- 8 hours ago
- #fatechoosesyou
EP.9 - Fate Chooses You - Engsub watch now. #FateChoosesYou
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:37千盏血也沾万人泪
00:41星火定飞 长剧归美 天地同辉
00:49香难苍生 时不可碰的软泪
00:56同望我这回 往下不可为
00:59欲行无愧 神既该停尾
01:05时温周天 星灯何为 寂寞作悲 我不回
01:14最想狼狈也不论为你的回
01:17星灯何为 愁道出现 纵化成灰 我不回
01:22周天 星灯何为 宇宙先寿
01:25星灯何为 寻宙先寿
01:28星灯何为 宣传
01:43星灯何为 宣传
01:45星灯何为 宣传
01:52Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
01:57hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
02:04hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
02:05hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
02:05hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
02:06hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
02:10I hope you will be able to join the army.
02:14I will be able to join the army.
02:15You have a nice day.
02:20I will go to the army.
02:23I will be able to join the army.
02:29I will be able to join the army.
02:30The army is cold.
02:32It's cold.
02:33It's cold.
02:33I can sleep in the army.
02:42I'm going to drink some taste.
02:44The most beautiful chicken is the last piece.
02:49The one was the most beautiful chicken.
02:53I'm going to drink some juice.
02:55I'm going to drink some wine.
02:58I'm going to drink some water.
03:02Let's drink some wine.
03:04Let's drink some wine.
03:12過去
03:13四部
03:14四部
03:16出英書
03:20新雄身為大成祈修者
03:22含有敵手
03:24就算離開天原派另建新邪庄
03:26也能憑一己之力
03:28讓新邪庄位列十二仙門
03:29只可惜啊 人才凋零 後繼無人
03:34空手寶地多年
03:35就只剩下兩個徒弟
03:40I'll never do that.
03:40If I didn't know the law,
03:41I'd have known the长輩 to come,
03:45I'd never ask for the questions.
03:50I don't know what this is.
03:51I've met you at清山派.
03:54The devil is always happy to make his ex-husband.
03:57I don't know if he was a hundred years after
03:58his new pair of pair of pair with his new pair.
04:03My new pair of pair are so cold.
04:05Is put to the garrison
04:07And the gamers are very heavy
04:09Who does not care about it
04:11And they are not responsible for the garrison
04:13And this time there is no no more
04:15When I o'have seen the garrison
04:21I hear that the garrison
04:25It's a way to the other stung
04:27Is being taken off several stung
04:28The garrison
04:30There is no money
04:33I can't wait for you.
04:34Then you're not going to go.
04:37You're not going to go.
04:38You're not going to go.
05:12You're not going to go for it now.
05:13I've seen each other before.
05:15I'll leave you.
05:19This is so funny.
05:31What's your favorite?
05:33You like the people?
05:35No, no.
05:38That's...
05:41It's my brother.
05:42I've seen him once.
05:44But he doesn't like me.
05:47You just like him.
05:59The doctor.
06:02The doctor.
06:04Have you been here?
06:06I'm not sure.
06:07We're here for the last time.
06:09If he is ready,
06:10I will send him back to the captain of the captain.
06:11I've sent him to the captain of the captain,
06:12he's here for the captain.
06:21And that's all.
06:22To the captain,
06:24I'll ask you to take the captain of the captain of the captain.
06:30I'm going to take the captain of the captain of the captain of the captain.
06:32I'll tell you why.
06:33The captain is over.
06:34The captain is over.
07:02各自的宮山玉牌都抱上來吧金秋王室有一塊玉牌但家父年事已高我也患了重病所以想求兩顆不朽膽
07:04If there is someone who wants to get the
07:06king, the king will not be able to give the king.
07:19The king of the king is only one card.
07:22But I have a friend of mine.
07:25He is a friend of the king.
07:26He is a friend of the king.
07:27He is a friend of the king of the king.
07:31So I have a two card.
07:35You're in the middle of the country.
07:38We have a gold medal.
07:39I'm going to buy my daughter's book.
07:44I'm going to buy a gold medal.
07:45I'll buy gold medal.
07:46There's a gold medal.
07:56I've got gold medal.
07:56I've got gold medal.
07:57I've got gold medal.
07:59I remember the gold medal.
08:01I was only three.
08:02How did it become a gold medal?
