- hace 3 días
Adaptación televisiva para la CBS del célebre drama homónimo de Tennessee Williams. Blanche Dubois (Jessica Lange), perteneciente a una rancia familia sureña arruinada, es una mujer decadente y desequilibrada que vive en un mundo ilusorio. Por diversas circunstancias se ve obligada a vivir con su hermana Stella (Diane Lane) y su cuñado Stanley (Alec Baldwin), que siente aversión hacia ella desde el primer momento. Él es un hombre rudo y violento que hiere su orgullo sin tregua. (FILMAFFINITY)
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:28Gracias por ver el video.
00:00:53Gracias por ver el video.
00:01:28Gracias por ver el video.
00:01:41Gracias por ver el video.
00:02:08Gracias por ver el video.
00:02:12Hola, Mick.
00:02:12Cógelo.
00:02:13¿Qué es?
00:02:14Carne.
00:02:15Stanley.
00:02:16¿A dónde vas?
00:02:17A la bolera.
00:02:18¿Puedo ir a mirar?
00:02:20Vente.
00:02:21Voy ahora mismo.
00:02:23Hola, Eunice. ¿Cómo estás?
00:02:24De maravilla.
00:02:38Si ves a Steve, dile que se compre un bocadillo porque aquí no hay nada de cena.
00:02:46¿Qué era ese paquete que le ha tirado?
00:02:47No seas cotilla.
00:02:49No seas cotilla.
00:02:49Cógelo.
00:02:49¿Qué es?
00:02:50Ah.
00:02:51Flores para los muertos.
00:02:54Flores.
00:03:04¿Qué haces con esa maleta?
00:03:05¿Qué pasa?
00:03:06¿Te ha echado de casa a tu marido?
00:03:16¿Qué le pasa, guapa?
00:03:18¿Se ha perdido?
00:03:21Me dijeron que cogiera un tranvía que se llama Deseo, luego el que se llama Cementerio y que seis manzanas
00:03:28más allá me bajasen los Campos Elíseos.
00:03:30Pues ahí es donde está.
00:03:33¿En los Campos Elíseos?
00:03:34Estos son los Campos Elíseos.
00:03:38No entenderían bien el número por el que preguntaba.
00:03:41¿Qué número busca?
00:03:42El 632.
00:03:44Pues no busque usted más.
00:03:46Estoy buscando a mi hermana, Estela Dubois. Bueno, a la señora de Stanley Kowalski.
00:03:54Aquí es donde vive. Pero acaba de salir ahora mismo.
00:03:59¿Aquí? ¿Cómo es posible que viva aquí?
00:04:04Ella vive en el piso de abajo y yo en el de arriba.
00:04:08¿Y ha salido?
00:04:10¿No ha visto usted una bolera que hay en la esquina?
00:04:12No, no estoy segura de haberla visto.
00:04:15Pues ahí es donde está ahora, viendo jugar a su marido. ¿Quiere dejar aquí su maleta para ir a buscarla?
00:04:19No, iré yo. Le diré que venga.
00:04:25Gracias.
00:04:26No hay de qué.
00:04:27¿No la esperaba a su hermana?
00:04:30No, esta noche no.
00:04:33Bueno, ¿por qué no entra y se pone usted cómoda hasta que lleguen?
00:04:37¿Cómo voy a hacer eso?
00:04:39La casa es mía, así que puedo dejarla entrar.
00:04:53Ahora está todo un poco revuelto.
00:04:56Pero cuando está limpio, es muy agradable.
00:05:02Voy a acercarme a la bolera para que se dé prisa.
00:05:08¡Vamos!
00:05:32¡Gracias!
00:05:42¡Ah!
00:06:04Es necesario que intente dominarme.
00:06:10¡Blanche!
00:06:11¡Blanche!
00:06:15¡Estela!
00:06:19¡Estela!
00:06:20¡Estela!
00:06:22¡Estrellita!
00:06:26Déjame que te mire.
00:06:27Pero tú no me mires a mí.
00:06:29No, no. Espera a que me haya bañado y esté descansada.
00:06:31Y apaga esa luz, apagala.
00:06:33No quiero que me vean con este aspecto.
00:06:37Anda, ven aquí.
00:06:39Mi querida hermanita.
00:06:42Estela. Estela, estrellita.
00:06:44Nunca pude imaginar que vivieras en un sitio tan horrible.
