Perfect Crown Ep 5 Eng Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What's wrong with you?
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:10And this early wind Ti then
00:00:14The world casts Known
00:00:25A star on the head
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go back
00:00:41I'm only going to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:24I'm nowhere near
00:01:55I'm nowhere near
00:01:57I'm nowhere near
00:02:53I'm nowhere near
00:02:57I'm nowhere near
00:03:18I'm nowhere near
00:03:21충돌 사고였다는 거 말고는 아직
00:03:27내가 가봐야겠다
00:03:30못하고 있는 게야
00:03:31당장 체배하지 않고
00:03:33예, 데뷔 마마
00:03:46이게 어떻게 된 일입니까?
00:03:48주상은요?
00:03:50주상에게 테러라도 일어난 겁니까?
00:03:53무슨 말이라도 해보세요!
00:03:55진정하십시오, 마마
00:04:00검사 결과 골절이나 내상 없이 깨끗합니다
00:04:02외상도 약간의 먹말고는 없고요
00:04:28대구는요?
00:04:30대구는요?
00:04:31사고 현장에 함께 있었다던데
00:04:32대구는 아니, 대구는 대구가
00:04:34대구는 괜찮은 겁니까?
00:04:35대구는 괜찮은 겁니까?
00:04:38수술 중이십니다
00:04:39왼쪽 어깨에 충격을 받으신 것 같은데
00:04:43차를 멈추게 하려고 안간힘을 쓰신 것 같습니다
00:05:05상대는 어떻습니까?
00:05:06아직 의식이 없긴 한데 검사 결과는 괜찮답니다.
00:05:09성희주 대표 차량이 워낙 튀어서.
00:05:11성희주 대표, 상태는 어떻습니까?
00:05:13아직 의식이 없긴 한데 검사 결과는 괜찮답니다.
00:05:17I'm sorry, I'm sorry.
00:05:18We don't have to wait for someone.
00:05:23I'm sorry.
00:05:25That's a bad thing.
00:05:27That's what I wanted.
00:05:28What's the word?
00:05:32What's the story?
00:05:34What is this?
00:05:42This is a car accident.
00:05:44It's a car accident.
00:05:54My mom.
00:06:00Where are you going to go?
00:06:04Where are you going to go?
00:06:12You'll find your way to get a good idea.
00:06:19The car is the state of the company.
00:06:23So?
00:06:24You're driving a car.
00:06:25You're driving a car to get a car.
00:06:25You're driving a car to get a car.
00:06:28So it's not going to be more than a car.
00:06:33It's all the time you're in.
00:06:36I'm going to put a ban on this.
00:06:39Yes, you're the one.
00:06:40I have just been told that of the queen's wife's war.
00:06:43Must have been a great job.
00:06:46That's what it's like to say.
00:06:49Yes, the queen's wife's wife's wife is going to let us back here, and also in case of the queen.
00:07:00I'm going to let her out this part in relation to the queen of women.
00:07:02That woman's wife's wife is going to hold on this part.
00:07:11The surgery is well done.
00:07:13It's almost done.
00:07:15I'm going to go to the hospital.
00:07:19Is it...
00:07:21Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:22Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:08:04Luther King's defense has public television at this table.
00:08:04Jackson Rosen 대표 있는 층에 경호 좀 늘립시다.
00:08:06중내실 소속으로.
00:08:07네, 총리님.
00:08:08I'm going to go to the court.
00:08:09Okay.
00:08:48Oh, my God.
00:09:08Are you ready to go?
00:09:15Are you ready to go?
00:09:16Are you okay?
00:09:17Are you okay?
00:09:20I'm sorry
00:09:22I'm sorry
00:09:23I want you to go on
00:09:29I don't know
00:09:31I don't know
00:09:33I don't know
00:09:38Oh
00:09:39Your son
00:09:39No
00:09:40You can sit here
00:09:42Forget the
00:09:44Working
00:09:45You are as a
00:09:46Up
00:09:46Are you sure?
00:09:48Do you?
00:09:52Okay
00:09:53What you're 0
00:09:55I can't do that.
00:09:57I can't do that.
00:09:58Is it done?
00:10:00Are you okay?
00:10:03Are you okay?
00:10:04Why are you getting there?
00:10:06You're kidding me!
00:10:07Our job is now like a doctor.
00:10:11Just like...
00:10:11Wait...
00:10:12You're not going to hurt me?