08:04父真人是仙人
08:06所以不了解
08:07这世上忠君爱国之人
08:11还是有很多的
08:17秦山派
08:19一块
08:21灵济山
08:23石块
08:26不对吧
08:28你灵济山应比日月洞
08:30少一块才对
08:31为何不但没少
08:32反而还多出六块
08:34天上吊的
08:35出门捡的花银子买的
08:36关你什么事啊
08:38要是不服
08:39自己花银子买去
08:43紫盖山
08:44有三块
08:48石兄
08:49这
08:49三十块了
08:54这么多吗
08:57天元派
09:00二十块
09:01多少
09:03二十块
09:04天元派
09:06二十块
09:09你还真敢报啊你
09:11照你这么说
09:11我还得谢谢你
09:14给我留了十块
09:16你怎么不说
09:17你有三十块
09:18都给你得了
09:19我们还来干什么呀
09:21崇陵谷只说
09:22以宫山玉牌换取不朽单
09:24从未说过要道明出处
09:26我天元派定会拿出这二十枚
09:28傅贞人若有质疑
09:31大可稍后下来找我
09:34我找你
09:36也可
09:38大可不必啊
09:40我就是好奇
09:41随便问问
09:45赵记
09:47天元派
09:49有宫山玉牌二十枚
09:55诸位
09:57今日到此为止
10:00家师炼丹上去十日
10:04果然暂时无法确定品丹大会的确切时间
10:06不过请大家放心
10:07不会耽搁太久的
10:12今日我谷中与诸位准备好了客房
10:14大家可以离去
10:16也可以在谷中暂住
10:32他是这么说的呀
10:33她是这么说的呀
10:34她是这么说的呀
10:34不是 你那个
10:35你 你还真信了呀
10:37这这这
10:38我告诉你啊
10:40他做皇子的时候
10:42我就知道他不是什么好东西
10:46我太了解他了
10:48我太了解他了
10:48什么玩意儿
10:49我太了解他了
10:51其实都在忙着唱曲
10:52哪有功夫了解他呀
10:56宫里就那么屁大点的地方
10:58能藏住什么秘密
10:59再说了
11:00那个时候
11:02我都做到八品乐师了
11:05这么大的官啊
11:10我说你别阴阳怪气的行不行
11:11好好说话会不会
11:17我八岁那年
11:18爹娘把我迈进宫里
11:24要不是仗着我又浮好嗓子
11:27否则险些被靖身去卖做太监了
11:31后来跟着师父出去学医术
11:34又建了这座重灵谷
11:36说实话
11:39我这一生也算是
11:42见多识广了吧
11:45可是我就没见过像他这么
11:48这么不要脸的人
11:51似毁仙人听过没
11:53他的哑声
11:55对
11:57那是他自封的
11:59吹什么碧力雄极
12:00飘逸若仙
12:02怎么着
12:04是 怎么瞅怎么来啊
12:07我告诉你啊
12:09就他那两笔烂字
12:11我用脚写的都比他好看
12:13去
12:16去 去 去
12:17去 去 去
12:19吹什么绘画画
12:20什么有京风饶雨
12:22正鬼射神之能
12:24绘画符啊
12:27去 去 去
12:28去 去
12:29贴在门前镇宅
12:31挂在床头避邪
12:34呸
12:35瞧这就恶心
12:37人鬼共气
12:40你不用总跟他比
12:42我不是非得跟他比
12:46我就是不明白了
12:49不你当初看上他哪儿了
12:50为何非得让他做弟子
12:53不是
12:54我当初求了你半天
12:56你根本就不打理我
12:57还说就就就就
12:59就收他一个弟子
12:59弄到最后
13:02我还成了一个挂名弟子
13:06都过去这么多年了
13:07干嘛又替他
13:09我是不在意啊
13:13我就是替你感到不值
13:15好了
13:18你也很好不是吗
13:19重林谷这么多年
13:21如日中天
13:22就连十二仙门
13:24也要敬你三分呢
13:28别跟我提他们
13:30我最看不上
13:32就是那帮孙子
13:36人族从如毛隐写
13:39要建立起自己的城池
13:41发展出自己的文明
13:43不过花了几千年
13:45几千年的时间
13:47我们学会了造纸
13:49能够书写记录
13:51我们造出了思南
13:53能够乘风航海
13:55我们懂经营善思索
13:59我们创造出了灿烂的文明
14:02可是你知道从什么时候开始
14:05这个发展停滞了吗
14:12就是有了修行
14:17修行者之位无穷吉
14:19翻首为云 覆首语
14:23就是因为他们的出现
14:27彻底摧毁了人族的文明进程
14:30你可能很难想象