00:06:48Pero, ¿qué estoy diciendo?
00:06:49No he querido decir eso.
00:06:51Al contrario, quería decirte que esta casa está muy bien situada.
00:06:56Cariño mío, no has dicho ni una palabra todavía.
00:06:58Pero si no me has dejado decir nada.
00:07:00Bueno, ya puedes hablar.
00:07:02Habla por esa preciosa boquita mientras yo busco algo de beber.
00:07:06¿O te entras por ahí?
00:07:07Algo de alcohol, ¿verdad?
00:07:08A ver si lo encuentro.
00:07:11¡Ahí está! ¡Qué lista soy!
00:07:15Blanche, tú siéntate.
00:07:16Yo te serviré.
00:07:18No sé con qué ponerlo.
00:07:20Quizá haya una Coca-Cola en la nevera.
00:07:22Coca-Cola no. Estoy muy nerviosa esta noche.
00:07:25¿Dónde está Stanley?
00:07:26¿Stanley? Jugando a los bolos.
00:07:28Le encanta.
00:07:30Están celebrando...
00:07:31Aquí hay Coca-Cola.
00:07:32Un torneo.
00:07:33Solo un poco de agua para rebajarlo.
00:07:35No te preocupes.
00:07:37No creas que tu hermana se ha vuelto una borracha.
00:07:39Es que estoy...
00:07:40nerviosa, sofocada, rendida y sucia.
00:07:48¿Por qué no te sientas?
00:07:50¿Por qué no me explicas despacio qué haces en un sitio como este?
00:07:53Pues verás, Blanche...
00:07:55No voy a andarme con hipocresías.
00:07:57Quiero hacerte una crítica sincera.
00:08:00Jamás.
00:08:00Ni siquiera en el peor de mis sueños podía haberme lo imaginado.
00:08:06Solo Poe.
00:08:07El señor Edgar Allan Poe podría hacerle justicia.
00:08:12Supongo que por ahí fuera están los bosques encantados de Wade.
00:08:16No, cariño.
00:08:17Solo las vías del ferrocarril.
00:08:19¿Y ahora en serio?
00:08:21Dejenos las bromas a un lado.
00:08:23¿Por qué no me lo dijiste?
00:08:25Decirte que, Blanche, que tenías que vivir en estas condiciones.
00:08:30¿No crees que exageras un poco?
00:08:32No está tan mal.
00:08:34Nueva Orleans es algo distinto.
00:08:37Pero esto no tiene nada que ver con Nueva Orleans.
00:08:39Podría decirse que...
00:08:44Perdóname, cariño mío, asunto cerrado.
00:08:49Gracias.
00:08:49Eres lo único que me queda en el mundo.
00:08:53Y no te alegres de verme.
00:08:55Vamos, Blanche.
00:08:56Tú sabes que eso no es verdad.
00:08:58No.
00:09:00Se me había olvidado lo callada que eres.
00:09:04Nunca me diste ocasión de hablar mucho, Blanche.
00:09:07Y siempre me callo cuando estoy contigo.
00:09:09Es una costumbre fantástica.
00:09:13Aún no me has preguntado
00:09:14cómo es que he podido dejar las clases antes de que llegaran las vacaciones.
00:09:19Bueno, pensaba que si te apetecía me lo contarías voluntariamente.
00:09:24Mira, es que estaba tan agotada por todo lo que pasó que...
00:09:28Me estallaron los nervios.
00:09:30Por poco me vuelvo loca.
00:09:32Por eso mismo el señor Graves, el subdirector de la escuela,
00:09:36me propuso que me tomase unas vacaciones.
00:09:38No podía darte los detalles en un telegrama.
00:09:47¿Sabes que siento un cosquilleo por todo el cuerpo?
00:09:49¿No quieres otro?
00:09:52Con una me basta.
00:09:53Seguro.
00:09:54¿Qué ocurre?
00:09:55No me has dicho nada de mi aspecto.
00:09:58Estás muy guapa.
00:09:59¿Qué dices?
00:10:00No digas mentiras.
00:10:02Lo cierto es que estoy hecha una verdadera ruina.
00:10:05Pero tú has engordado un poco.
00:10:07Sí, estás rellenita como una perdiz.
00:10:10Y te sienta maravillosamente.
00:10:12Vamos, Blanche.
00:10:13Es cierto, si no porque te lo iba a decir.