00:10:15You're not going to have a person?
00:10:24Oh...
00:10:27You...
00:10:32You were crying.
00:10:36I'm tired.
00:10:49Come on.
00:10:55Not that.
00:11:25I don't know.
00:11:29...
00:11:30...
00:11:37...
00:11:38...
00:11:42...
00:11:46...
00:11:47...
00:11:47...
00:11:47...
00:11:48...
00:11:51You are a bad person.
00:11:53You are a good person to me so you don't want me to lose my mind.
00:11:57You don't want to lose my mind.
00:11:59You want to lose my mind.
00:12:01What are those who make me?
00:12:03Then you should make me a little.
00:12:08You don't want to lose my mind.
00:12:10You don't want to lose your mind.
00:12:11Then I don't want to lose my mind.
00:12:14I don't know if I can't really love you.
00:12:20I don't know what the news is.
00:12:35That's right.
00:12:37It's done.
00:12:39What did you say?
00:12:40Now I'm going to listen to you.
00:12:42Namaste.
00:12:43What did you say?
00:12:45Namaste.
00:12:46Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:50Namaste.
00:12:51That's right.
00:12:51My father is coming home.
00:12:53Why?
00:12:54Why?
00:12:54Why?
00:12:54Why?
00:12:55Why?
00:12:55I didn't understand what I thought.
00:12:56Oh, hell.
00:12:59It's 8 a day or not.
00:13:00You're not going to go to bed.
00:13:02You're hungry.
00:13:04You're hungry.
00:13:06Isn't it?
00:13:07No.
00:13:08I'm hungry.
00:13:10Before I go to bed.
00:13:10I said it's not long.
00:13:16Why was I was watching after this-
00:13:19He said it's not long.
00:13:20I was in a car car and I thought it was a car car.
00:13:22The driver's sports car was the CEO of Cassel Beauty.
00:13:29The driver's car was more than 50km.
00:13:33Let's go.
00:13:36Yes.
00:13:38It's not going to happen.
00:13:40We saw it.
00:13:42I'm Cassel Beauty.
00:13:44It's not going to happen.
00:13:45It's not going to happen.
00:13:46It's not going to happen.
00:13:48It's going to be a lot of part.
00:13:53We did not run into it.
00:13:56I'm not going to die.
00:13:57You're the president.
00:13:58You're the president.
00:13:59Come on, come on.
00:14:01We are here, we are.
00:14:03Let's just go.
00:14:12He's good.
00:14:13Okay, okay.
00:14:15Don't worry about it.
00:14:17I'm really bad at it.
00:14:20You'll have to do it.
00:14:25You're all planning on the 계획.
00:14:28Right?
00:14:28You're right now.
00:14:30You're right now.
00:14:30You're right now.
00:14:34You're right now.
00:14:35You're right now.
00:14:41And I don't care.
00:14:44Man, what do I need to do?
00:14:49You're fuckin' to sit.
00:14:54You may see such a good actor.
00:14:55No, you're burning.
00:15:00He doesn't have as long as He starts saying,
00:15:00I stupid things about it.
00:15:02He doesn't matter what he said.
00:15:07No, he just steps forward up.
00:15:10I don't know how to break it, but I don't know what to do.
00:15:14What?
00:15:17Then I'll make a video of the black box.
00:15:20No.
00:15:21Why?
00:15:22No.
00:15:23No.
00:15:25No.
00:15:28No.
00:15:28No.
00:15:28No.
00:15:30No.
00:15:30No.
00:15:31No.
00:15:35I don't know, no.
00:15:36The same thing may be.
00:15:36Sons can go on for a social media.
00:15:37Or no, no.
00:15:44No.
00:15:45That's not a joke.
00:15:52You can't wait for a singlemaid.
00:15:52You can't wait for a singlemaid.
00:15:53I'm back.
00:15:53I don't have to talk to her.
00:15:56You can't wait to hang a person.
00:15:58You don't know why anyone is at home.
00:16:00You're now at home.
00:16:02We'll fight a little because of the other.
00:16:05We'll be fine, you guys.
00:16:10You can't stay.
00:16:12I'm cutting on that.
00:16:15They are the way to get hired for you?
00:16:17You're not here at this moment.
00:16:21You're blind.
00:16:22You're blind.
00:16:22You're blind too, no?
00:16:23You're blind too, right?
00:16:26Oh, what are you doing?
