:38Yes.
01:02:39Where do you know?
01:02:42I know.
01:02:45How do you know?
01:02:46How do you know?
01:02:48Yes.
01:02:51I was like...
01:02:54I've been so first for you...
01:03:01So I know you know.
01:03:05But I don't know you know...
01:03:07I can't.
01:03:20Oh, my God!
01:03:24I can't.
01:03:28But nothing...
01:03:28I can't.
01:03:29Oh.
01:03:31Oh...
01:03:31Oh, Jesus.
01:03:32Oh, Jesus.
01:03:34Oh.
01:03:34Oh, my God.
01:03:35Oh?
01:03:36Oh?
01:03:39Oh?
01:03:40Oh?
01:03:54사랑이 늘 놀라운 이유는
01:03:59But it's not the same.
01:04:01It's not the same, because it's not the same.
01:04:05So,
01:04:07Suluki is another person.
01:04:11The value of the man's value is different.
01:04:16What's the meaning of the past?
01:04:20That's the moment I was thinking about.
01:04:38I'm sorry.
01:04:40Then, you say.
01:04:44You say.
01:04:46Yes?
01:04:49You say.
01:04:50I'll give you a hand.
01:04:54I can...
01:04:57You're right now, but I think it's time to be needed.
01:05:05You need to do the responsibility.
01:05:10You need to feel like that.
01:05:12So, when the time comes, I'll tell you.
01:05:21Yes.
01:05:23I don't know.
01:05:24But I think it's good for you.
01:05:28I already bought it.
01:05:30It's a gift for you.
01:05:31It's a gift for you.
01:05:32It's a gift for you.
01:05:33It's a gift for you.
01:05:35I think it's a gift for you.
01:05:42You're going to go next to me.
01:05:45I'll give you a gift for you.
01:05:45I'll give you a gift for you.
01:05:47No.
01:05:48No.
01:05:49We're going to travel again.
01:05:52It's better than you.
01:05:56Are you okay?
01:06:15No.
01:06:17No, it's not that I'm afraid of.
01:06:19It's not that I'm afraid of.
01:06:21Just...
01:06:22Just...
01:06:24It's not...
01:06:32Thank you so much.
01:06:34I've been able to pay for that big money.
01:06:38But I'm so sorry.
01:06:41I'm sorry for you.
01:06:47No.
01:06:48No, it's okay.
01:06:50It's for sure.
01:06:53I can't try it.
01:06:58Oh, my God.
01:07:02Yeah, I mean, I can't keep it.
01:07:12Well, it's real.
01:07:15It's real.
01:07:16It's real.
01:07:19What do you think?
01:07:21It's true.
01:07:22It's true.
01:07:36But...
01:07:39How much time is it?
01:07:41Well...
01:07:441년?
01:07:451년?
01:07:471년은 너무 긴데?
01:07:576개월은 어때요?
01:07:58그 정도면 충분하지 않나?
01:08:01내가 생각이 많은 사람이라...
01:08:09그러면 9개월?
01:08:11지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:13기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:16크리스마스 이브나...
01:08:17크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어...
01:08:19아니면 발렌타인데이...
01:08:21아니면 내 생일...
01:08:22아니야 아니야 아니야 그건 너무 멀었고...
01:08:25아니면 우리 처음 만난 날...
01:08:27그때...
01:08:43승훈아 누가 저거 줘?
01:08:47몰라...
01:08:48유미야!
01:08:50어머!
01:08:57아... 집에 없나?
01:09:01네?
01:09:02불쾌져 있었잖아!
01:09:04Come on!
01:09:05That's right.
01:09:07Yumiya!
01:09:11Yumiya!
01:09:12What's up?
01:09:13What's up?
01:09:14What's up?
01:09:14Dad, you've been here?
01:09:16I've been here.
01:09:17You've been here.
01:09:18Oh, wait a minute.
01:09:21I can't wait.
01:09:24I can't wait.
01:09:27I can't wait.
01:09:28I can't wait.
01:09:29I can't wait.
01:09:29No.
01:09:30I can't wait.
01:09:31I can't wait.
01:09:33I can't wait.
01:09:45Yumiya!
01:09:46I can't wait.
01:09:47Why are we so soon we open?
01:09:48I'll go to the bathroom.
01:09:50Then I'll get in the bathroom.
01:09:52If you're not even going in the bathroom,
01:09:53you know what I'm talking about.
01:09:55I'm an old lady.
01:09:56I was going to watch my daughter's daughter.
01:09:56I was so angry and I had to talk to her and talk to my daughter, but I didn't want
01:10:00to see her.
01:10:00I was like, hey, I want to see her daughter's daughter.
01:10:03I'm not a daddy?
01:10:04Daddy, baby!
01:10:08What's that?
01:10:10What?
01:10:11I'm not a daddy.
01:10:12It's a beauty.
01:10:15It's so cheap.
01:10:16It's cheap.
01:10:18It's cheap.
01:10:20What?
01:10:23It's cheap.
01:10:28What?
01:10:29What was that?