00:10:15Solo tienes que vigilar un poco las caderas.
00:10:18Levanta.
00:10:19Ahora no.
00:10:20Obedéceme y ponte de pie.
00:10:23Oh, qué chica más desastrosa.
00:10:26Te has manchado tu precioso cuello blanco de encaje.
00:10:29Y deberías llevar el pelo corto.
00:10:31Con tus facciones te sentaría mejor.
00:10:34Estela, tendrás una criada, ¿no?
00:10:36No, con dos habitaciones solo.
00:10:40¿Dos habitaciones dices?
00:10:42Sí, esta y la otra.
00:10:46Bueno, creo que voy a tomarme otro traquito más.
00:10:49Y después de eso cerraremos el grifo.
00:10:52Guarda la botella para no caer en la tentación.
00:10:56Oye, quiero que te fijes en el tipo que tengo.
00:11:02¿Sabes que no he engordado ni un solo kilo en diez años?
00:11:06Verás, ahora peso.
00:11:08Lo mismo que el verano que te fuiste de Belrib.
00:11:11Cuando murió papá y nos abandonaste.
00:11:14Es increíble lo bien que te conservas.
00:11:20Si solo hay dos habitaciones, ¿dónde vas a ponerme?
00:11:22¿Puedes dormir aquí mismo?
00:11:26¿Qué clase de cama es esta?
00:11:28¿Uno de esos sofás cama?
00:11:30¿Te parece cómodo?
00:11:32Maravilloso.
00:11:33A mí no me gustan las camas blandas.
00:11:36Pero no hay puerta entre las dos habitaciones y...
00:11:39Stanley, ¿crees que es decente?
00:11:43Stanley es polaco, ya sabes.
00:11:45Sí.
00:11:46Son un poco como los irlandeses.
00:11:48Bueno...
00:11:49Solo que no tan intelectuales, ¿verdad?
00:11:54Me vestiré muy bien para tus encantadores, amigos.
00:11:57No creo que te parezcan encantadores.
00:11:59¿Cómo son?
00:12:01Oh...
00:12:02Amigos de Stanley.
00:12:04¿Polacos?
00:12:04Un poco de todo.
00:12:08Tipos heterogéneos, ¿verdad?
00:12:09Sí.
00:12:09Eso, tipos.
00:12:10Esa es la palabra.
00:12:12De todas formas, he traído unos vestidos muy bonitos y me los pondré.
00:12:19Quizá esperas que diga que voy a hospedarme en un hotel.
00:12:23Pero yo no quiero hospedarme en un hotel.
00:12:26Quiero estar cerca de ti, Estela.
00:12:29Necesito estar con gente, ¿sabes?
00:12:31No puedo estar sola.
00:12:34Porque, como ya habrás notado...
00:12:38No me encuentro muy bien.
00:12:41Pareces un poco nerviosa y sobre excitada.
00:12:44¿Le caeré bien a Stanley?
00:12:46¿O le pareceré una cuñada pesada?
00:12:49¿O Estela no lo soportaría?
00:12:51Os vais a llevar perfectamente.
00:12:53Pero procura...
00:12:55no compararle con aquellos hombres con los que salíamos.
00:12:59¿Es que es tan...
00:13:01distinto?
00:13:02Ah, sí.
00:13:04Es de otra raza.
00:13:05¿En qué sentido?
00:13:07Dime, ¿cómo es?
00:13:08No se puede describir a quién se ama.
00:13:11Ahí hay una foto suya.
00:13:13Ah.
00:13:14¿Es oficial?
00:13:15Primer sargento del Cuerpo de Ingenieros.
00:13:18Esas son con decoraciones.
00:13:19Las llevaría cuando le conociste.
00:13:22Te aseguro que no me dejé cegar por toda esa chatarra.
00:13:26Aunque luego no tuve más remedio que adaptarme a muchas cosas.
00:13:29Por ejemplo, a su vida de paisano, ¿verdad?
00:13:33¿Cómo reaccionó cuando le dijiste que yo iba a venir?
00:13:36Todavía no lo sabe.
00:13:37¿Y cómo no se lo has dicho?
00:13:40Siempre anda por ahí.
00:13:41Ah, viaja.
00:13:44Estupendo.
00:13:45Bueno, eso está muy bien.
00:13:47No puedo resistir que pase una noche fuera.
00:13:49Pero Estela...
00:13:50Y cuando pasa una semana fuera, me vuelvo loca.
