Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Magarsus - Season 2 - Episode 03: Intikam

Category

📺
TV
Transcript
00:00Maden'in katma değeri, Narinciye'nin kat be kat üstünde.
00:03Ve umuyorum ikisinin arasında bir seçim yapmak zorunda bırakmazsınız bizi.
00:07Fethi bitti, biz de bittik Baytuğrul abi.
00:10Çıkar bakalım ağzındaki baktayı.
00:12Uyuşturucu, Ruslar zaten tetikte benden haber bekliyorlar.
00:15Valla bence yakında başkan gider. Yeni başkan da sen olur.
00:19Anam girip otorun var pikabımda, pikabımı getir!
00:22Siz nasıl ticaretin başını tutuyorsunuz, biz de suyun başını tutuyoruz.
00:27Kapatın!
00:28Limanımız da elden gidecek, neyi bekliyorsun?
00:30Tesis için uygun bir arazi bulup, altını derhal işlemeye başlamamız lazım.
00:34Yeni fethiğimiz artılsa sen.
01:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26Ters misterici olarak da聽
01:27bu işte bana yardım edeceğim.
01:29Mallar nasıl getirilir?
01:31Mumlama nasıl yapılır?
01:33Hepsini öğreteceğim bana.
01:38Tek başınasın.
01:40Tek başına yapamam.
01:43I've done this for my life, I've done this for my life, I've done this for my life.
01:48Let me tell you about it.
01:51Let's solve it.
01:53Let's solve it.
01:55I won't do it anymore.
01:59I won't do it anymore.
02:02I won't do it anymore.
02:03If you don't do it, don't do it anymore, Beto.
02:09Feth abi,
02:12beni kandıramam.
02:14Sağda ihtiyacım yok, adamlarla da.
02:18Göçmen kardeşlerim var artık benim.
02:21Ya.
02:23Al, gözlüğünü de yaptırttım.
02:29Tak.
02:40Görüyor musun?
02:43Güzel.
02:46Bana ihtiyacın yoksa,
02:47niye beni kurtardın?
02:52Ekmeğinin suyunu koydum buraya.
02:56Bak.
02:58Ortalığı daşkılığa vermeye kapma.
03:00Şeytan bilemek bulamaz seni.
03:31Bu ne lan?
03:32I was going to surprise you, I was early on.
03:39Durgut, this is my name?
03:43Oh.
03:46Oh, I'm sorry.
03:49I'll try to get you.
03:51I'll try to get you.
03:51I'll try to get you.
03:52I'll try to get you.
03:53I'll try to get you.
03:54I'll try to get you.
03:56I'll try to get you.
03:59Ya ben sana boşa demirleydi demiyorum.
04:02Ya benim dayımın yılan kızı.
04:06Yılan, yılan.
04:06Tamam, tamam.
04:09Mutfağı var.
04:10Elektriğini bağlayacağız.
04:11Çatıda bir gitsin.
04:12Bu çatı ne ya?
04:13Ne çatısı ya?
04:15Sen biliyor musun benim çatılı yere giremediğimi?
04:17Ne olacak? Tahta işte.
04:18Ya ben giremiyorum işte.
04:19Sanki göçük altında kal.
04:21Beni konuşturmayın.
04:22Ne yapıyorsun ya?
04:22Ne bağırıyorsun şimdi?
04:23Bizler bir iyilik yaptık lan.
04:25Namkör lan bu.
04:25Namkörsün sen oğlum.
04:27İyamına koyup çatısı evde yaşa.
04:29Gidiyorum ben.
04:31Bir iş yapıyorsunuz ya.
04:33Kırmayın beni.
04:34İstemiyorum çatı falan.
04:36İndi.
04:36Yok çatı matı.
04:40Ya çocuk bir şey düşünmüş.
04:42Sen ne bağırıyorsun ayı gibi ya?
04:44Ayıp ya.
04:46Sanki çok düşünüyorsun kardeşini.
04:48Ne diyorsun be?
04:49Ne zaman söyleyeceksin peynir işini dur bu da?
04:52Ha?
04:54Liman ihalesini aldıktan sonra bir yolunu bulup anlatacağım ben.
04:57Ha.
04:58Ama sen bu işi de beceremezsen.
05:00O zaman dımdızak kalacağız onu düşün.
05:01Ben bu işi de beceririm de.
05:03Sen tüccarların malını satamazsan ne yapacak onu düşün ya.