14:31我们这个种族
14:34发展到如此程度
14:36采用了几千年
14:38可现在上万年过去了
14:43老百姓们的生活
14:47依旧是这样
14:49面朝黄土 背朝天
14:51都更火种
14:55看天使外
14:57不论洪涝干旱
14:59只要任何一场灾难
15:01老百姓们的
15:05都逃不过去
15:07如今这个石头
15:10都在崇尚个人修行
15:11每个人都觉得
15:13进仙门修行
15:16是最好的触目
15:20不断地去钻研 炼丹
15:23扑破 飞升 长升
15:29在这样的大事下
15:33人们只专注于个人的修行
15:34而没人去在意
15:38繁俗百姓的扶持
15:39这样
15:41人族的路
15:52就越走越柴那你还扫不朽灯越走越柴
16:16古里来的人太多
16:17还都赖着不走
16:19客房都不够住了
16:26能住吗
16:27能
16:28那你就住这儿吧
16:31请问
16:32我的那两个朋友呢
16:33他们是病人
16:34病人都住在明珠院
16:35你要找他们
16:37可以去那儿问好
16:39知道了清楚谷中的规矩吧
16:40什么规矩 重灵谷不许申用宪法
16:45了解
17:24我话还没说完呢
17:25谁许你走了
17:27那你继续说
17:28那个
17:44现在分我那间院子不行啊这附近林匿鸟多我怕早上吵得我睡不着觉给我换一件换不了你这什么态度啊你就换不了小兔崽子
18:04我看你是诚心的吧我看你是诚心的吧这比我住的地方好太多了吧
18:22朱大夫那边已经安排好了明天下午就能亲自给绿姑娘诊治到了卫室我会来接你们存醋糖在那边擅食免费如果不便前去还可以换人送来院中
18:50二位还有什么不清楚的吗没有了多谢那我就先回去了有老小先生了慢走不必多谢照顾好病人新姑娘你住哪儿哦我住在灵院那边哦我知道听说所有的修行者都住那边你们之前认识
18:52刚 刚认识她叫怀庆是朱大夫的弟子人很好对谁都好对谁都好是来吧里面坐
19:47老陆老陆不行你先回去吧我怀一会儿歇云小柱别走错了好好好哦
20:16哦怎么又到这儿了我刚才是不是来过这儿师兄师兄请问灵院的杂货房怎么走啊
20:18本愿手我们
20:42grow手共过融入飞煙成谏使人隔织一面染指星月照致醉蜜飞昔所愿为那道袭为为真为劫
20:47可有人敢將生死作廢
20:48難熄之間
20:50心笑混迴
20:54情活就此了解
20:58師兄也是來參加品難大會的嗎
21:01我是蘇太義的朋友
21:04原來是蘇神醫的朋友
21:05那我該稱您前輩
21:09新協妝新美
21:10不知前輩名號
21:12陸前輩名號陸千橋
21:14萬千之千
21:18橋木之橋原來是陸前輩
21:21這兒我就認得了
21:25前輩就不用送我了多謝前輩
21:27那我先告辭了
21:44真是人生何處不相逢啊
21:49求醒這麼快
21:52你猜我剛才瞧見了誰
21:55不就是小桃小紅
21:57要不就是春姓秋菊
21:59都不對
22:00是魏縣的夏花姑娘
22:02當年她在魏縣擊鼓
22:04魏傅明淵的那個
22:06還是你陸懷大人審的案子
22:08我去接的人
22:12從仙衙門口到大堂
22:13也就幾十步的距離
22:15這你都勾得上啊
22:17什麼叫勾的呢
22:18我們那是清清白白
22:19無關風月
22:23他現在在崇林谷養傷的
22:24就住在明竹院
22:25我去陪他幾日
22:27正巧
22:28你也遇到了新仙慈
22:29你加把勁
22:30沒準還能再續千元呢
22:34祝你玩得開心
22:35祝你玩得開心
22:44快來呀
22:44來了來了
22:45是這樣嗎
22:48還有把刀
22:49對對對
22:50臉在瘦
22:51畫瘦點
22:52你給我畫好了好
22:56還有這兒還有這兒
23:02你們見過這畫裡的女子
23:04你也認識這瘋婆娘
23:05我正在家
23:07叫醒我家婆娘
23:08她衝下來就給我光光一頓蹤
23:10衝我牙都給我打鬆了
23:12結果扭了點就走
23:14連半條錢都不給我
23:15她往哪兒走了
23:17那邊
23:18怎麼
23:19你也讓她給揍啊
23:22姑娘
23:23姑娘
23:26你說是她嗎
23:28不知道
23:28會人怎麼說
23:30咱就怎麼作
23:31像這又閒又賺錢的話
23:33咱上哪兒找去
23:56師父
23:57客官來了
23:58快坐
24:02今天個天熱
24:03又恰逢正午
24:06我見客官瘋神仆仆的
24:06想必是累壞了
24:08不能就來碗大賣茶
24:09萬是解渴消暑
24:12見過這個女子嗎
24:16看見過
24:21見過
24:23I can't see him.