00:13:53¡Dios mío!
00:13:54Cuando vuelve, lloro en su regazo como un bebé.
00:13:57Supongo que es lo que se llama estar enamorada.
00:14:03Estela.
00:14:04¿Qué?
00:14:07Aún no te he preguntado lo que tú esperabas que iba a preguntarte.
00:14:13Así que confío en que sepas comprender lo que voy a decirte.
00:14:17¿Qué es Blanche?
00:14:20Estela...
00:14:22Sé que vas a reprocharme.
00:14:25Sé que tendrás que reprocharme.
00:14:27Pero antes, por favor, debes tener en cuenta que te marchaste.
00:14:33Yo me quedé luchando.
00:14:35Viniste a Nueva Orleans pensando solo en ti.
00:14:39Yo me quedé en Bel Riff y procuré mantenerlo en pie.
00:14:44No es que te lo vaya a reprochar ahora, pero todo el peso...
00:14:48Recayó sobre mis espaldas.
00:14:50Piensa que estaba obligada a buscarme la vida, Blanche.
00:14:52Ya lo sé, ya lo sé.
00:14:54Pero tú fuiste la que abandonó Bel Riff.
00:14:58No yo.
00:14:59Yo me quedé y lo defendí con mi sangre.
00:15:03Casi muero por aquello.
00:15:05No seas histérica.
00:15:06Y dime lo que ha pasado.
00:15:08¿Qué quieres decir con eso de que lo defendiste con tu sangre?
00:15:11Lo sabía, Estela. Sabía que ibas a reaccionar de este modo.
00:15:16¿Qué ha pasado?
00:15:18Por favor.
00:15:20Lo hemos perdido.
00:15:22Lo hemos perdido.
00:15:25Bel Riff.
00:15:27Perdido.
00:15:28¿Qué dices?
00:15:30No.
00:15:30Sí, Estela.
00:15:43¿Cómo ha ocurrido eso?
00:15:45¿Qué ha sucedido?
00:15:47Tiene gracia que me preguntes cómo se ha perdido.
00:15:50Blanche.
00:15:50¿Cómo tienes el valor de quedarte ahí acusándome de...?
00:15:54Blanche.
00:15:54Yo.
00:15:55Yo.
00:15:56Yo.
00:15:57Yo recibí los golpes en mi rostro y en mi cuerpo.
00:16:01Todas aquellas muertes.
00:16:03Todo aquel desfile interminable hasta el cementerio.
00:16:07Papá.
00:16:09Papá.
00:16:09Mamá.
00:16:10Margaret.
00:16:12Fue algo espantoso.
00:16:14Se hinchó tanto que no cabía en el ataúd.
00:16:18Hubo que quemarla como si fuera basura.
00:16:21Tú no llegaste más que al entierro, Estela.
00:16:25Y los entierros son bonitos comparados con la muerte.
00:16:30Son silenciosos.
00:16:33Pero la muerte no siempre lo es.
00:16:38A veces la respiración es ronca.
00:16:42Otras veces rechina.
00:16:44Y en algunas ocasiones lloran pidiendo...
00:16:49No me dejes marchar.
00:16:52Hasta los viejos dicen a veces...
00:16:55No me dejes marchar.
00:16:58Como si uno pudiera detenerlos.
00:17:04El entierro es silencioso.
00:17:06Y hay muchas flores.
00:17:08Y además esas cajas tan preciosas donde se los llevan.
00:17:14Si no has estado junto a su cama cuando gritan...
00:17:17Dame la mano.
00:17:19Nunca podrás sospechar lo que lucharon por respirar.
00:17:23Y vivir.
00:17:25Tú ni siquiera lo imaginaste.
00:17:28Pero yo estuve con ellos.
00:17:31Lo vi.
00:17:33Lo vi.
00:17:34Y ahora estás ahí diciéndome con la mirada que yo dejé que perdiéramos la casa.
00:17:40Dime con qué te crees que se pagaron tantas enfermedades y todas aquellas muertes.
00:17:46La muerte no es barata, señorita Estela.
00:17:49Y luego la prima Jessie.
00:17:51Nada más haber muerto Margaret.
00:17:55La muerte había levantado una tienda de campaña en nuestra casa.
00:18:01Sí, Estela.
00:18:04Bell River a su cuartel general.
00:18:10Cariño, así es como se me escapó de las manos.