05:07Bir kere söz verdin.
05:10Amerikanlar narinciyeyi almazsa ne olacak?
05:12Gürtingen.
05:16Almazlarsa kendileri bilirler.
05:18Ben bir yolunu bulurum.
05:19Ha.
05:20Bulursun.
05:22O vatan haini Yılmaz'la.
05:24Bulursun.
05:27Biliyor musun?
05:35Altyazı.
05:38Altyazı.
05:40Altyazı.
05:48Altyazı.
06:01Altyazı.
06:02Bilmaz Bey burada mı?
06:04Altyazı.
06:06Altyazı.
06:07Altyazı.
06:08Altyazı.
06:11Altyazı.
06:11Hoşçakalın.
06:18Altyazı.
06:19Nasılsın?
06:20İyi.
06:21İyi.
06:22Evet.
06:23İyi görünüyorsun.
06:24Yarın gelirim işe.
06:26Yok gelme.
06:27Dinlen yani.
06:30Yok gelirim.
06:31Gelirim, koçpabalar suyu kesmiş.
06:33Benim bütün bölgeye damlama-sulama sistemini kurmam lazım.
06:37Damlama-sulama için biraz bekleyeceğiz Yılmaz.
06:41I'm waiting for you.
06:42You've got to be in the middle of the Tansu's.
06:45You've got to be in the middle of the city.
06:48You've got to be in the middle of the city.
06:50We need to get to the city.
06:55We need to get to the city.
06:56I can't think of a thing.
06:57I can't think of anything.
06:59We'll talk about it.
07:01I'll talk about it.
07:03You can see the city of Kimya.
07:06Kaldırıldı mı?
07:09Henüz değil.
07:13Tabii.
07:15Bu konu sizin kudretinizi daşıyor.
07:21Haklısın.
07:23Belki sandığın kadar kudretli değilimdir.
07:26Ama yakında herkes...
07:28...benim uygun gördüğüm gerçekleri...
07:31...uygun gördüğüm zamanda öğrenecek.
07:36Aklın kalmasın, tamam mı?
07:50Tesis için en uygun arazi burası, Jessica Hanım.
07:54Tesis kurma kararı almadık henüz.
07:57Tesis kaynaktan uzaklaştırırsak...
07:59...görüstük maliyetleri yüzünden yıllarca kâr edemiyoruz.
08:03Önceliğimiz kâr değil.
08:04Madeni hayata geçirmek.
08:06Buraya girmek için pek çok söz verdik.
08:08Projeyi riske atamayız.
08:10Ben buranın insanını çok iyi tanırım.
08:13Para için adam bile öldürürler.
08:15Ceplerin dolu olacağına inansınlar yeter.
08:17Sizin verdiğiniz sözler anında unutulur.
08:19Tansu Hanım unutmaz ama.
08:21Yazılı olmasa da bir anlaşmamız var.
08:24Ve konu sadece o da değil.
08:26Su çiftçilere bile yetmiyorken...
08:29...biz herkesden daha çok su kullanacağız.
08:30Siz tesis izinleriyle uğraşırken ben su işimi çoktan çözmüş olacağım zaten merak etmeyin.
08:34Sadece birkaç yetki vermeniz lazım bana o kadar.
08:44Hem halk da göçmenlerden rahatsız, belediyede seve seve yardımcı olacaktır.
08:53Sondaj yapılan arazilerin bizim sorumluluğumuzda olmadığını...
08:56...ve Amerikalıların ihmalkar davrandığına dair bir haber yapmanızı istiyorum.
09:00Maalesef Tansu Hanım.
09:02Amerikalılarla daha yeni reklam anlaşması yaptık.
09:04Şimdi böyle bir haberi yaparsak anlaşmayı iptal ederler.
09:07Üç kuruş para için toprağınızın kirlenmesine göz yumuyorsunuz yani.
09:11Kusura bakmayın Tansu Hanım ama bunları başımıza siz sardınız.
09:15Kiramızı bile ödeyemeyince biz de aynı sizler gibi işbirliği yapmaya mecbur kalıyoruz bu Amerikalılarla.
09:20Siz benim yerimde olsanız ne yapardınız?
09:24Burayı satardı.
09:26Hem de bana.
09:28Kanalımızı satın almak istiyorum.
09:31Eğer istediğim haberi yayınlarsanız...
09:34...yarın size teklifimi ileteceğim.