00:16:47What are you doing?
00:16:49What are you doing?
00:16:51Are you doing it?
00:16:52What?
00:16:53Are you doing?
00:16:54You went to Calibre, Singapore.
00:16:54So今日はaurice's working.
00:16:55Oh, trava.
00:16:57How are you going to work?
00:17:01Well.
00:17:05Well, later you go.
00:17:06When we go, I'm leaving you.
00:17:34No.
00:17:34Don't you think I'm kidding?
00:17:36That's not correct.
00:17:37It's not right.
00:17:40It's not fair to explain.
00:17:41It's not fair to explain just the same way.
00:17:43Don't trust a lot.
00:17:46Things like this.
00:17:48That's what's wrong with me?
00:17:51What?
00:17:52You're so weird.
00:17:54You're so weird.
00:17:55You're so weird.
00:17:56It's okay.
00:17:58I don't know what to know.
00:18:00I'm going to do it.
00:18:01You're so weird.
00:18:03I'm going to do it.
00:18:05I'm going to do it.
00:18:14I didn't pay attention to you.
00:18:22You're so weird.
00:18:23It's not how you got to get it.
00:18:27You're still weird.
00:18:28I'm not sure.
00:18:33You're still a mother.
00:18:35You're not sure.
00:18:38That's it.
00:18:39You're not sure.
00:18:39Then what does it look like?
00:18:53What?
00:18:54Then I'll marry.
00:18:55What?
00:18:58I'll marry her, the marriage.
00:19:04But I'll marry her.
00:19:04It's not enough.
00:19:06If you're going to be a king of the army,
00:19:08you'll be like a king of the army.
00:19:12But if you are not,
00:19:15you will be a king of the army.
00:19:20Do you think that's right?
00:19:24Yes, it's true.
00:19:32I'm going to first...
00:19:40You've already been pregnant?
00:19:41...
00:19:43...
00:19:46...
00:19:48...
00:20:25Okay.
00:20:28It's gone.
00:20:29I'm out there.
00:20:31It's not me, it's not me.
00:20:33It's not me, uh...
00:20:37You've been in the hospital?
00:20:39When?
00:20:40When?
00:20:41I was not in the morning in the morning.
00:20:44What?
00:20:56When?
00:21:00When?
00:21:02When?
00:21:02When you were the chairman?
00:21:04Then I'll marry you.
00:21:07I'll marry you.
00:21:08I'll marry you.
00:21:10You're going to marry me.
00:21:21You're going to marry me?
00:21:25You're going to marry me?
00:21:26You have been coming for the president?
00:21:26No, I didn't...
00:21:28You're so old, you're a little old.
00:21:30I'm going to go there.
00:21:37I'm going to go there.
00:21:39You're so old when you're home.
00:21:41I'm not going to go there.
00:21:49It's just a lie.
00:21:53I'm not going there anymore.
00:21:55I'm not going there anymore.
00:21:57It's just a lie.
00:21:58We're back here.
00:21:58I'm going to go there.
00:21:58That's not...
00:22:01It's not...
00:22:02It's not.
00:22:05It's not.
00:22:13It's not.
00:22:15Yeah.
00:22:27Oh, my God.
00:23:07It's all that you're going to get married.
00:23:12Why are you going to marry me?
00:23:13Why are you going to marry me?
00:23:15Then what else?
00:23:17Then I'll marry you.
00:23:20I'll marry you.
00:23:21I'll marry you.
00:23:42I'll marry you.
00:23:44I'll marry you.
00:24:19I'll marry you.
00:24:23I'm lucky to be able to learn you.
00:24:26If you're good enough, I can't teach you anything.
00:24:38Yes?
00:24:42Why?
00:24:51대군자가 성희지연 틀었습니다.
00:24:56벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:08What do you think about it?
00:25:09What do you think about it?
00:25:11The baby mama?
00:25:17Or...
00:25:18The baby mama?
00:25:19Why?
00:25:24What did you think about it?
00:25:27What?
00:25:29Or...
00:25:31Why?
00:25:32아니 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:34저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠.
00:25:39후배님 차에 누가 손을 댔어.
00:25:42사고도 그래서 난 거고.
00:25:47누가요?
00:25:49조사 중이야.
00:25:51잡을 거고.
00:25:55해서...
00:25:56I'm going to change my plans.
00:25:59I'm going to change my plans.
