Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
El Padre (Ben Bu Cihana Sigmazam) - Episode 125

Category

📺
TV
Transcript
00:28¡Gracias!
00:54¡Gracias!
01:13¡Gracias!
01:30¡Gracias!
02:28¡Gracias!
02:36¡Gracias!
02:37¡Gracias!
02:38¡Gracias!
02:42¡Gracias!
02:46¡Gracias!
02:47¡Gracias!
02:48Comida abundante, café...
02:50Todo un montaje.
02:52¿Qué es lo que intentas hacer, Herman?
02:55Aunque veo que no estás de muy buen humor para conversar hoy...
02:59Tengo algunas preguntas que...
03:01Me gustaría que te dieras el trabajo de responder.
03:06Debiste haberlas enviado por escrito.
03:09Así podría pensarlas un poco...
03:10Y no apresurarme.
03:13Lamentablemente, no tengo tiempo.
03:15Sé que fuiste a Serbia a rescatar a la agente...
03:18Jengizom Beshli, acompañado por el...
03:21Ahora, ex agente...
03:23De la organización Atakanhanli.
03:26Un amigo tuyo.
03:27Dijo ex...
03:29Porque lo apartamos de su puesto.
03:32Por cruzarse nuestro camino fue muy imprudente.
03:36¿Estás esperando que me sorprenda?
03:45Estaba al tanto de eso.
03:48Lo que me intriga es quién les dio la orden de ir a ese lugar.
03:54Hmm...
03:55Solo fuimos...
03:56Porque se nos dio la gana hacerlo.
04:01Parezco un idiota desde ahí donde estás sentado.
04:06Sé que sin un alto nivel de protección estatal y militar...
04:10Ustedes no habrían podido lograrlo.
04:16Ahora me dirás el nombre de esa persona que necesito.
04:23¿Existe alguien así? No lo sé.
04:27¿No existe? Tampoco lo sé.
04:35¿Qué lástima?
04:38Parece que me olvidé de todo.
04:47¿Qué lástima?
04:53Parece que me olvidé de todo.
05:07Tal vez un poco de dolor te ayude a refrescar la memoria, Yessir.
05:17¿Entonces se terminó toda la hospitalidad?
05:21Allí está la herida, Yessir.
05:37¿Para quién trabajas?
05:49¿Para quién trabajas? ¡Habla!
05:53¿Para quién trabajas? ¡Habla!
06:05Para el pueblo turco.
06:15Yo sé que para ustedes Serbia no fue más que un viaje turístico.
06:25¿Qué esperaban encontrar en esa memoria USB? ¿Fotos?
06:33Tal vez alguna foto tuya desnudo para mandarla a las revistas y así divertirnos un poco.
06:51Es suficiente.
06:55No me dejas más opción que traer a Takan, que quede claro.
07:01Vamos a ver si cuando traigan a tu amigo y lo torturen frente a ti,
07:07seguirá siendo tan destarudo, Yessir Turk.
07:20¿ en vaya a decirte a Takan Kh admini?
07:31¡Muyeth!
07:33No me dejas.
07:35No me dejas más.
07:37No me dejas más.
07:50Atacán
07:53Encontrar a ese tipo podría tomar días
07:57No importa si lleva meses
07:59Lo encontrarás y me lo traerás, ¿oíste?
08:32Mira, subestimamos a Herman
08:34Si pudo secuestrar a Yesire en pleno día, ¿qué podría hacernos?
08:37¿Crees que puse a tantos hombres en la puerta sin razón?
08:40Si vienen, los van a recibir, como corresponde
08:42Admitámoslo, Maruf
08:45Cometimos un grave error
08:47No debimos romper relaciones con Herman
08:49¿Qué debíamos hacer?
08:52¿Invitarlo a liderarnos?
08:54Lo siento, pero creo que tienen razón
08:56Los tres juntos podrían haber llegado a un buen acuerdo con Herman
09:01Mira, ¿y qué hiciste tú?
09:04Por querer ganarte el favor de Yesire, nos llevaste a todos al abismo
09:07Maruf
09:08Al perro que corre por cada elogio pronto se le rompe la pata
09:12¿Qué ganaste? Dime
09:14Además casi te matan
09:16No sean ingratos, por favor
09:18Gracias a mí
09:19Todos ustedes quedaron bien ante Yesire
09:21¿No es suficiente?
09:23¿No es suficiente?
09:35¿No es suficiente?
09:55Patacán
09:56¿De dónde saliste?