09:58Altyazı M.K.
10:15Şimdi bak hele.
10:17Sistem aynı şekilde devam edecek.
10:20Ben size malı getireceğim.
10:23Siz güzelce ne bak aranızda kavga dövüş etmeden...
10:27...onu mumlayacağınız.
10:29Bitti gitti gerisi bende.
10:30Bu.
10:31La la la.
10:33Biz uyuşturucu işi yapmak istemiyok gayrı.
10:38Ebediğini fethi bizi zorlamasaydı...
10:41...biz zaten yapmazdık.
10:42Ya oğlum kuracak.
10:44O zaman burada açlıktan geberip gidersiniz.
10:47Ha?
10:48Dallarda toplayacağınız bir tane portakalı yok ya.
10:51Ne yapacağınız siz?
10:52Sıfır.
10:53Ben size diyorum ki...
10:55...ben fethiden daha iyi bakacağım size.
10:58Ben Sarıbahçe'nin kralı oldum müddetçe...
11:01...aha buraya yazıyorum sizin.
11:03Kimse akılınıza dokunamaz ya.
11:16Tamamdır abi.
11:17Ha?
11:18Mumlamayı yapacağız.
11:19Tamam.
11:20Ama geçen seferki aldığımızın beş katını isterik ha.
11:23Beş katı?
11:25Lokmanım beş az...
11:26...kurban olduğum beş az...
11:28...sen iste ben sana domalayayım burada ha.
11:30Ayıp ya.
11:32Ayıp ya.
11:33Ayıp ya.
11:33Cık cık cık.
11:35Varsan varız...
11:36...yoksan yokuz.
11:37Tamam.
11:38Tamam.
11:39Tamam.
11:40Tamam dur hele.
11:42Düşüneceğim bir.
11:48Tamam.
11:50Mallar laskiye gitsin sonra ödeme yapacağım size.
11:53Bak.
11:54Önce mallar...
11:56...sonra para.
11:58Para sonra.
11:59Tamam.
12:00Tamam.
12:01Dayı et.
12:01Dayı et.
12:02Et.
12:06Bu ne lan?
12:17Ne oluyor lan?
12:19Bırak.
12:20Lan ne yapıyorsunuz?
12:22Ne yapıyorsunuz?
12:25Araziyi boşaltın.
12:26Burası artık bize tavsiye edin.
12:28Lan vicdansızlar.
12:29Ulan bula bula bu gariban göçmenlerin yerini mi buldunuz?
12:32Ayıp be.
12:36Bizinki adı.
12:37Bak olay çıkarma.
12:39Yoksa direktman cezaevine gidersin.
12:41Bak beni derler.
12:47Evet arkadaşlar.
12:49Zülkerne turizm yolcusu kalmasın.
12:51Burayı boşaltıyoruz.
12:53Komutan buyurun.
12:55Hadi.
12:56Hadi.
12:57Hadi hadi hadi hadi hadi hadi hadi.
12:58Sarı bahçanın kralı.
13:00Hadi bize kimse dokunmazdı?
13:02Ha?
13:03Eğer bize başka yer bulmazsan mumlama işini yapmayın.
13:07Come on, come on, come on!
13:44You're good.
13:55Come on.
14:01Come on.
14:02Come on.
14:03Come on.
14:04Come on.
14:06You!
14:36I don't know how to sleep, I don't know how to sleep.
14:41He's talking about it, he's talking about it.
14:47Come on, come on, come on.
14:52What is this?
14:53This is a soy sauce.
14:55Let's eat it.
14:56Let's eat it.
14:56Let's eat it.
14:58Let's eat it.
14:59Let's eat it.
15:00Let's eat it.
15:08Let's eat it.
15:09Ayakkabıyla...
15:10Lan böyle de iyi ya.
15:12Yine yıldızlara bakıp bakıp...
15:24Bulabildin mi Halamgil'in resmini?
15:26Pick up tar almış kahpenin bölü.
15:32Bizim eve bakayım, belki mi oradan başka bulurum.
15:37Belki Sedat'ın da bir resmini bulurum he.
15:40Bak.
15:41İnşallah.
15:44Bak hele.
15:51Şu aralar işler sende yoğunlaştı ya.
15:54Hı?
15:54Ben de diyorum ki ne...
15:56Bir bokaya arayayım, sana çırak olayım he.
15:59Kuzen, sen nereye ben oraya?