00:26:05I'm going to change my plans.
00:26:16What?
00:26:19What are you calling?
00:26:22Is he going to change my plans?
00:26:23Ridal Childs.
00:26:26Are you meeting me?
00:26:30Quem quer does verbal sonst loom?
00:26:32Con看到 your way too.
00:26:34To the patients why.
00:26:37But I'm a victim, right?
00:26:39Yeah, then...
00:26:42When you're a victim of a victim of a victim, then I'm a victim of a victim.
00:26:47When I talk to my son, I'll be lying around.
00:26:54I don't think it's all.
00:27:15this is a huge deal of abuse
00:27:15my father...
00:27:16this is a huge deal
00:27:18here...
00:27:19look at this...
00:27:21this is a huge deal
00:27:22this is a huge deal?
00:27:25this is a huge deal of abuse, a huge drug?
00:27:26in general...
00:27:29oh...
00:27:31I'm not even a guy who...
00:27:33I was like, it's a hot potato.
00:27:38Hot potato.
00:27:40Hot potato.
00:27:40It's hot.
00:27:41Yeah, potato.
00:27:43But...
00:27:45It's so important.
00:27:47It's just a tomato.
00:27:49It's so important.
00:27:51It's a big risk.
00:27:56It's a big risk.
00:27:58It's a big risk.
00:28:03So what do you want to do with beauty?
00:28:09You want to eat beauty?
00:28:12Why?
00:28:14Please tell me, I'm busy.
00:28:18Tell me.
00:28:21What do you want to explain?
00:28:24You're going to be the same.
00:28:25You have no advice?
00:28:28There'll be a car right here.
00:28:31She has a light and...
00:28:34There was no Ajouter bag during her draft.
00:28:37You gave me your gift.
00:28:38Did I know you wanted to give you a lot?
00:28:41I'm satisfied!
00:28:47Lots of love before I had Noam, left on my line.
00:28:50You need a couple months.
00:28:52I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
00:28:56You don't care about your own. You don't care about your own.
00:29:01You don't care about your own.
00:29:03I'll give it to you.
00:29:12So what?
00:29:14There's no problem?
00:29:15What are you doing?
00:29:18The union is a small town.
00:29:21The workers like this, you have to stay out of the city.
00:29:24Are you sure enough?
00:29:27You don't care about them.
00:29:30You're going to go back to the city.
00:29:36What do you think the destination is a castle in the house?
00:29:39Have you seen the news you've seen?
00:29:41You're already gonna have to attack him at the time.
00:29:44I'll give you a bite.
00:29:47Then you're gonna kill him.
00:29:50If you're a hit, you're gonna kill him?
00:29:51And then you're gonna kill him?
00:29:56I'm gonna kill him.
00:29:58You're gonna kill him?
00:30:00I'm gonna kill him, just in a minute.
00:30:05I'm gonna kill him.
00:30:05If you don't like him, you can't kill him.
00:30:11I'll be there.
00:30:13I'll do it.
00:30:19I'll take a break.
00:30:33I'll take a break.
00:30:37I'm sure he's an idol to ever lie, speak out of everything.
00:30:47Today let's go ahead, okay.
00:30:51Do you know how to talk about this I guess, this?
00:30:51What you'reイ hoş Gился in there.
00:30:53You've been unable to talk still.
00:30:54You've been unable to realities.
00:30:55After that hour and so much your friendship,
00:30:56Bizarin like that.
00:31:00What about that?
00:31:00The fact had to be done?
00:31:00We shouldn't have any problem with this government.
00:31:06I'm not gonna tell you that he is a good friend.
00:31:09But I'm not for a guy anymore.
00:31:12You're not for a guy.
00:31:12He's a good friend.
00:31:13He is a good friend.
00:31:15Every time you're a bad friend.
00:31:18He's not a bad friend.
00:31:20He's not a bad friend.
00:31:21He's a bad friend.
00:31:22He's a bad friend.
00:31:23He's a bad friend.
00:31:27How's he going to get him?
00:31:39I'll stop.
00:31:40Oh, my God.
00:31:44You go to chicken, please?
00:31:47I want to get this one.
00:31:51I'll give you a little more.
00:31:54I'll give you some more.
00:31:56Yes!
00:32:24Oh, Mom, Mom!
00:32:34Mom...
00:32:40Oh...
00:32:42Oh...
00:32:43Oh...