09:59Escuchamos que
10:00Tú estabas muerto
10:02Oyeron mal, eso está claro
10:05Solo necesitaba no aparecer por un tiempo
10:09Maruf
10:10Tenemos que hablar
10:12Hemos identificado algunos lugares donde Herman pudo llevarse al jefe
10:16Pensamos que deberíamos preguntarte
10:18¿Y este?
10:19¿Y este?
10:22El nuevo hombre de Yesire
10:24Ombesli
10:24No tenemos tiempo para charlas, señores
10:28Si Herman hubiera robado los camiones de Yesire esa noche
10:31¿A dónde los habría llevado, sabes eso?
10:33No lo sé
10:34¿Cómo voy a saberlo, Atacán?
10:36Ah, bueno
10:38Debe ser algún almacén o lugar cerca del embalse de Omerly
10:42¿Te dijo algo al respecto?
10:44No sé, Ombesli
10:45No sé a dónde llevan las armas
10:47Ni conozco sus lugares secretos
10:49Herman tenía un punto de reunión
10:52Hay un hombre llamado Musata Sijev
10:54Él se reunía conmigo
10:56Tiene una casa cerca de Yiftalan
10:58Ahí está
11:00Seguro llevaron a Yesire a ese lugar
11:02No, no, no
11:03No creo que sea tan tonto
11:06Seguimos la furgoneta que secuestró a Yesire hasta Omerly con las cámaras de la ciudad
11:11Sin embargo
11:12Es incompleto
11:14Seguro que Musata Sijev está detrás de este secuestro
11:19Llama a Sijev
11:20Dile que quieres reunirte con él
11:22Solo él puede llevarnos hasta donde está Yesire
11:25Dile que quieres protección
11:27Que Yesire te persigue
11:41Habla, Marov
11:42Tenemos que vernos de inmediato
11:45Es urgente
11:46¿Por qué?
11:47Los hombres de Yesire me persiguen
11:49¿Será porque secuestraste a Yesire?
11:52Sus hombres me buscan
11:54Me persiguen
11:56Me estoy escondiendo
11:58¿Puedes recogerme en el lugar que te indiqué?
12:09Señor, Marov está llamando
12:10¿Qué quieres?
12:12Dice que los hombres de Yesire lo persiguen
12:14Nos pide su ayuda
12:21Marov, soy German
12:24Si quieres algo de mí
12:26Tendrás que hacerme un pequeño favor
12:29¿Cuál es?
12:31Si descubres dónde está
12:33Atakan Hanley
12:35Enviaré a Musa por ti
12:37Quiero que lo sepas
12:40Es la
12:41Primera vez que escucho a ese nombre
12:44No lo conozco
12:46Además, no tengo tiempo
12:47Podrían encontrarme en cualquier momento
12:49Entonces, buena suerte
12:52Esperando
12:52Enviaré flores a tu funeral
12:54Herman, espera
12:56¿Por qué quieres a Atakan?
12:59Porque a Yesire no le importa mucho su vida
13:02Tal vez a su amigo sí le importe
13:05Es decir
13:06Si Atakan Hanley
13:08Se viene a entregar
13:10Voy a liberar a Yesire
13:32¿Por qué quieres?
13:54Es el único lugar que no hemos revisado
13:58Y si no está aquí tampoco
14:00¿Qué haremos?
14:03Seguiremos buscando hasta encontrarlo
14:12Está aquí
14:14Dime, ¿qué viste?
14:16Son los paramilitares de Herman Barca
14:18Están patrullando
14:19No creo que estén protegiendo caballos
14:22Eso significa que mi tío está aquí
14:25Pedimos refuerzos a Tesh
14:27No es necesario
14:28No tenemos tiempo
14:51Escúchame
14:51Digo que ataquemos todos juntos
14:54La casa de este Herman
14:56Aunque Yesire no esté ahí
14:57Ya sea Atas y Jeff
14:59O este Herman
15:00Uno de los dos aparecerá esta noche
15:02Si tenemos suerte
15:03Le volamos la cabeza a los dos
15:05Y rescatamos a Yesire
15:06¿Qué dices?
15:12¿Estás bien?
15:15Detén el auto y baja, Jenkis
15:17¿Qué?
15:19Ya escuchaste
15:21Baja
15:23Espera, no digas tonterías
15:25¿Estás pensando en entregarte?
15:26Ese tipo no los dejará libre
15:27A ninguno de los dos
15:31Detén el auto y baja
15:34No me vas a disparar
15:36Sabes que hago lo que digo
15:49Baja
15:52Hermano
15:52No puedes dispararme
15:54Lo haré si es necesario
15:56Baja
16:06¿Qué pasa?