00:18:14¿Y cuál de ellos nos ha dejado una fortuna?
00:18:17¿Cuál de ellos nos ha dejado un centavo o algún seguro?
00:18:22Solo la prima Jessie dejó 100 dólares para pagar su féretro.
00:18:26Nada más, Estela.
00:18:28Yo no tenía más que el mísero sueldo de la escuela.
00:18:33Sí, acúsame.
00:18:36Quédate ahí pensando que yo lo he perdido todo.
00:18:40Dejé que se perdiera la casa, ¿no es eso?
00:18:44¿Dónde estabas tú?
00:18:47En la cama con ese polaco tú y...
00:18:49Blanche.
00:18:50¿Quieres callarte?
00:18:52Ya basta.
00:18:56Estela.
00:18:58Estela, ¿a dónde vas?
00:19:00Al cuarto de baño a lavarme un poco la cara.
00:19:03Estela. Estela, estás llorando.
00:19:09Eso te sorprende tanto.
00:19:10Perdóname, no quería...
00:19:12No quería herirte.
00:19:14Así es como la consiguió.
00:19:15¿Cómo iba a ser si no?
00:19:16¿Se compró ese cochazo con la pasta que ganó en la lotería?
00:19:19No le digas esas cosas, se lo va a creer.
00:19:22Oye Mitch, vuelve aquí.
00:19:23¿Jugamos al póker mañana?
00:19:24Sí, en casa de Mitch.
00:19:25No, en mi casa no. Mi madre sigue enferma.
00:19:27Vale, es la mía, pero traes tú la cerveza.
00:19:28Hasta luego.
00:19:29Traes tú la cerveza.
00:19:30¡Dejaos ya de echarlas!
00:19:32Te había preparado espagueti, pero me los he comido todos.
00:19:34Creo que te llamé y te dije que estaba jugando.
00:19:37¡Estaba en el Jax!
00:19:38¡No me has llamado para nada!
00:19:40He llamado por la mañana y a la hora de comer...
00:19:42Es igual. El caso es que nunca estás en casa.
00:19:45¡Faldita sea!
00:19:46¿Quieres que salgan los periódicos?
00:20:06Tú debes ser Stanley.
00:20:10Yo soy Blanche.
00:20:13¿Mi cuñada?
00:20:15Sí.
00:20:20Hola.
00:20:23¿Y mi niña?
00:20:25En el cuarto de baño.
00:20:28No.
00:20:31No sabía que ibas a venir a vernos.
00:20:33¿De dónde vienes, Blanche?
00:20:38Pues...
00:20:38Yo vivo en Laurel.
00:20:41¿En Laurel, eh?
00:20:43¡Ah, sí!
00:20:44Sí, en Laurel.
00:20:45Es verdad.
00:20:46Eso no está en mi zona.
00:20:50Qué deprisa se va el whisky cuando hace calor.
00:20:52¿Quieres un trago?
00:20:53No.
00:20:54Apenas bebo.
00:20:56Hay gente que apenas bebe, pero luego se emborracha.
00:21:03Estoy empapado en sudor.
00:21:05¿Te importa que me cambie?
00:21:06Por favor.
00:21:07No faltaba más.
00:21:11Estar cómodo.
00:21:12Ese es el lema en mi pueblo.
00:21:14Sí.
00:21:15También en el mío.
00:21:17¡Qué calor!
00:21:19Es difícil mantenerse limpia.
00:21:20Todavía no me he bañado ni me he pintado.
00:21:24Y...
00:21:24Tú aquí.
00:21:28Puedes resfriarte si andas por ahí,
00:21:30con la ropa húmeda,
00:21:32después de haber jugado a los bolos.
00:21:37Tú eres maestra, ¿no?
00:21:38Sí.
00:21:42¿Y qué enseñas, Blanche?
00:21:45Lengua.
00:21:49Nunca fui un buen alumno de lengua.
00:21:53¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
00:21:55Todavía no lo sé.
00:21:59¿Vas a dormir aquí?
00:22:01Pues pensaba hacerlo.
00:22:03Bueno, si no es una molestia para vosotros.
00:22:05Estupendo.
00:22:06Viajar me deja agotada.
00:22:09Pues tranquila.
00:22:12¿Qué es eso?
00:22:15Son los gatos.
00:22:20¡Estela!
00:22:21¿Qué quieres?