00:32:46Oh...
00:32:55어머, 어머, 아쿵에 치킨 사서 갈까요?
00:32:59그럴까요?
00:33:00Amanda?
00:33:48I don't think I can do it anymore.
00:33:50It's been a long time for me.
00:34:09So I'm going to kill you.
00:34:12It's just a accident.
00:34:15I'm not a accident.
00:34:16Why?
00:34:19I'm not a accident.
00:34:22It was a accident accident.
00:34:23It was a accident accident.
00:34:27It was a accident accident.
00:34:28It was a accident accident.
00:34:30It was a accident accident.
00:34:37But don't worry about it.
00:34:42I'm going to kill you.
00:34:45I'm going to kill you.
00:34:51I'm not going to kill you.
00:34:52I'm going to kill you.
00:35:01I'm going to kill you.
00:35:05You're not going to kill me.
00:35:06I'm going to kill you.
00:35:12I'm going to die for you.
00:35:13I'm going to let you know.
00:35:14You're going to let me know.
00:35:20So...
00:35:21I'll let you know.
00:35:25I'll let you know.
00:35:26I'll let you know.
00:35:28I'll let you know.
00:35:31What?
00:35:43The first thing is that I recommend the first name of the first name of the next name.
00:35:52There are many people out there, but they don't do it.
00:36:02These two are similar to the family.
00:36:07Yes.
00:36:08They're going to be higher.
00:36:09The crowd isn't enough for them, but they're so proud.
00:36:19They're so confident in the crowd.
00:36:20They're so proud to be in.
00:36:22You know, they're all over a lot.
00:36:30I'm going to be so proud to be with you.
00:36:32They're all their love.
00:36:33There are a lot of people out there.
00:36:34What are you doing?
00:36:35It's good to be a lot of friends.
00:36:36But if you're in the next year,
00:36:38there's a lot of people,
00:36:40there's a lot of people around the world.
00:36:43So.
00:36:44I'm going to invest in the first place.
00:36:46But if you live in the land,
00:36:48we can live in a world.
00:36:54Now,
00:36:55I found that
00:36:55I found an amazing
00:36:58next year.
00:37:00You are all a few people.
00:37:0130대 여성 리더들만 뽑는 자리니까
00:37:04그래 봤자 20명이잖아요
00:37:06축구도 못할 수 있잖아 뭘 하겠다고
00:37:08대표님께서 그러셨잖아요
00:37:10애매한 100명보다 확실한 한 명이 낫다
00:37:13확실한 20명이잖아요
00:37:14그것도 왕실을 100으로 둔
00:37:20아니 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨고
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요
00:37:24다음을 보시면
00:37:26여기 대표님께서 왕실의 라인도 있으시겠다
00:37:30저희 럭셔리 라인 모델을 내지는 게스트로 해보자
00:37:32그럼 저희
00:37:34잠시만요
00:37:40안녕하세요
00:37:42안녕하세요
00:37:49제가요?
00:37:50대표님이요
00:37:53이 내지 년이란
00:37:541년에 한 번 있는 아주 중요한 행사인데요
00:37:57내지 년이 뭔진 저도 잘 알죠
00:38:01근데 여기
00:38:03양반만 초대받는 거 아니었나?
00:38:06응?
00:38:06아뇨아뇨
00:38:07그런 조건은 따로
00:38:08없었는데
00:38:09그랬잖아요
00:38:12600년네
00:38:18변화라는 게 이제 또 천이
00:38:21천천히
00:38:21그래서 뭐
00:38:22왜
00:38:22제가 갑자기
00:38:24초대됐는데요?
00:38:26네
00:38:26최근에
00:38:28좀 안 좋은 일도 있으셨고
00:38:30곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요
00:38:33그래서
00:38:33두 분 헤어진 게
00:38:35왕실 탓이 아니다
00:38:36라는 일종의
00:38:37퍼포먼스를 하시겠다
00:38:39아
00:38:48예
00:38:49그
00:38:501부 2부
00:38:52드레스 코드가 달라요
00:38:531부에선 당의를 입는 게 전통이거든요
00:38:55데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까
00:38:58그 색은 피하시는 게 좋고요
00:38:59싫어요
00:39:01어떤 게요?
00:39:02뭐 당이요?
00:39:05내신현이요
00:39:08대표님
00:39:09왜요?
00:39:11내신현이요?
00:39:12내신현이 싫다고요?
