Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago
Arafta - Episode 9

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:35CastingWords
01:36CastingWords
01:39CastingWords
01:40I don't know what to do.
01:46I don't know what to do.
01:49I don't know what to do.
01:51I don't know what to do.
01:58Get back.
02:00Yalnız bırak bizi.
02:05Yalnız bırakın.
02:11What's wrong with you?
02:36I can't even know you.
02:38I can't even know you.
02:39Then what did you do?
02:41I could not know you.
02:43You could say the truth.
02:44Look at me,
02:45I'll see you.
02:46You know my dad and my family.
02:51You know, you're a woman.
02:54You're a young girl.
02:56I'm not a father.
02:59I'm not a father.
03:03You're a young woman.
03:07Gatil olduğunu öğrendim
03:12Hemde benim mal gibi satın alan bir adamdan
03:17Ben ne yaptım size ya bunları hak edecek ne yaptım
03:26Ne istedin o masum kızdan
03:29Ne istedin o kızdan
03:30Nasıl kıydın ona nasıl yaptın bunu abi
03:33M��ton.
03:38I think I've got to believe it that I can trust.
03:43How do you feel?
03:44I'm going to get you.
03:44That's me.
03:46I'm going to get you a lot of things.
03:49So you've been thinking about kinesis and everything.
03:55You're going to get me a lot.
03:57There you are.
04:12Oh
04:21Brother, what are we going to do now?
04:24We will wait
04:25Let's go.
04:27Ateş, O'lum.
04:29Beklemek de neyin nesi?
04:30Böyle önemli bir kararı nasıl düşmanımızın kızına bırakırsın?
04:34Arayalım polisi, gelip alsınlar o katili.
04:36Ben ne yaptığımı biliyorum Müzeyyen anne.
04:38Sen içini ferah tut.
04:41Bombanın pimini çekip yıldırımların kucağına bıraktım.
04:44Bu işten yara almadan kurtulmaları imkansız.
04:48Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
04:50Mercan daha önce abisini korudu.
04:52Yeniden korumayacağının garantisi nedir?
04:56Polise vermek yerine bu cinayete sessiz kalabilir.
04:59Öyle bir şey olmayacak.
05:02Abisini kendi elleriyle polise teslim edecek.
05:05Ya yapmazsa?
05:07O zaman ben yaparım.
05:08Murat'ı polise ben teslim ederim.
05:11Bekleyerek neden riske girelim ki?
05:14Bence görüntüleri polise verip yıldırımları yakacak o son darbeyi indirelim.
05:18İndireceğiz.
05:21Ama benim yöntemimle.
05:23Sen çıktığın yoldan saptın oğlum.
05:26Amacını unuttun.
05:28Sanki başka bir ateş var karşımda.
05:31O gözlerinde intikam ateşi yanan Tahir nerede?
05:43Hiçbir şey unutmadın.
05:46Hiçbir şey.
05:58Eylül kardeşim.
06:02Öldürdüler onu.
06:06Öldürdüler.
06:11Bunu yapanlardan tek tek hesabını soruyorum.
06:17Soracaksın elbet.
06:18Birlikte soracağız.
06:20Eylül'ün intikamını alacağız.
06:23Ama şimdi değil.
06:24Doğru zamanı bekleyeceğiz.
06:27Sabırla.
06:42Sabırla.
06:45Yanıyorsun Müzeyan anne.
06:48Ben hala aynı Tahir'im.
06:51Kardeşine yapılanları affetmeyen, ona bunu yapanları aynı ateşte yakmak için yanıp kavrulan Tahir'im.
07:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:29Tehid.
07:32Tehid.
07:34Tehid.
07:39Tehid.
07:42Mercan.
07:44Kızım.
07:46Abini kendi ellerine hapse mi atacaksın kızım?
07:50O senin kanın.
07:53Canından bir parça.
07:56You can see the city's eyes.
08:01You can see the eye on him.
08:05I have another one.