00:22:22No te habrás caído dentro, ¿verdad?
00:22:27Me temo que voy a resultarte un tipo...
00:22:30poco refinado.
00:22:34Estela me ha hablado mucho de ti.
00:22:36Estuviste casada, ¿no?
00:22:39Sí.
00:22:41¿Cuánto era?
00:22:42Muy joven.
00:22:45¿Y qué pasó?
00:22:46¿Qué pasó?
00:22:55Pues él...
00:23:01Él se me murió.
00:23:05Creo que me estoy mareando.
00:23:08No.
00:23:28¿Vas a poder jugar esta noche?
00:23:30Claro.
00:23:31Sigues castigado.
00:23:32¿Seguro?
00:23:33Sí.
00:23:35Entonces quedamos en mi casa, ¿de acuerdo?
00:23:37Hasta luego.
00:23:38Hasta la noche.
00:23:54Hola, cariño.
00:23:55Stanley.
00:24:05¿A qué viene tanto perifollo?
00:24:07Voy a llevar a Blanche a cenar al Galatoire.
00:24:09Y luego al teatro porque hoy es tu noche de póker.
00:24:11¿Y qué pasa con mi cena?
00:24:13A mí nadie me ha invitado al Galatoire.
00:24:15Te he dejado un poco de fiambre en la nevera.
00:24:17No dejaré que Blanche vuelva hasta que hayáis terminado
00:24:20porque no sé cómo se lo va a tomar.
00:24:22Vaya, mira qué detalle.
00:24:24Después nos iremos a alguno de los locales del barrio.
00:24:27Así que tendrás que darme dinero.
00:24:29¿Dónde está ahora?
00:24:30Se está dando un baño caliente para calmar los nervios.
00:24:34Está bastante alterada.
00:24:35¿Y eso por qué?
00:24:37Ha sufrido muchísimo.
00:24:39¿Sí?
00:24:39Stanley.
00:24:41Hemos perdido a Belri.
00:24:44¿La casa del campo?
00:24:45Sí.
00:24:47¿Cómo?
00:24:48Fue necesario sacrificarla, ¿sabes?
00:24:56Cuando entre, procura decirle algo agradable sobre su aspecto.
00:25:01Pero no le hables del niño.
00:25:02Todavía no le he dicho nada.
00:25:04Estoy esperando a que esté más tranquila.
00:25:05¿Qué hago?
00:25:07Procura comprenderla.
00:25:08Y sea amable con ella, Stan.
00:25:10No esperaba encontrarnos en una casa tan pequeña.
00:25:13Desfiguré un poco las cosas en mis cartas.
00:25:15¿Y qué?
00:25:17Alaba su vestido.
00:25:18Y dile que te parece que es tan maravillosa.
00:25:20Para ella es muy importante, ¿entiendes?
00:25:22Sí, ya te entiendo.
00:25:24Pero cuéntame bien eso de que ha tenido que deshacerse de vuestra casa.
00:25:27Ah, sí.
00:25:28¿Cómo ha sido?
00:25:29Tienes que pedirle más detalles sobre el asunto.
00:25:31Es mejor que no hablemos mucho de eso hasta que se tranquilice.
00:25:35¿Ese es el trato?
00:25:36¿A la señorita Blanche no se le puede molestar con asuntos de negocios?
00:25:39¿Ya viste cómo estaba noche?
00:25:41Sí, lo vi.
00:25:41Pero quiero echar un vistazo a la escritura de venta.
00:25:43No me la ha enseñado.
00:25:46¿Así que no te ha enseñado ningún documento, ni escritura, ni nada parecido?
00:25:50Mira, parece ser que no la vendió.
00:25:52¿Entonces qué ha hecho?
00:25:53¿Es que se la ha dado a la beneficencia?
00:25:55¡Shh!
00:25:55¡Te va a oír!
00:25:56¡Pues que me oiga!
00:25:57¡Yo quiero ver los papeles!
00:25:58No hay ningún documento.
00:26:00No me enseñó ningún documento.
00:26:02¿Qué me importa a mí eso?
00:26:05Oye...
00:26:07¿Tú has oído hablar del código de Napoleón?
00:26:09No, Stanley.
00:26:10No he oído hablar de ningún código de Napoleón.
00:26:13Bien, escúchame.
00:26:14¿Me dejas que te aclare un par de puntos?
00:26:16¿Esos, pequeña?