00:39:14아
00:39:14아니 우리 대표님한테 이걸 말씀 안 드렸구나
00:39:17대표님
00:39:18내신현을 한 분 참석하시면은
00:39:20왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고
00:39:22해외 사업하실 때 왕실에 후원도 받으실 수 있고
00:39:25오케이
00:39:25그것보다
00:39:27두 분 헤어진 거
00:39:28나쁘게 헤어진 거 아니고
00:39:30왕실과도
00:39:32사이는
00:39:32좋다
00:39:33우리
00:39:34쿨하다
00:39:34뭐 이런 느낌으로 포장
00:39:36하면 너무 좋죠
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고
00:39:43싫어
00:39:44아니 그래도 이게
00:39:45대분자가께서 직접
00:39:47싫
00:39:49다
00:39:53고
00:39:56뭐?
00:39:57그래서
00:39:58그냥 나왔어?
00:39:59어휴
00:40:00안 나가면 죽일 기세인데
00:40:01제가 뭘 어떻게 해요
00:40:08성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데
00:40:12무슨 꿍꿍입니까?
00:40:15보호하는 겁니다
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉
00:40:20공경에 처해서요
00:40:22하면
00:40:23하면
00:40:24왕실과 엮이게 두지 마세요
00:40:26그럴 생각입니다
00:40:32성희주와 혼인
00:40:35하지 않을 겁니다
00:40:37대신
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오
00:40:41저와 헤어졌던 이유로
00:40:43저와 헤어졌던 이유로
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다
00:40:51궁으로 부르거라
00:40:54성희주 대표님을요?
00:40:55제, 제가요?
00:40:57내 직접
00:41:00설득할 것이다
00:41:02싫은데?
00:41:05싫다고
00:41:07지가 뭔데 오라 가라야
00:41:13치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:15아니 또 치킨 시키셨어요?
00:41:21나 좀 뜯어봐
00:41:32역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱오고
00:41:37맨날 먹어도 맨날 맛있고
00:41:39얼마나 한결같애
00:41:41그 혹시
00:41:43찾아서 삐지셨어요?
00:41:48나 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어
00:41:54아니
00:41:55아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면
00:42:10다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만
00:42:11우린 그게 아니잖아
00:42:13엄연히 계약이었다고
00:42:17아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지
00:42:23계약서를 썼어야 되는 건데
00:42:37대표님 내진이 형은 싫어
00:42:39대표님 내진이 형은 싫어
00:42:52대표님 싫어
00:42:54대표님 싫어
00:42:55차차가 싫어진 거 같은데
00:42:56차차가 싫어진 거 같은데
00:42:57최연
00:43:00나 같아도 싫죠
00:43:02파혼하자 그래놓고
00:43:03쿨하지 못하게
00:43:11네
00:43:12네 대표님
00:43:12그 말씀하신 대로
00:43:14정비소 가서
00:43:15대표님 차 만지고 찍는 놈 이력서 확보는 했는데요
00:43:17그 범죄 이력이 있진 않은가 봐요
00:43:20이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요
00:43:24한 번쯤은 뭘 샀겠지
00:43:28네?
00:43:30그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33네
00:43:34You can see CCTV on the phone.
00:43:37You can see the release date.
00:43:39Let's talk about it.
00:43:49Let's talk about it.
00:44:09What's your problem?
00:44:11You're afraid of yourself.
00:44:14You need everything I need to prepare.
00:44:17You need to wear your clothes,
00:44:18you need to keep the clothes off.
00:44:20Why?
00:44:22If you're a subject to a place like this
00:44:25and a place like this,
00:44:27I'll take where to go?
00:44:29You're going to get out.
00:44:30What's your point?
00:44:30You're going to take out the理由.
00:44:31Then, I'll go.
00:44:33I let him go.
00:44:35I'll go, and we'll go.
00:44:35I'll go.
00:44:36My father will go.
00:44:37That's your cause.
00:44:39That's yourelf.
00:44:40I have married already.
00:44:47I'm sorry.
00:44:50If you're going to break it, then, you'll find yourself out.
00:44:52But I will pick it up and get a better job.
00:44:56So.
00:44:59I'm sorry.
00:44:59I'm sorry.
00:45:01What's that?
00:45:04It's not a word.
00:45:06Why is it so hard?
00:45:11I'm sorry.
00:45:14What?
00:45:29What's that?