01:10:35What a hair?
01:10:39What a girl's face?
01:10:41What is that?
01:10:42You guys!
01:10:44What a girl's face!
01:10:46You bought it?
01:10:49No, you don't...
01:10:50You...
01:10:50Fair enough, you know.
01:10:51Oh, no.
01:10:53What?
01:10:54Like, what you're doing?
01:10:55You're putting it in your car?
01:10:56You got it?
01:10:58No, it's not that you were going to buy it?
01:10:58No, I, it's not that we, it's not that we make it.
01:11:04You're going to buy it.
01:11:06I'm giving it.
01:11:10Look, it's not that we make it.
01:11:14No, it's not that we make it.
01:11:15Then, look at it.
01:11:15Oh, what's your name?
01:11:18What?
01:11:19What is it, huh?
01:11:25I'm sorry.
01:11:28It's over.
01:11:34It's over.
01:11:34I think it's over.
01:11:34I'm going to marry one year.
01:11:36What?
01:11:38Oh!
01:11:44Who is this?
01:11:49Hi!
01:11:50Hello!
01:11:50Hello!
01:11:52처음 뵙겠습니다.
01:11:53유미 남자친구 신술록이라고 합니다.
01:11:59짜란!
01:12:01Surprise!
01:12:02놀랬지?
01:12:03인사해, 엄마, 아빠.
01:12:05내 남자친구 신술록이야.
01:12:07안녕하세요.
01:12:08어머님, 아버님.
01:12:13반가워요.
01:12:14나 유미 엄마예요.
01:12:16잘 되겠습니다.
01:12:18엄마는 벌써 맘에 든 것 같지?
01:12:21유미 엄마 얼빠잖아.
01:12:231년보다 더 땡겨질 것 같지 않느냐?
01:12:276개월 안 걸린다에 내기할래?
01:12:31나는 크리스마스 일부 전에 한다고 보니...
01:12:34크리스마스는 필지.
01:12:36반가워요.
01:12:37나 유미.
01:12:39아빠예요.
01:12:41반갑습니다, 아버님.
01:12:45아버님.
01:12:47아버님.
01:12:48아버님.
01:12:48아, 잠깐만.
01:12:51아버님!
01:12:54아버님!
01:13:04아버님!
01:13:05딱 이런 표정이었는데?
01:13:06would I feel so like that!
01:13:10김유미입니다.
01:13:14아뇨.
01:13:16아, 네.
01:13:20좋아하는 것 같아.긴.
01:13:24아주 침착하고
01:13:26이성적인 친구. 빠�arent.
01:13:31Okay.
01:13:33Good girl.
01:13:35Okay, look.
01:13:35Yes, are you okay?
01:13:36I want to be here.
01:13:39Do you have a smile?
01:13:41I'm not going to be here.
01:13:43Okay, let's get this.
01:13:46Let's go.
01:13:47Sorry, sorry, sorry.
01:13:50Oh, okay.
01:13:53Why are you looking forward to seeing each other?
01:13:58The day of the day is a little more than a day
01:14:05But it will be a good time
01:14:09I'm glad to meet you
01:14:10I'm glad to meet you
01:14:38Come on.
01:14:39Come on.
01:14:40Come on.
01:14:41Come on.
01:14:45Come on.
01:14:46Guys, it's time for us.
01:14:47What are you doing?
01:14:49Wow, you're pretty.
01:14:50Come on.
01:14:53Sulu가,
01:14:54긴장하지 마.
01:14:57Usa, Usa.
01:14:59사랑아.
01:15:01야, 사랑아.
01:15:04키 작은 분들은 좀 앞쪽으로 가시죠.
01:15:07왼쪽으로 가시죠.
01:15:08빨리 찍고 밥 먹자.
01:15:12자, 찍겠습니다.
01:15:13하나, 둘,
01:15:15유영이!
01:15:20하나, 둘,
01:15:27Let's eat!
01:15:28I think it's good for you.
01:15:29You really really like it.
01:15:36Let's not compromise.
01:15:42We are just disappointed.
01:15:45I am the new sun tanker!
01:15:54Oh, my god.
01:15:57Oh, my god.
01:15:58What are you doing?
01:15:58What are you doing?
01:15:59What are you doing?
01:16:03We're cool.
01:16:07Oh, that's a good idea.
01:16:10I've come.
01:16:10I've come.
01:16:11I've come.
01:16:14I can't.
01:16:15It's so impressive.
01:16:16It's fantastic.
01:16:17That's all you need.
01:16:20Don't worry, Matt.
01:16:23I can't eat a little.
01:16:27I can't eat a little.
01:16:29I can't eat an egg.
01:16:35I can't eat it.
01:16:41Anything!
01:16:42Are you kidding me?
01:17:00Love, X-ray!
01:17:02Nice to meet you.
01:17:04Your sister is pretty today.
01:17:16She's a good girl.
01:17:25She's a good girl.
01:17:27Hi!
01:17:28Hi!
01:17:59Ha-ha-ha!
Comments