00:26:17En el estado de Luisiana tenemos lo que se conoce como el código napoleónico,
00:26:21según el cual lo que pertenece a la mujer también pertenece al marido y viceversa.
00:26:25Por ejemplo, si yo tengo una propiedad o tú tienes una propiedad...
00:26:29Me da vueltas la cabeza.
00:26:31Muy bien.
00:26:33Esperaré hasta que termine con su baño caliente y le preguntaré si conoce la existencia del código napoleónico.
00:26:39Me da la impresión de que te ha engañado mi vida.
00:26:42Y si te engañan a ti, según ese código, también me engañan a mí y no me gusta que me
00:26:45engañen.
00:26:47Mira, no entiendo qué es lo que ha pasado con Beldef.
00:26:49Pero no tienes ni idea de lo ridículo que te pones cuando insinúas que mi hermana o yo o cualquiera
00:26:55de mi familia
00:26:55hemos tenido la intención de timar a nadie.
00:26:58¿Y dónde está el dinero si lo ha vendido?
00:27:00No lo ha vendido.
00:27:01Se perdió.
00:27:02Se perdió.
00:27:03¿Te has fijado en esta ropa?
00:27:05¿Te crees que la ha comprado con el sueldo de maestras?
00:27:08Mira estas plumas y pieles con las que quiere impresionarnos.
00:27:12¿Qué es esto?
00:27:13Es un vestido de oro macizo, me parece.
00:27:16¿Y esto qué es esto?
00:27:18Vaya, una estola de zorro.
00:27:20Una estola de zorro auténtico de medio kilómetro de larga.
00:27:23¿Dónde están tus zorros, Estela?
00:27:24Y nada menos, zorros plateados.
00:27:26¿Dónde están tus zorros plateados?
00:27:28Solo son pieles baratas que Blanche tiene desde hace mucho tiempo.
00:27:31Tengo un conocido que trafica con esta clase de mercancía.
00:27:33Le pediré que venga a atasarlas.
00:27:35No digas tonterías, Stan.
00:27:36Me apuesto lo que sea que aquí tiene cosas por valor de mil dólares.
00:27:40¿Y qué hay aquí?
00:27:42Parece el baúl del tesoro de un pirata.
00:27:44Perlas a montones.
00:27:45¿A qué se dedica tu hermana?
00:27:47¿A pescar ostras en el Caribe?
00:27:48Deja eso.
00:27:49Pulseras de oro macizo.
00:27:51¿Dónde están tus perlas y tus pulseras?
00:27:53¿Qué es esto?
00:27:55Diamantes, una auténtica corona de Emperate.
00:27:57Es una diadema de cuentas que se puso en un baile de disfraces.
00:28:00¿Qué son cuentas?
00:28:01Es solo cristal.
00:28:03¿Me tomas el pelo?
00:28:04Tengo un amigo que trabaja en una joyería.
00:28:06Le pediré que venga a quedarse todo esto.
00:28:08Aquí es donde está tu plantación o lo que queda de ella.
00:28:11Aquí.
00:28:12Parece que no te das cuenta de lo ridículo que te pones.
00:28:15Haz el favor de dejar en paz este baúl antes de que salga del baño.
00:28:20Los Kowalski y los Dibois tenemos ideas diferentes.
00:28:22Claro que sí.
00:28:23Gracias a Dios.
00:28:24Me marcho a la calle.
00:28:26Sal conmigo mientras Blanc se viste.
00:28:28¿Desde cuándo me das órdenes?
00:28:30¿Vas a quedarte aquí para insultarla?
00:28:32Eso mismo.
00:28:33Voy a quedarme aquí sentado.
00:28:46Hola, Stanley.
00:28:48Aquí me tienes totalmente limpia y perfumada.
00:28:53Por fin me siento como una persona.
00:28:55Muy bien.
00:28:58Disculpa, voy a ponerme mi vestido nuevo.
00:29:01Muy bien. Póntelo, Blanche.
00:29:15Gracias.
00:29:23Al parecer tenéis una partidita esta noche a la que por lo visto no están invitadas las damas.
00:29:30Así es.
00:29:31¿Dónde está Estela?
00:29:33Está en el porche.
00:29:35¿Querrías hacerme un favor un momento?
00:29:38¿De qué favor se trata?
00:29:40Abrocharme el vestido.
00:29:43Puedes pasar.
00:29:47Bueno.