16:01Bundan sonra yandan ayrılmayacağım.
16:03Yok oğlum ya.
16:04Niye lan?
16:05Ya gerek yok, ben hallediyorum.
16:07Hem sen...
16:09Lan top işini yardımda mı bırakacaksın?
16:10Herkes sana güveniyor işte.
16:12Bırakma.
16:13Lan benimle eşim olmak topla.
16:16Takım kötü zaten.
16:18He tamam.
16:19Kötüyse git kurtar oğlum.
16:23Hayırdır lan?
16:25Paraları kulübe verirken öyle demiyordun.
16:27Hayır oğlum öyle bir şey değil.
16:30O başka.
16:33Ya gördün mü?
16:37Sabi iyi geldi ya, bir yekinin kendine geldi.
16:39Sabi.
16:41Ben senin yerinde olsam var ya.
16:44Başkan olurum.
16:45Kendi cebimden para vermem.
16:47Ama olurum.
16:48Mal mal konuşma ne başkan.
16:51Diye?
16:52Karamazaların ne dediğini duymadın mı?
16:54Keş başkan mı desinler istiyorum bana?
16:56Oğlum senden daha iyisini bulacaklar ya.
16:59Halil Kur'an olursun oğlum sen.
17:01Sana başkanlıkla yakışır, ağalılıkla yakışır.
17:05Hem sen takıma sahip çıkmazsan...
17:09...vallahi Amerikanlar sahip çıkacak ha.
17:11Sadi.
17:34Hayırdır Memoş?
17:35İdman yok mu? Saat kaç oldu?
17:37Götoş başkan paraları ödemediği için...
17:39...roşlar idmana çıkmıyor.
17:40Bana demek ya.
17:42Bana verdik ya oğlum.
17:44Hala kardeş onunla ancak...
17:45...Federasyon'un borçlarını ödedik.
17:47He.
17:49Ne olacak şimdi?
17:51Acaba sen mi gidip konuşsan çocuklarla?
17:53Çocuklar seni seviyorlar.
17:55Hala ikman yapmazsak...
17:57...Osmaniye'de bizi iner.
17:59Yavaş bokum çıkar mı artık?
18:07Gençler, sehetsiz!
18:13Hadi sana kardeş.
18:18Beyler niye idmana çıkmıyorsunuz? Yakışıyor mu sizlere?
18:22Farkındaydık.
18:24Bir takım sıkıntılar yaşıyorsunuz ama...
18:25...bunlar çözülür.
18:27Siz bu takıma küsmeyin.
18:29Bakın bugün idmana çıkmazsanız yarın maçı kaybedersiniz.
18:32O yüzden bugün idmanınıza çıkın...
18:34...çalışın...
18:35...ehlenin...
18:36...terinizin son damlasına kadar...
18:38...kıran kırana...
18:39...sonra da şu takımı şampiyon yapın.
18:42Beyler bu memleketin bir umudu sizlersiniz.
18:45Bakın buralardan ben de geçtim he.
18:47Bizler mavi yengeçiz.
18:49Ve mavi yengeçler vazgeçmez.
18:51Eller sözler ne olacak?
18:52Paralarımız ne zaman yatacak?
18:54Kaptan...
18:55...biz bu akşam başkanla konuşmaya gidiyoruz.
18:58He hala paranızı ödemiyor.
18:59Allah'ıma kitabı ben kendi cebimden ödeyeceğim.
19:02Size söz veriyorum he.
19:03Benim adım Turgut Kurak...
19:04...ben verdiğim sözü tutarım.
19:06Ne oldu?
19:08İşte bu ya.
19:12Gel.
19:14Gel.
19:15Tamam.
19:15Her kişi bando kontrol etsene ha.
19:18Tamam.
19:31Kork.
19:32Hey.
19:33Hey hey.
19:34Ey durma bak la.
19:35Ey durma bak.
19:38Y durma bak.
19:40Ermiş.
19:41Ermiş.
19:42Ermiş mi bok değil ya.
19:44Ermiş mi bok değil ya?
19:45E hocam.
19:47Hoş gelmişsin ağabey.
19:51Kız bir erkek mi?
19:52Valaha erkektir ağabey.
19:56Adı ne?
19:57Valaha adına henüz koymam açık ağabey.
20:00Sedat olsun.
20:04He went out.
20:05He was a coach.
20:06He was in the camp, He was buried.