16:08No puedo dejar que te vayas
16:10¿Crees que necesito tu permiso?
16:48Abre
16:50Baja
16:51Afuera
16:52Rápido
17:02Buenas tardes, señores
17:23¡Ahora!
17:48¡Jamberg!
17:48¡No hay nada!
17:55¡No hay nada!
18:30¡No hay nada!
18:58Escuchen, tenemos que entrar
19:00¡No nos dejan oportunidad!
19:14¡No hay nada!
19:21¡No hay nada!
19:25¡No hay nada!
19:29¡No hay nada!
20:00¡Tío!
20:01¡Janberg!
20:02¡Tío!
20:03¡Ey, gran gente!
20:06¡Vamos!
20:22Muy bien hecho
20:25Tío, ¿estás bien?
20:27¿Qué crees, Atex?
20:29No lo estoy
20:30Me engañaron otra vez
20:33¿Le duele, jefe?
20:36No, no duele
20:38Soy de piedra, de hierro
20:40No duele de mir
20:42No quería burlarme, jefe
20:46¿Por qué demoraron tanto?
20:47Siendo honestos, jefe
20:49Apenas pudimos localizarte
20:50¿Y si me hubieran matado
20:52Antes de que llegaran?
20:54No, jefe
20:55Si ellos
20:56No te mataron
20:57Antes de secuestrarte
20:58No creímos que lo hicieran tan pronto
21:02Por supuesto
21:05¿Pensaron que si iba a morir
21:06Sería en unas tres horas, entonces?
21:13Sí, jefe
21:14¿Cómo podríamos dejarte?
21:16Vinimos de inmediato
21:17Cuando identificamos este lugar
21:18Por las cámaras
21:19No te enojes con ellos
21:20No estoy enojado
21:22No estoy enojado
21:22Estoy bromeando
21:23Y siempre caen estúpidos
21:27Se lo juro, jefe
21:28Nunca sabemos cuándo está bromeando
21:30O cuándo habla en serio
21:33No empieces con eso
21:34No tengo paciencia
21:37Tío
21:38Vamos al hospital
21:39Para que te revisen esa herida
21:41De paso
21:42Consíganme una camisa
21:43No quiero dar explicaciones en casa
21:45Sería el colmo
21:46Me llamó tu esposa, jefe
21:48Le dije que estabas en una reunión
21:50Por fin alguien que piensa
21:55Gracias amigo, gracias
22:18Gracias
22:26No, no, no, no.
23:17No, no, no, no.
23:48No, no, no.
23:49No, no, no.
24:19No, no, no.
24:47Gracias a Dios.
25:31¿No vienes?
25:36¿Quieres escuchar algo importante?
25:40No tengo ganas, ni el ánimo de lidiar con ese curvan rural.
25:45Mejor te espero en la oficina.
25:58Salam Aleikum.
26:05¿Cuándo llegaste a Estambul?
26:08Llegué anoche, señor Maruf.
26:10Ajá.
26:11Berfin es una de las nuevas abogadas de la mesa ahora, Maruf.
26:15Supongo que...
26:19¿Por qué iba a tener objeciones?
26:37¿Por qué iba a tener objeciones?
26:45Oh, no.
26:47¿Por qué dices oh no?
26:49¿Por qué dicen que lo rescataron?
26:51Ah.
26:53Atacán se entregó a Herman para salvar a Yesair.
27:20¿Qué estás haciendo aquí?
27:24No te hagas el sorprendido, Betat.
27:27Sé que mandaste a alguien a seguirme en Urfa.
27:30¿Qué pasa?
27:31¿No te han informado todavía?
27:33No estoy hablando de Estambul.
27:35¿Qué haces en la oficina de Yesair?
27:37¿Qué haces en la oficina de Yesair?
27:41Eso no te concierne.
27:45Ah...
27:45Sí, estoy a cargo de los asuntos financieros de la mesa.
27:49Sí me concierne.
27:51Dime, ¿trabajas con tu padre?
27:53No estás en posición de exigirme nada.
27:55Pero te lo diré.
27:57Desde ahora soy la abogada de la mesa.
27:59Esta es mi oficina.
28:04No.
28:05No lo permito.
28:08¿Permitir?
28:09Nunca te pedí permiso para nada durante nuestro matrimonio.
28:12Y no empezaré ahora.
28:13Abogada.
28:15No tengo problemas en que seas abogada.
28:17Pero no en la oficina de Yesair.
28:19¿Cuál es tu problema, Betat?
28:21¿Sigues pensando que tienes autoridad sobre mí?
28:27Berfin.