00:45:30What's that?
00:45:32What's that?
00:45:33What's that?
00:45:34You're a little bit more.
00:45:36I'm sorry.
00:45:45I have no idea what's that.
00:45:47I'm sorry.
00:45:50I'm sorry.
00:45:56I'm sorry.
00:45:59I don't think he's going to attack him.
00:46:14He didn't teach him how to fight him.
00:46:17He didn't teach him how to fight him.
00:46:19I have not been.
00:46:22I have not been doing business.
00:46:24I have not been doing business.
00:46:27I can't be doing business.
00:46:57I'm so sorry for this.
00:47:00It's so nice to have fun.
00:47:03It's a lot of fun.
00:47:03You're not going to lose it, right?
00:47:05Can't you be able to lose it?
00:47:06Yes. It's a loss of pain.
00:47:08Well, you're even a boy's body.
00:47:10You're not going to lose it.
00:47:19He didn't put a fire in the house.
00:47:22What?
00:47:39He's not too much.
00:47:47I don't know how many people are going to get out of here, but I don't know how many people
00:47:53are going to get out of here.
00:47:55I don't know how many people are going to get out of here.
00:47:58What?!
00:47:59It's like someone in the same way.
00:48:01Let's go.
00:48:04It's right.
00:48:05Oh, really?
00:48:14I'm so excited.
00:48:16I'm so excited.
00:48:19I'm so excited.
00:48:20Oh, wait a minute.
00:48:21But the customer's CEO,
00:48:24is your boss?
00:48:29So, you're going to help me.
00:48:31You're going to help me.
00:48:36Yes.
00:48:41You're going to help me.
00:48:45You're going to help me.
00:48:46Who are you?
00:48:47I'm a person who's killed.
00:48:52I'm a person who's killed.
00:48:53She's...
00:48:54She's a guy who's 놀�ing you.
00:48:56Really?
00:48:58You're going to help me.
00:49:03I'm going to help you.
00:49:05I'm going to help you.
00:49:06What are you doing?
00:49:09What are you doing?
00:49:09What's going to happen?
00:49:14What do you think?
00:49:23What do you think?
00:49:29Well, this is fine.
00:49:32What do you think?
00:49:33What do you think?
00:49:35You know what, what do you think?
00:49:39What do you think?
00:49:45I'm not going to get married.
00:49:54Why?
00:49:57Why?
00:49:57You're not going to marry me.
00:49:59You're not going to marry me.
00:50:02You're not going to marry me.
00:50:03You're not going to marry me.
00:50:06You never gonna marry me.
00:50:16I'll marry you later.
00:50:23I love you.
00:50:52마음이 걸리십니까?
00:50:58보좌관님께 들었습니다.
00:51:00사저에서 다투셨다고.
00:51:05최아는 별말을 다 하고 다니는구나.
00:51:09웬만하면 져주십시오.
00:51:12그분께 쏠린 세상의 잣대가 칼날 같지 않습니까?
00:51:51그분께 쏠린 세상의 잣대가 칼날이었습니다.
00:51:57네.
00:51:59이미 초대장이 나갔으니.
00:52:04거절할 순 없다.
00:52:12널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:30다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:33제가 두 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제.
00:53:03날 두고 가면.
00:53:07잘 지내라고.
00:53:11울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네.
00:53:28네 뭐.
00:53:28굳이 굳이.
00:53:29저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:33한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35어.
00:53:36잠시만요.
00:53:36네.
00:53:37네.
00:53:38말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:54서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요 그게.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:08아유.
00:54:08감사합니다.
00:54:10아 이게.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데.
00:54:22게스트들 파트너회, 내각 의원들, 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서
00:54:28규모는 일부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:32뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35아 그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:43대표님 이제 워낙 참 출중하시고.
00:54:46그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님 이제 공직자도 아니시고.
00:54:55이제 양반도 아니시니까요.
00:54:57그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:10그렇죠?
00:55:11결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데.
00:55:13그렇죠?
00:55:24네 진현 참석자들은 그 해 왕실로부터 명예훈장을 받으며 왕실에서 외교 행사를 주최할 때 수행 자격을 얻는다.
00:55:36내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:55:44폭이나 자격을 주시겠네.
00:55:56네.
00:55:59지금요?
00:56:12뭐예요 갑자기?
00:56:25뭐 마지막이잖아.