20:11He didn't go to there yet.
20:15Sedat, he was a man.
20:22He was a five-year-old.
20:25He was a man to sit here.
20:27You're welcome.
20:29You're welcome.
20:30Hey, Aytun.
20:31You're welcome.
20:32We had a container to get out.
20:34It's so cold.
20:36We're not cold.
20:37I'm cold.
20:38I'm cold.
20:39I'm a child.
20:40I'm a child.
20:41I'm a child.
20:42You put a nylon on top of the lid.
20:45If the rain is cold, we'll get out.
20:47We'll get out of the rain.
20:47We'll get out of the rain.
20:50I'm a child.
20:51I'm a child.
20:53What happened?
20:54I'm a child.
20:55I'm an iPay.
20:56You're up to me.
20:58All right.
20:59Come on!
21:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
21:34I'm sorry.
21:35Sizden bir ricada bulunmaya geldim.
21:38Bize su lazım da.
21:40Suyu açmanızı istesek.
21:41Dört yiyorsa git aç ana orada.
21:44Şimdi biz işimizi yapmaya çalışıyoruz ya.
21:46Durumu kişiselleştirmeyelim lütfen.
21:50Ama bu kişisel bir durum.
21:54Buraklarla iş tutan herkes susuz kalacak.
21:58Nokta.
21:59Nur Hanım.
22:01Eğer siz suyu açmazsanız bir müddet sonra da kara mezarı su basacak.
22:05Yani siz öcünüzü alamadan...
22:07...kendi ayağınıza sıkıntı olacaksınız biraz.
22:12Ama...
22:13...suyu açarsanız size bir teklifimiz olacak.
22:16Ötme Hanım neymiş?
22:18Bundan sonra Narenciye'yi kuraklar yerine sizden alacağız.
22:23Portakal yetmez.
22:25Başka bir şey istiyor.
22:27Onu yaparsanız...
22:29...suyu açarım.
22:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:23Hoşçakalın.
23:27Muchasler!
23:29Come on.
23:30Good luck.
23:30Come on.
23:31Everybody knows what you are.
23:34This is a village.
23:48How do you know what I'm going to do?
23:51I don't know what I'm going to do.
23:52I don't know what I'm going to do.
23:53I don't know what I'm going to do.
23:59Eskip.
24:00I don't know what the people would do.
24:01It's a joke.
24:03It's a joke.
24:04The Mike said.
24:07You will be the master at all the 80's.
24:12He's in charge.
24:16He's an uncle.
24:18He was a club.
24:19He was a club boy.
24:21He said.
24:22It's a joke.
24:25He was a kid.
24:27He's a kid.
24:28What is it?
24:28What is it?
24:29I'm a friend.
24:31I'm a friend.
24:32I'm a friend.
24:36I'm a montage.
24:38I'm a montage.
24:40I'm a montage.
24:41Look at that montage.
24:42Look at that.
24:43What are they looking for?
24:44They look like.
24:46They look like this.
24:49They get their money here and they eat.
24:52You see?
24:52This is going to be a portakal.
24:54They're here for the first two minutes.
24:57And you don't understand them.
24:59I don't understand them.
25:01I'm a lawyer.
25:14I don't know if you've used them.
25:17No way.
25:20It's not you.
25:23No way.
25:25I'm sorry.
25:26You're not going to be the king of the army.
25:32This is the king of the army.
25:35I need to marry you.
25:35They will be the king.
25:37They will be the king.
25:39You're waiting for me, I'm waiting for you.
25:40You can't talk to me, they're going to marry you.
25:44You need to make people with their hearts.
25:48They will be the king of the army.
26:03People...
26:04Tansuo...
26:05Yılmaz?
26:06I'm sorry I'm not going to get here.
26:07I'm going to get here.
26:09The rain starts.
26:10If we're going to get here, we'll be able to get here.
26:14We'll be able to get here.
26:20God!
26:22God!
26:23God!
26:54No, no, no, no.
27:06It's a little bit of a cimcirlik.
27:07You're not.
27:10You're my brother.
27:14Thank you, thank you.
27:15What are you doing?
27:17Yes, yes, yes.
27:19We're waiting for you.
27:22You're welcome.
27:22You're welcome.
27:25You're welcome.
27:25Ben sana en alasından bir ciara yapayım.
27:28Helal olsun.
27:29Kardeşim.
27:39Koş, koş, koş.