08:08There is a young girl.
08:09There is a young man.
08:11There is a young woman.
08:12There is a young woman in the city's life.
08:17Okay.
08:19I'm a woman who has a woman who has to do it.
08:22Look at her...
08:25He will be able to save him. He will be able to bring him back to his wife.
08:34You can go to his wife.
08:37There was a family of his family.
08:41Mercan, do not do it.
08:43I dare to do it.
08:46He does not do it in the house.
08:49He does not do it.
08:49He does not do it.
08:50He does not do it.
08:55Mercan, biliyorum ben seni.
08:59Abinin sağ çıkamayacağı bir yere göndermezsin onu.
09:03Kıyamazsın onu.
09:06Kendi elinle dağıtamazsın ailenin.
09:34Kendi.
09:35Kendi.
09:37Kendi.
10:38Ana ne yaptın?
10:40Bunu yapan ben değilim.
10:43Abin.
10:44O kızı öldüren de...
10:46...işlediği cinayete intihar süsü veren de o.
10:53Öğrendiğin bu gerçekle ne yapacağın da senin kararın.
11:03Hayat bazen zor sınavlar çıkarır insanın karşısına.
11:07Senin sınavın da bu.
11:09Ya bu gerçeğe sırtına dönüp hayatına bu yükle devam edeceksin...
11:16...ya da yapman gerekeni yapacaksın.
11:20Bu sevdiklerinin canını acısa bile.
11:31Umarım bir gün sen de yaşattıklarını yaşarsın.
11:35Sevdiklerinle sınanırsın.
12:04Altyazı M.K.
12:23Bu ne?
12:25Çiçek getirdim.
12:27Senin kadar güzel değil ama.
12:36Sen ne yaparsın burada?
12:42Ben size baktım.
12:45Neye baktım?
12:51Alışverişe gidecekmiş de liste hazır mı diye soruyor.
12:55Evet ona baktım.
12:58İşte hazır.
13:00Liste burada.
13:02Al oğlum.
13:07Alsana oğlum.
13:16Ne dikileyisin daha burada?
13:18Senin işin gücün yok mu?
13:20Hadi vazife beklemez hadi.
13:23Çiçek hadi kızım sen de biraz daha hızlan.
13:29Anacığım bir bakar mısın buraya da?
13:51Gitmedin mi?
14:18Kim atmış bu çiçekleri yere ya?
14:23Nermin Hanım herhalde.
14:25Ben bunları bir suya koyayım o zaman.
14:43Şekerlik o yalnız.
14:44Vazo değil.
14:45Nermin.
14:46Ne?
14:47Let's go.
15:28I can't wait to see you.
15:32I can't wait to see you.
15:45You won't get me away.
15:49You won't get me to polise.
15:55Man...
16:01You never was that like a person?
16:04Isn't you a young girl?
16:07A young girl, a young girl and a young girl.
16:12And you don't even look back.
16:16You know you was a little, you play something, you can't be there, you move on.
16:20There is nothing happened to you.
16:22With your mind, how could you do this, weren't you?
16:25You were someone who has a family who is the one on his bed?
16:29I'm not you're I'm not afraid, I'm afraid of you.
16:33I'm afraid of you.
16:34I'm always thinking you could do this one.
16:38I'm trying to make some other tasks.
16:41So I can't help you.
16:44You were not nervous.
16:45I was worried about him.
16:46I was so scared I was not afraid.
16:50What do you know?
16:52You were not afraid of him.
16:54You were not afraid of him.
16:55I was afraid of him.
16:57I was afraid of him as he was afraid of him.
17:09I was afraid of him.
17:10I don't think anybody knows about yourself.
17:11I don't know how to do it.
17:11A lot of times I don't know you know what you do,
17:11but I don't know if you do.
17:14Well, you should have taught me.
17:21I don't know how to do it.
17:25did I do it I do it I know apart
17:28But and I
17:29Don't say
17:30Don't say
17:35Don't say
17:55Don't you
17:55Ah!