24:24He's been in a place.
24:25What time?
24:25He's been where?
24:26I'm here at the茶寺.
24:28It's a place for a long time.
24:30The客さん came here to ask the question.
24:32It's a crime.
24:33It's a crime.
24:34He didn't get a drink.
24:35What do I have to tell you?
24:41The wine's coffee.
24:43The wine's coffee is too hot.
24:45The wine's coffee is too hot.
24:47The wine's coffee is too hot.
24:48The wine's coffee is too hot.
24:57The wine's coffee is too hot.
24:58It's a box?
25:00The wine's coffee is dry.
25:02The wine's coffee is too hot.
25:05It's very thick.
25:06It's all different.
25:06It's very strong.
25:07A coffee is very nice.
25:08The wine's coffee is so hot.
25:10That's why.
25:12A coffee is so hot.
25:14The wine's coffee is too hot.
25:18The wine's coffee is so hot.
25:19I wish you could talk about this.
25:20There's a coffee.
25:20There are some coffee in the online tunnel.
25:21It is like a coffee shop.
25:21You want to drink and drink.
25:21But I can't wait for you to walk.
25:26I will have a good job.
25:26Let's have a good job.
25:29Thank you,客官.
25:33That woman's body is very good.
25:37She's a good boy.
25:39Her hair is a good boy.
25:40Her hair is a good boy.
25:41She has a good boy.
25:44She's a good boy.
25:45She's a good boy.
25:47She's a good boy.
25:49I think she's a good boy.
25:52She's a good boy.
25:54She's a good boy.
25:56What do you mean?
25:57You.
25:58For a long-term care,
26:17you need to prepare something for me.
26:19待时机成熟
26:21给师祖您换骨
26:23我已经准备了一副兽骨了
26:25放在后山的冷泉里滋养
26:28兽骨
26:29这兽骨
26:31虽然是最接近人骨的东西
26:33但到底不是同宗同源
26:35与人体的血肉
26:37根本无法相容
26:38怕是会引发其他的病症
26:40你比方说
26:42神絮体寒
26:43心脏脚痛
26:44不妨
26:44我知道
26:45那师祖你还
26:47不用兽骨
26:48难道我去找一副活生生的人
26:50故不成
26:51放心吧
26:52我心里有数
26:57周大夫
26:57周大夫
26:59可串几证
27:00来了 来了
27:03师父
27:05师父
27:07斜掉了
27:35早
27:38It's too much.
27:40Thank you, Chou.
27:42It's fine.
27:44Let's go.
27:46Let's go.
27:50Let's go.
27:53Let's go.
27:57It's got some water?
27:59Yes.
28:00It's just this.
28:06Wow.
28:06This is the smoke.
28:08The smoke is so soft.
28:09It's so soft.
28:09Let's go to the hospital.
28:11We're going to take care of the man and the 잠u place.
28:15This is the hospital.
28:20I'm not sure.
28:22We are going to take care of the police.
28:23A horse.
28:23Let's go.
28:24If you have a cage with the man,
28:24the king will not serve the police.
28:26See you.
28:27So, the king still has six.
28:32The white man only has nine.
28:34You said he's not enough to分.
28:35The king, you don't care about it.
28:38The king said that this time
28:40you will have four men換.
28:41You just have ten men.
28:47The white man only has five men.
28:49The white man only has 20 men.
28:51I don't want to say that.
28:53You're not going to kill us?
28:55That...
28:56You're not going to be a fan.