27:41Koş, koş, koş.
27:43Koş, koş, koş.
27:43Koş, koş.
27:45Koş, koş.
27:46Koş, koş.
27:49Koş, koş.
27:50Koş, koş.
27:51Koş, koş, koş.
27:53Koş, koş.
28:00Koş, koş.
28:03Koş, koş.
28:05Koş, koş.
28:06Koş, koş.
28:06Koş, koş.
28:08Koş, koş.
28:09Koş, koş.
28:09Koş, koş.
28:11Koş, koş.
28:15Koş, koş.
28:16Let's go.
28:46Let's go.
29:45Let's go.
29:46Let's go.
30:15Let's go.
30:17Let's go.
30:19Let's go.
30:19Let's go.
30:21Let's go.
30:21Let's go.
30:24Let's go.
30:25Let's go.
30:26Let's go.
30:34Let's go.
30:36Let's go.
30:40Let's go.
30:41Let's go.
30:44Let's go.
30:51Let's go.
30:53Let's go.
30:59Let's go.
31:07Let's go.
31:15Let's go.
31:18Let's go.
31:19Let's go.
31:31Let's go.
31:36Let's go.
31:37Let's go.
31:49Let's go.
31:51Let's go.
32:03Let's go.
32:04Let's go.
32:06Let's go.
32:07Let's go.
32:09Let's go.
32:10Let's go.
32:28Let's go.
32:29Let's go.
32:30Let's go.
32:31Let's go.
32:32Let's go.
32:35Let's go.
32:37Let's go.
32:38Let's go.
32:39Let's go.
32:40Let's go.
32:41Let's go.
32:42Let's go.
32:42Let's go.
32:43Let's go.
32:44Let's go.
32:44Let's go.
32:45Let's go.
32:46Let's go.
32:47Let's go.
32:48Let's go.
32:49Let's go.
32:49Let's go.
32:49Let's go.
32:50Let's go.
32:50Let's go.
32:50Let's go.
32:50Let's go.
32:51Let's go.
32:51Let's go.
32:52Let's go.
32:54But it's not a big deal.
32:57It's not a bad deal.
33:05You're a good guy.
33:07You're a good guy.
33:08I'm a good guy.
33:09You're a good guy.
33:10You're a good guy.
33:13You're a good guy.
33:15You're a good guy.
33:16Don't you think I'm a good guy?
33:19I can't believe you.
33:48I'm sorry.
33:52Selamun Aleyküm, we have a sponsor of our team.
33:58Yes, we are very strong.
34:01We will be able to work.
34:02We will be able to work here.
34:05We will be able to work here.
34:06We will be able to work here.
34:08We will be able to work here.
34:11No.
34:11Look, if we can see our team,
34:16we will be able to watch our team.
34:18We thought about it.
34:19Turgut Bey,
34:21maç biletlerini bedava yapacağız.
34:23Sarıbahçe'de bedavayı sever diye düşündük.
34:25Gerçi siz daha iyi bilirsiniz.
34:29Adela,
34:32biz öyle bedava ile,
34:33bana ile kolla satın alırız.
34:37Ama aldım işte.
34:40Ablanı da aldım.
34:41Sen de aynı genlere sahipsin.
34:43Bence büyük laflar etme.
34:51Keşke,
34:51takımımızın yeni amigosu siz olsanız.
34:54Cheerly'dik.
34:55Böyle sempatik,
34:56yakışıklı,
34:57boylu postlu birisiniz.
34:58Çok yakışacak.
34:59Bir düşünün.
34:59Boş ver ya,
35:00boş ver.
35:01Çakal ile çakal olma,
35:03boş ver.
35:04Gel.
35:05Gel hele gel.
35:08Kahretsin.
35:09Kahretsin.
35:10Ne yaptın?
35:11Demir ile idi.
35:12Yapıyorum işte.
35:14Yapma canım tabi.
35:15Dur.
35:17Allah kahretsin.
35:18Ziyanet.
35:21Yavaş.
35:21Yavaş.
35:22Yavaş.
35:22Bu ne?
35:23Ne?
35:23Bu ne?
35:24Öyle dedim.
35:25Ya bu kadar kurulun bu.
35:26Ne yapayım öyle dedim.
35:27Ya yemek mi bu?
35:29Dur.
35:31Ya ben olmasam var ya,
35:32bir bok yiyeceğiniz yok ya.