28:29Escúchame, Betat.
28:30No intentes hacer ninguna locura, o si no...
28:32¿O si no qué?
28:35Dime.
28:36¿O si no qué?
28:39¿Acaso me estás amenazando?
28:42No.
28:43Solo te digo lo que pasará.
28:45No dije nada durante el divorcio, pero...
28:47Si te metes conmigo, todos se van a enterar de lo que pasó.
28:59¿Bedat?
28:59¿Tú también aquí?
29:06Han encontrado a Yesair.
29:10Oh, me alegra mucho.
29:12Me alegra mucho.
29:14Nos ha quitado un peso de encima, jefe.
29:16Secuestraron a la persona equivocada.
29:18Ah, por cierto.
29:19Felicitaba a Berfin por su nuevo trabajo.
29:22Y, por favor, no lo olvides.
29:24Si necesitas cualquier cosa, no dudes en llamarme de inmediato.
29:27Estaré feliz de ayudarte.
29:29Bien.
29:31Creo que mi tío ya debe haber salido.
29:33No quiero hacerlo esperar.
29:47Berfin, querida.
29:49¿Estás bien, mi niña?
29:51Sí, papá, estoy bien.
29:53Solo me sorprendió ver a Berdad de repente.
29:57No te preocupes.
30:09No te preocupes.
30:11No te preocupes.
30:13No te preocupes.
30:21No te preocupes.
32:24¡Neyad capturó a Atakan!
33:18dejar de tratarnos de usted, ¿te parece? Ya no somos unos extraños. Sí, está bien. Ah, por cierto,
33:26la señora Leila llamó. Como lo hizo varias veces, me vi obligada a contestar. Estaba preocupada por
33:31usted. Espero no le hayas contado lo que pasó. No, no, le dije que había olvidado su teléfono
33:38aquí. Confidencialidad del cliente. Bien, excelente. Me gusta esa confidencialidad, abogado-cliente.
34:01¿Dónde está Jafise? Le dolía la cabeza, se acostó a descansar.
34:08Jalil, ¿dónde llevaste hoy a Jaba? No me has contado nada. La llevé a un lugar que le encantaría,
34:13mamá. Jalil, ¿fuiste a cenar al Bósforo otra vez? No, compramos un regalo de bodas.
34:19¿Qué compraste? Oye, Jaba. ¿Por qué gritas estamos sordos o qué? Muéstrale tu regalo
34:26a mamá. Déjame mostrarlo. ¿Mamá? ¿Sí? ¿Qué estás haciendo, Jaba? ¿Qué te parece? ¿Te gusta?
34:38Niña, ¿qué haces? Guarda eso. Jaba, guarda eso. Dios no lo quiera. Podrías causar un accidente.
34:44Ni siquiera está cargada. Mira, no hay balas. ¡Oye, detente! ¡Ya! ¡Baja eso, bájalo! ¡Agárrala, racille!
34:50¡Jaba! ¡Ya, suéltanme! ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? Lo que pasa es que Jalil le regaló una pistola a Jaba.
34:59Estaba a punto de probarla. ¿Perdiste la cabeza? ¿Ah? Dame eso.
35:11Escucha, Jaba. Si quieres disparar, ve a un campo de tiro.
35:17Tienes razón, Leila. Lo siento.
35:32Le hiciste enojar. No es eso. No está enojada con Jaba.
35:38Su problema es otro.
35:41¿Por qué está enojada, tía Gemilé? ¿Qué le pasa?
35:44Hoy llamó varias veces a su esposo y no lograba comunicarse.
35:49Cuando lo logró, una mujer contestó el teléfono.
35:55Un momento, un momento. Tía Gemilé, explíquese bien, por favor. ¿Está diciendo que Leila llamó a Yesair y otra mujer
36:01contestó su teléfono? ¿Es en serio?
36:03¡Ay, eres sorda! ¡Es lo que acabo de decirte!
36:06¿Y cómo sabes que contestó la llamada una mujer?
36:09Bueno, yo estaba en el jardín y lo escuché por casualidad.
36:14Tía Gemilé, ¿estabas escuchando?
36:16Estaba ahí tomándome un té. ¿Qué estás insinuando?
36:19Da lo mismo, da lo mismo.
36:20¿Y luego qué pasó?
36:22Leila estaba muy enfadada.
36:24Tanto que casi tiré el teléfono lejos y lo rompe.
36:28¿Y ella dijo algo después?
36:30No, no me dijo nada.
36:32Entonces, ¿cómo sabes todo esto, mamá?
36:34La conozco desde pequeña. ¿Cómo no voy a saber lo que le está pasando?