28:58Come here.
29:00Let's go.
29:00That's what you'll be buying.
29:03Here, the white man only has seven men.
29:08You're buying.
29:10It's France.
29:10You're a slave.
29:11You're buying in the house.
29:11You're buying in the house.
29:12Come here.
29:12The white man only has a pet.
29:15I don't like the king.
29:18That's what I saw.
29:19I was buying.
29:20He was sure he was getting a little.
29:22For what?
29:24Of course, it's to be able to travel to a friend.
29:26Even if they are alive,
29:28you can be able to travel to a friend.
29:30You can be able to travel to a friend.
29:32But this isn't enough.
29:35I have a chance.
29:37Go.
29:38I'll send this to the new brother.
29:42Tell her.
29:44I'll be waiting for her.
30:12I'm the one working with our father.
30:17If you're a friend,
30:18I'll be happy to be married today.
30:19I'm very happy to be married in previous years.
30:20I'm happy to have been married today.
30:22I will be married to you.
30:22In yourboys,
30:22I will be married to you for a stryo.
30:22I'm tired.
30:23I'm tired of it.
30:24That's how it's going.
30:25We have a little bit.
30:26That's how it's going to work.
30:28She's still waiting for you.
30:32It's not good for you.
30:33You're not ready to be here.
30:34I'm going to have a hundred thousand times.
30:36Two cents.
30:36One more.
30:38I'm going to have a good one.
30:40I'm going to go.
30:41I'm going to go.
30:43I'm going to go.
30:47I'm going to go.
30:48I'm going to go.
30:52張大輔
30:53對呀
30:55辛苦你了這是來看病啊
30:57身體不舒服
30:58跟我說說
31:00我呀常年在這褲中行走
31:01也算半個大夫
31:05我就是最近不能喝水
31:06一喝水就凍
31:09那你不能在這排著呀
31:11這是朱大夫的診
31:12她擅長的是風寒肺脏
31:14心病胸壁
31:15你這屬於是疲惫不適啊
31:17得找柳大夫
31:19這病她拿什麼
31:20我帶去
31:20柳大夫
31:21Is it?
31:22Dio.
31:23Just in front of me.
31:24Go.
31:24That way.
31:25Go.
31:26Dio.
31:27You're here.
31:29I'll send you a message.
31:35Here, here, here.
31:36Just in this.
31:38This Dio.
31:39He's a doctor.
31:41He's a doctor.
31:41He's a doctor.
31:42He's a doctor.
31:42He's a doctor.
31:43He's a doctor.
31:43He's a doctor.
31:45He's a doctor.
31:46He's a doctor.
31:52Dio.
31:53Be interested.
31:54들어�GO.好isi
31:54Their doctor here. Dio.
31:56It should be
31:57decided to be drawn out. It will be
32:01crazy. Let's stop
32:02here. Here we move
32:03on. Are you ready
32:21to
32:22Go
32:30Xie姑娘
32:31Don't go, don't go, don't go
32:33Just this
32:35One minute,柳大夫
32:36From there to come
32:37He's coming out
32:38He's coming out, he's coming
32:39He's coming to the ground
32:40He's coming, you'll believe me
32:41He's not going to have a doctor
32:42He's not going to do it
32:43What?
32:44He's going to kill him
32:47He's going to kill him
32:48But
32:49You're not going to be柳大夫's name
32:51You're the one best
32:53I'll lose his phone
32:53Let me know
32:57I'm really tired
33:18I'm going to lose my body.
33:20It's a bad thing.
33:22I'm going to go to the hospital.
33:24I'm going home.
33:24I'm going to go home.
33:25I'll go home.
33:26Oh my gosh.
33:28I'm going to tell you.
33:30If you're out, you'll be able to fall.
33:32We're going to eat your body.
33:36We won't be a problem.
33:38You don't want to be a problem.
33:47。
33:48。
33:57。
34:19Oh, my God.
34:21Oh, my God.
34:51Let's go.
35:17Hey,师父,
35:18席
35:19,师父,
35:21听说你抱怀了一个病人在哪儿了,
35:23我给瞧瞧。 你这医术都是我教的,
35:25你看什么? 拿我刚得看看了,
35:34我看看这个病人怎么伸得我们崇陵谷祖师爷的亲自医治啊。
35:35师父,
35:35席, 对了, 确定是个年轻女子,
35:45是吧?