35:35Bu kadar koydum ki,
35:36debi tuttu.
35:38Tamam.
35:38Çek kepçeyi çek.
35:41Çıkar.
35:43İyi ki var mı ya?
35:44Allah kahretsin.
35:47Yavaş.
35:50Çekil.
35:52Aldın mı hepsini?
35:53Aldın.
35:53Çekil.
35:54Çekil ayağımın altından.
35:58Maşa'yı al.
36:00Al.
36:04Bunu iyice ettireceksin.
36:06Tamam mı?
36:08Sonra,
36:09bir daha anlatmayacağım.
36:11Kurumaya bırakıyorum.
36:13Tamam mı?
36:14Tamam bırak git.
36:15İyi.
36:18Daima ne oldu?
36:22Belliydi bir kahperlik.
36:23Allah Allah!
36:24Bir de üzülüyorum lan sana!
36:26Lan ananın babanın arasını ev yapmıyorsun.
36:28Uyuşturucu mu buluyorsun?
36:29Mecburdu Pidirli!
36:30Turgut!
36:31Düşündüğün gibi değil.
36:32Ulan kaç ver!
36:33Ulan attığı kaşı çıkası kaç ver!
36:42Kırkut!
36:43Kırkut!
36:43Kırkut!
36:44Dur!
36:44Dur!
36:45Durur musun de!
36:45Bak buradan buraya gelmezse liman gidecek!
36:48Buraklarım gidecek!
36:49Sarı bahçe gidecek!
36:50Bu Amerikalılar'ı durdurmak zorundayız!
36:52Siktir lan Amerikalılar diyor hala!
36:53Lan kaç ver sen değil misin memleketi önler az zaten!
36:56O gün böyle karar vermek zorundaydım!
36:57Ailemizi korumak için!
36:59Annemin başına gelenler bizim de başımıza gelsin istemedim!
37:02Tavsun lan!
37:04Lan bu iş yüzünden bütün sevdiklerimi kaybettim!
37:07Bak parça bincik oldum!
37:08Görmüyor musun?
37:10Bana bunu nasıl yaparsın?
37:11Turgut!
37:12Kaybettiklerimizi geri getiremeyiz!
37:14Ama hala bir ailemiz var!
37:15Lan ne ailesi?
37:16Sahip olduklarımız var!
37:17En azından onları korumalıyız!
37:19En başta birbirimizi korumalıyız!
37:21Lan madem bu işi yapacaktım ben niye Fethi'ye savaş açtım?
37:24Niye delikteşik oldum ben?
37:25Turgut Fethi yok artık!
37:26Fethi bitti!
37:28Direkt Ruslarla çalışacağız ve bu para gelmezse yok olacağız!
37:32Mahvedecekler bizi!
37:33İzin ver ne olur Turgut yapalım şu işi!
37:35Bak mesele artık bizim ne istediğimiz değil!
37:38Mesele memleket meselesi!
37:39Bu para gelsin!
37:41Sen git başkan ol kulübü kurtar!
37:43Biz de Sarıbahçe'yi!
37:45Lütfen Turgut!
37:51Dovganız bittiyse...
37:54Hadi mumlamaya bak ha!
37:55Ulan şu işimi bitsin!
37:58Seni ayrı sikeceğim Betul!
38:00Vatan haini!
38:01Hadi kardeşim!
38:02Bitsin sikersin!
38:05Hadi!
38:05Hadi!
38:23Hadi!
38:25Hadi!
38:30Hadi!
38:31Hadi!
38:44Hadi!
38:56Hadi!
38:59Hadi!
39:01Hadi!
39:13Hadi!
39:30Hadi!
39:32Hadi!
39:39Hadi!
39:40Hadi!
39:41Hadi!
39:41Hadi!
39:42Hayır yapmıyorum ben artık tamam!
39:44İyi gidiyor ki!
39:45İyi gidiyor!
39:46Hadi!
39:47Hadi!
39:47Tempo!
39:48Tempo!
40:17Tempo!
40:19One more time.
40:21One more time.
40:22I'll give you my name.
40:29Ihaleden önce,
40:31limandaki ticari faaliyetleri
40:32durdurun Müdür Bey.
40:34Dediğimi yapın ki,
40:36oğlunuz da yarın en yüksek maaştan
40:38işe başlasın.
40:41Hem,
40:44limanın yeni sahipleriyle de
40:46aranız kötü olsun istemezsiniz sanırım.