36:37¿Y quién era la mujer, mamá?
36:39¿Cómo lo puedo saber?
36:41No me lo dijo.
36:43Solo me dijo que Yesair había olvidado su teléfono en la oficina.
36:47Podrías haber dicho eso, tía Gemilé.
36:49Debe ser alguien de la oficina.
36:52Oigan, no juzguen a mi tío injustamente.
36:54Eso no.
36:56Según sé, ninguna mujer trabaja con el tío.
37:00Basta, dejen las conspiraciones.
37:02¿Qué importa si fue un hombre o una mujer?
37:04Es una persona que contestó.
37:06Eso es todo.
37:08No se distraigan más.
37:09Vamos, vamos.
37:10¿No escucharon a Jalil?
37:12Vamos, Elif.
37:14Rasiji.
37:15Sí, está bien.
37:24Yeniden başlamak için sebep bulsana.
37:29Shans ver, geçmişi unut, aldırmasana.
37:48Shans ver, geçmişi unut, aldırmasana.
37:53Oh, rey, çok hayal.
37:56Bak, işte yeter sana.
37:59Zaman mum gibi eriyor.
38:02Suna.
38:16Hola, diga.
38:18¿Qué tal, Zuna?
38:20¿Quién habla?
38:22Soy Soisal, ¿no me reconoces?
38:26Ah, no
38:27No te reconocí, no dijiste, Gaby
38:31¿De dónde sacaste mi número?
38:34Lo conseguí de Green, ¿de dónde más?
38:37Qué buena amiga
38:38No puedo creer que es tu amiga solo para complacerte
38:42Bueno, ya cuelgo, no quiero hablar contigo
38:44Espera, espera, Zuna
38:46Oye, no cuelgues
38:49Estuve pensando un poco
38:52Y creo que no tuvimos el mejor de los comienzos
38:56Vaya, vaya, no me digas
38:58¿Qué clase de truco o broma hay detrás de todo esto ahora?
39:01Tengo curiosidad
39:02Te juro que no es una broma
39:05Vamos, hagamos las cosas bien ahora
39:07No te tengo confianza, ¿lo sabías?
39:10Te juro que no hay truco
39:11Se acabaron las bromas, hablo en serio, no más
39:13Bueno, el problema no son solo las bromas pesadas
39:17Es tu actitud de megalómano
39:20Bueno, mentiría si digo que no soy un poco narcisista
39:24Un poco
39:26Empecemos por la arrogancia
39:28Creerte superior a todos
39:30¿Te sigo diciendo más?
39:32No, no, no, basta
39:33No sigas
39:35Entonces, ¿empezamos de nuevo o no?
39:39No, no empezamos
39:42Bueno, como quieras
39:45Nos vemos mañana en la escuela entonces
39:46Espero que no nos veamos
40:15Yessair
40:20¿Dónde has estado desde la mañana, Yesair?
40:46¡Ay, de leylim leyladum, Benyolona curvanum!
41:05Podría escuchar esta canción de tu voz toda la noche
41:10Pero si no me llamas durante el día
41:14Si no respondes mis llamadas
41:16No escucharé a nadie
41:18Iré yo misma a buscarte
41:21Dejé el teléfono en la empresa, Leila
41:23Estuve fuera todo el día por la reunión
41:25Lo sé, lo sé
41:28Conocí a tu nueva abogada, la señorita Berfin
41:33¿Empezó a trabajar hoy?
41:35Así es, exactamente
41:37Yanjal insistió y no pude negarme
41:39Además, no solo será mi abogada
41:41Sino también de todos los socios
41:43Mmm, por supuesto
41:47¿Sabes qué pienso, Yesair?
41:48Ojalá yo trabajara contigo en la misma empresa
41:52Así estaríamos siempre juntos
41:54Lado a lado
41:56Yo también contestaría tus llamadas
41:58De eso no tengo duda
42:01¿Vendrás a cenar esta noche?
42:04Leila, te enojaría si te dijera que no podré
42:07Tengo trabajo
42:09Y parece que no terminaré pronto
42:13Está bien, suerte con eso
42:15Pero no llegues tan tarde como la última vez
42:17Como ordenes, Sultana Leila
42:20Un beso
42:47¿Jefe?
42:48¿Qué pasa, don Besley?
42:51Esperabas que te diera la bendición desde la mezquita
42:56El jefe Atacán se entregó a Herman
42:59Lo hizo para salvarte
43:05¡Sí!
43:07¡Sí!
43:16¡Sí!
43:18Gracias por ver el video.
Comments

Recommended