35:55来,师父
36:05,sty了。这姑娘乔着酒喝演员
36:08,多大岁份了他
36:13?和你差不多。修行着,
36:14Oh, look, it's a little bit like a baby.
36:18I thought you liked the name of the world.
36:22You can see it?
36:23Look, look, look, look.
36:44炎髓术?
36:46Right.
36:48師父,
36:50何為炎髓术啊?
36:57炎髓术乃是一種炎出法髓的术法。
36:58無論多不可理喻的要求,
37:02種樹者都會聽從指令去完成。
37:06想起當年轟動雍帝的那樁懸案
37:07便是一位種樹的富家公子
37:09在眾目虧虧之下,
37:12自己抹了脖子。
37:14I've been told that this art has been done for many years.
37:18I can't imagine that I can see it again.
37:22But this art art has been great and has been great.
37:27The reason that the art art of art is not too much.
37:28It is that the art art of art is not too much.
37:33If you want to kill the art art of art,
37:40only kill the art art of art.
37:43But now it's still in the middle of the tree
37:44to fill the whole of the tree
37:46If the tree is higher than the tree
37:48If the tree is higher than the tree
37:51It's higher than the tree
37:53Then it's hard to find
37:57What kind of disease is now?
38:00The water has been increased
38:02I tried to give it water
38:04It has been reduced to the disease
38:07Look at that
38:09I think you've been a friend of the Lord.
38:16You've been a friend of the Lord.
38:19You've been a friend of the Lord.
38:22I'm a friend of the Lord.
38:37There is someone there?
38:40There is someone there?
39:11There is someone there?
39:51I don't think I'll meet you in the first place.
39:55I was going to visit the doctor's hospital.
39:58But there are a lot of people in the hospital.
40:00And then there was a man who took me to the doctor's hospital.
40:02He took me to the doctor's hospital.
40:05He took me to the doctor's hospital.
40:09Then...
40:09Then you can go to the doctor's hospital.
40:11He took me to the doctor's hospital.
40:16If people are like this, you are not so sure.
40:22You can take me to the doctor's hospital.
40:25I'll give you the doctor's hospital.
40:35Is itlled in case you only want to know?
40:51Nothing…
40:53In industry
40:54Is it cancelled?
40:59Well doneば
41:01Wagyu
41:01is not filled with pain Question
41:34Oh, my God.
41:34Let me not drink water.
41:36I thought I was going to meet a wolf.
41:38I was going to look for a wolf.
41:40Basically, I was from there.
41:42I was not going to drink water.
41:46But I don't have a wolf.
41:48Why is he going to kill me?
41:50He doesn't want to be a wolf.
41:52If you use a wolf,
41:54you don't need to be a wolf.
41:57People, animals,
41:58even a green leaf,
41:59can become a wolf.
42:02I don't want to kill you.
42:04I'm not sure about it.
42:05The red leaf is just going to help you with the
42:08and the badness of your eyes.
42:10If you don't know how much you can make it,
42:12you are going to kill me.
42:16I'll let you know the story.
42:18I'll let you know.
42:18You have to kill me.
42:21Just one way?
42:23Just one way.
42:25No way.
42:27I can't remember who will hurt me.
42:29And if you don't find the rest of the world,
42:32you will never be able to drink water.
42:36If you call me a son,
42:38I won't let you die.
42:41He's a way to die.
42:42Yes.
42:50He's going to where to go?
42:53The river.
42:54The river is the river.
42:56The river is flowing,
42:57the river is flowing,
42:58and the river is flowing.
42:59The river is flowing very nicely.
43:02It's all the way to drink water.
43:56詞曲 李宗盛
44:25不怕迷雾遮掩正义会太平面你听路浪堂天多少哀怨得以平线多少人不依不骗诗天论远包容了走红尘落脚的线拼着一面遮住遍对错枕限
44:51天下危险再容带下权贵罪我经验记忆幻眠也要照顾世间逃逸的成全要看忙了每天角度调行行是非回到一生不沉碎
45:12才算哪日月图外诗天论远不容我从红尘落脚的线被错失败你这一遍在中间这天天天下危险
45:22再容带下权贵罪我经验几云万年也要闯入世间逃一个成全
45:26才所以我从红尘落脚的线amer
45:32pau不及地地坏经验应为不是使我曾经
45:35photons饿但是你
45:36And I'm going to die.
Comments