40:54Bakın.
40:56İki üç gün daha bekleyelim.
40:58İhale vakti yaklaştı zaten.
41:01Kuraklara ayıp olur.
41:03Beklemeye gerek yok.
41:06Zaten bizim verdiğimiz fiyatı da aşamazlar.
41:08Siz bir fırındahlık çevirip bu işi halledin.
41:12Aynen.
41:13Siz,
41:14ne diyorsa tam öyle yapın.
41:16Yeni ev almışsınız.
41:19Evinizin tadını çıkaramadan şimdi doğuda bir ilde
41:21emekliliğinizi beklemenizi istemeyiz.
41:30İhale çıkarttırma şeklinde
41:32basit üsülü olacak.
41:33Teklif verebilmeniz için,
41:34imza sirkilerimizle birlikte,
41:36o gün mutlaka burada olmanız lazım.
41:47...
41:48...
41:48...
41:49...
41:49...
41:51...
41:52...
41:53...
41:53...
41:54...
41:55...
41:55...
41:55...
41:55...
41:56...
41:57...
41:57...
41:59...
41:59...
42:00...
42:00...
42:01...
42:01...
42:01...
42:02...
42:02...
42:02...
42:02...
42:03...
42:04...
42:05...
42:06...
42:06...
42:08...
42:09...
42:18...
42:20...
42:27...
42:28...
42:28...
42:29...
42:29...
42:30...
42:31...
42:31...
42:39...
43:08...
43:09...
43:41...
43:41Beyefendi,
43:42siz kim oluyorsunuz da bana haber vermeden böyle bir şey yapabiliyorsunuz?
43:45Rutin prosedür uyguluyorum Tansu Hanım.
43:47...
43:48...
43:48...
43:48...
43:48...
43:48...
43:49...
43:49...
43:49...
43:49...
43:50...
43:50What do you think?
43:51Who knows what you think of this?
43:59Look, your son, my father, my son, my father, my father, my brother, my son.
44:03He's our own.
44:05He's our own.
44:06We are not going to give a chance to get a chance.
44:11Hansu Han, our job is over.
44:13I'm sorry to be.
44:15My son, American people, their support.
44:17We are not going to get a chance.
44:18That's zero.
44:47What do you think?
44:57Oh
44:58Oh
44:58Oh
44:59Oh
44:59Oh
44:59Oh
45:00Oh
45:18Oh
45:19.
45:22Alo.
45:23Ben Fethi.
45:25Yaşam.
45:28Artık Buraklarla işim bitti.
45:30Benimle iş yapmak istiyorsan seni Irmağan kenarında bekliyorum.
45:35Tek geldim.
45:37Ne oldu?
45:40Fethi yaşıyormuş.
45:45Beni çağırdı ben onunla görüşmeye gidiyorum.
45:48You can take it, I'll take it, I'll take it.
45:50Come on, come on!
46:09Come on, come on!
46:14Come on.
46:14This is going to get you!
46:17Get in!
46:18Get in!
46:18Get in!
46:39Take it!
46:42I'm not going to die.
47:19I don't know.
47:43You are waiting for the rest of your friends?
47:46You know Fethi's life?
47:48He?
47:50But you don't have to worry about it.
47:51I'll tell you what I'll tell you.
47:53I'll tell you what I'll tell you.
47:55I'll tell you what I'll tell you.
47:57I'll tell you who I am, huh?
48:08Lan! Lan! Lan! Lan!
48:13Lan!
48:15Lan!
48:54I don't know what the hell is going to do.
49:01What do you think about it?
49:03I'll show you the video.
49:04If you watch this video, you can watch this TV.
49:08I don't want to do this, but it's a part of the government.
49:11I'll give you the money.
49:12I'll give you the money.
49:14What do you think?
49:36What do you think about it?
49:38Don't go there.
49:40What do you think about it?
49:41Let's go there.
49:42How are you?
49:42You are ok.
49:48You're right.
49:49You're right.
49:50What happened to you?
49:54I am sorry to you.
49:58Atıalan Üsküdar'ı geçti.
50:28Tansu, malları Laskiye'ye yolladım. Gemi kalktı.
51:25Altyazı M.K.
51:39Altyazı M.K.
52:06Altyazı M.K.
52:40Altyazı M.K.
53:13Altyazı M.K.
53:16Altyazı M.K.
Comments

Recommended