17:59Ah!
18:03What can I do now?
18:05What can I do now?
18:06What can I do now?
18:34What can I do now?
18:35Planın bu aşaması tamam.
18:37Sıra bir dahaki adımda.
18:40Bakalım Nercan ne yapacak?
18:43Ailesi nurat bırakmayacak.
18:46Duygularını oynayıp aklını çelmeye çalışacaklar.
18:50Buna yenilirse yanlış karar alabilir.
18:53Gözümün üstünde olacaktı abi.
18:55Kardeş, bilirsin ben senin aklına güvenirim.
18:58Bir şey yapıyorsam vardı bir bildiğim.
19:02Eyvallah.
19:03Ben bir içeri geçeyim sonra konuşuruz.
19:06Eyvallah.
19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
19:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
20:16Nereye?
20:18Seni ilgilendirmez.
20:20İlgilendirir.
20:23No no, no no, no, no youre are, no I am not in the same way.
20:28A few words I'm not in, I am not in the same way.
20:41The truth and knowledge you are in, you don't want me to die.
20:45Let me give you a second.
20:58I don't know.
21:31Cemal, bir sorun var.
21:34Nercan mı?
21:35Evet.
21:36Ölen kızın babasının yanına gidiyor.
21:39Ben şimdi yetişmeye çalışacağım.
21:42Kızın babasıyla tanıştığımı öğrenirse ortalık karışır.
21:45Buralar sana emanet.
21:46Tamam, bende o iş senin aklın kalmasın.
21:55Ne yapacağız?
21:57Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
22:00Daha geldi baş belası.
22:04Ne bakıyorsun?
22:06Bu aileye dertten beladan başka ne getirdin?
22:09Yediğin altları temizlemeye yetişemiyorum ya.
22:14Olan oldu artık Haydar.
22:17Biz bu belayı nasıl başımızdan savuracağız onu düşünmemiz lazım.
22:21Bak, eğer Mercan'ı durduramazsak Murat'ım hapse girecek.
22:27Evlat, evlat değil ki.
22:30Canavar, canavar.
22:31Şeytan diyor kendi ellerini emniyete teslim edeceksin cezası.
22:34Ama yok işte, rezillik çıkacak.
22:37İtibarımız iki paralık olacak diye korkuyor.
22:40Zaten başımıza ne geldiyse bu yüzden geldi.
22:44İtibarını evladından daha çok sevdiğin, daha çok düşündüğün için.
22:51Kendimi paraladım yıllarca.
22:54Başarılı olursan belki beni sever dedim.
22:57Belki bir kez olsun sarılıp aferin oğlum der dedim.
23:02Ama ne yaptıysam boşuna, gözüne girmeye çalıştıkça daha çok düştüm.
23:08Sen getirdin beni bu hale.
23:10Sen!
23:12Allah aşkına biraz sakin olur musunuz?
23:15Kavga etmenin sırası mı şimdi?
23:18Neyi başardın da bugüne kadar sana aferin demedim?
23:20Neyi başardın?
23:22Aptallığının faturasını sakın bana kesme.
23:25Sakın!
23:26Tamam, sen haklısın.
23:29Adınızı kirlettim.
23:31İtibarınızı zedeledim.
23:32Sizden çok özür dilerim Haydar Yıldırım.
23:35Sana, anneme, kardeşime layık biri olamadığım için üzgünüm.
23:39Ama sizinle bana bir özür borcunuz var.
23:42Çünkü bu canavarı el birliğiyle siz yarattınız!
23:46Siz!
23:54Oğlum!
23:58Gelide pabuç kalır.
24:02Haydar!
24:03Haydar gözünü seveyim kurtar oğlumu.
24:07Haydar gözünüse ve hemen y同a ya!
24:12Haydar özb�!
24:15Haydar!
24:17Haydar...
29:01We're right back.
45:32We're right back.
Comments

Recommended