00:56:28아니 이 정도 간땡이로 그때 천릭은 어떻게 입은 거야?
00:56:32그거 진짜 올리 패션이었어요?
00:56:34이게 다 후배님을 위하는 날.
00:56:52뭐예요?
00:56:54저 연습하는 거니까 신경 쓰지 마세요.
00:56:56뭐 연습?
00:56:57서열에 맞게 걷기?
00:57:00나 이렇게 또 연습 안 하면 그날 100% 앞서갔지.
00:57:04난 항시 앞서가는 트렌드 세터니까.
00:57:06뭐.
00:57:10뭐.
00:57:16뭐.
00:57:18뭐.
00:57:26뭐.
00:57:31뭐.
00:57:32뭐.
00:57:47.
00:57:50.
00:57:51I'm sorry.
00:58:16I'm sorry.
00:58:17That...
00:58:20What do you want to do with him?
00:58:27I don't know.
00:58:30I'll go.
00:58:33I'll go.
00:58:42I'll teach you.
00:59:06Let's go.
00:59:18There's a number of people in the castles of the 성희주代表, so that's what's going on.
00:59:22Oh, my God!
00:59:24Oh, my God!
00:59:26Oh, my God!
00:59:27He's a man.
00:59:28He's a man.
00:59:30He's a man.
00:59:30He's a man.
00:59:31He's a man.
00:59:32But...
00:59:33But?
00:59:35He's a man.
00:59:37He's a man.
00:59:38He's a man.
00:59:39He's a man.
00:59:39He's a man.
00:59:40He's a man.
00:59:53He's a man.
00:59:55He comes to go out and he says he makes a woman.
01:00:00Very good.
01:00:02Fine.
01:00:06So, I think he can't beat him.
01:00:10He's a man.
01:00:12He's a man.
01:00:13He can't meet you anymore.
01:00:16But he's a man.
01:00:17Oh my God.
01:00:18The girl's girl's girl is so cute.
01:00:22The girl's girl's girl.
01:00:23The girl's girl.
01:00:29You didn't have any work to see her.
01:00:32Yes?
01:00:35I thought she was late to see her.
01:00:37She was a good idea.
01:00:41She was a good idea.
01:00:48I can't wait for you.
01:01:01Debi mama,
01:01:04I'm going to be a boy.
01:01:05My name is Debi.
01:01:07Your first wife's wife's wife's wife.
01:01:10Your wife's wife's wife's wife.
01:01:12Debi mama's wife's wife.
01:01:14Yes, there is no reason for it.
01:01:15Thank you, thank you.
01:01:18I still haven't used to be a little bit.
01:01:30I've been waiting for a while.
01:01:31I will forgive you.
01:01:32I will forgive you.
01:01:44What do you think about it?
01:01:49I don't know.
01:01:53It doesn't matter.
01:01:57It doesn't matter?
01:02:04It doesn't matter.
01:02:18It doesn't matter.
01:02:29It doesn't matter.
01:02:34It doesn't matter.
01:02:41It doesn't matter.
01:02:44It doesn't matter.
01:02:58It doesn't matter.
01:02:59여름이라 그런지 궁 안의 풍경이 참 아름답지 않습니까?
01:03:04네?
01:03:05네, 아주.
01:03:07조금 더 걸읍시다.
01:03:09꽃이 피었으면 감상해 주는 것이 도리지요.
01:03:12네, 데뷔 마마.
01:03:19고맙습니다.
01:03:24고맙습니다.
01:03:26고맙습니다.
01:03:27고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:37고맙습니다.
01:03:39고맙습니다.
01:03:53I know you've been a lot of people in the past.
01:03:58There's no way to go.
01:03:58I can't wait.
01:03:58I can't wait.
01:03:59I can't wait.
01:04:00I can't wait.
01:04:03I can't wait.
01:04:05I can't wait.
01:04:07One of the most important things to teach you.
01:04:09I'm sorry.
01:04:11I'm sorry.
01:04:38He's on the left.
01:04:52He's going to win a lot.
01:04:54And he won't let you do it.
01:04:59I'm not alone.
01:05:00I'm not alone.
01:05:01I'm not alone.
01:05:06You're alone.
01:08:41You're welcome.
01:08:42What?
01:08:43What?
01:08:51You're pretty.
01:08:54Right?
01:08:56You're pretty.
01:09:21I know.
01:09:23When you're tired.
Comments