00:29:48¿Qué tal estoy?
00:29:53Muy guapa.
00:29:54Muchas gracias.
00:29:56Ahora abróchame.
00:30:07No tengo maña para esto.
00:30:09Hay que ver qué torpes sois los hombres.
00:30:11¿Me das una calada del cigarro?
00:30:14Toma.
00:30:16Fúmate uno entero.
00:30:18Gracias.
00:30:27Parece como si mi baúl hubiera explotado.
00:30:29Estela y yo queríamos echarte una mano.
00:30:32Pues desde luego lo habéis hecho maravillosamente.
00:30:36Parece que has saqueado las tiendas más elegantes de París.
00:30:38Sí.
00:30:39La ropa es mi pasión.
00:30:43¿Cuánto dinero puede costar una piel como esa?
00:30:46Bueno, en realidad esto fue un homenaje de un admirador mío.
00:30:50Debía admirarte mucho.
00:30:52Cuando yo era joven despertaba cierta admiración.
00:30:55Pero mírame ahora.
00:30:57¿Te parece posible que haya sido atractiva alguna vez?
00:31:01Estás bastante bien.
00:31:03Esperaba un cumplido esta noche.
00:31:06A mí no me van esas cosas.
00:31:07¿Qué cosas?
00:31:09Piropear a las mujeres por su aspecto.
00:31:11No he conocido a ninguna mujer que no supiese si era guapa o no sin que se lo dijese.
00:31:15Ni algunas se lo creen más de lo que deberían.
00:31:17Una vez salí con una que me dijo
00:31:20soy una mujer imponente, soy una mujer imponente.
00:31:23Y yo le dije ¿y qué?
00:31:25¿Y ella qué te contestó?
00:31:26No dijo nada, se quedó boquiabierta.
00:31:28¿Y se acabó la historia?
00:31:31Se acabó la conversación, nada más.
00:31:33Hay hombres que enloquecen con esas vampiresas de Hollywood y otros no.
00:31:38¿Seguro que tú perteneces a la segunda categoría?
00:31:41Sí, claro.
00:31:42No puedo imaginar que una mujer sea tan bruja como para hechizarte.
00:31:46Sí.
00:31:48Eso es.
00:31:51Eres abierto, franco y sincero, aunque un poco primitivo para mi gusto.
00:31:56Para que te interesase una mujer tendría que...
00:31:59Poner las cartas boca arriba sobre la mesa.
00:32:01Nunca me han gustado los hombres insulsos, ¿sabes?
00:32:04Por eso mismo cuando entraste aquí anoche me dije
00:32:07mi hermana se ha casado con un hombre.
00:32:10Claro que era lo único que podía decir de ti.
00:32:12¡Bueno, basta ya de pamplinas!
00:32:14Stanley, ven aquí y deja que Blanc se vista.
00:32:18Ya acabé de vestirme, cariño.
00:32:20Entonces vámonos.
00:32:21Estaba charlando un poco con tu hermana.
00:32:23Cariño, hazme un favor.
00:32:26Por favor, ve al bar de la esquina y tráeme una Coca-Cola con limón y mucho hielo.
00:32:29¿Quieres hacerlo por mí?
00:32:31Vamos, por favor.
00:32:36La pobre estaba ahí fuera escuchándonos y tengo la impresión de que ella no te comprende tan bien como yo.
00:32:43Está bien, señor Kowalski.
00:32:45Vamos a hablar sin irnos por las ramas.
00:32:48Contestaría todas tus preguntas. No tengo nada que ocultar.
00:32:52En el estado de Luisiana hay una cosa que se llama el código napoleónico, según el cual lo que es
00:32:57de la esposa también es del marido y viceversa.
00:33:00Vaya, hablas enteramente como si fueras un juez.
00:33:03Si no supiera que eres la hermana de mi mujer, pensaría una cosa de ti.
00:33:07¿Qué quieres decir?
00:33:08No te hagas la tonta, ya me entiendes.
00:33:14Está bien. Las cartas sobre la mesa. Eso me gusta.
00:33:19Ya sé que miento mucho, al fin y al cabo el encanto de una mujer se basa mucho en el
00:33:23engaño.
00:33:23Pero cuando algo es importante, digo la verdad.
00:33:26Y esta es la verdad.
00:33:29No se me ha ocurrido timar a mi hermana ni a ti, ni a ninguna persona en toda mi vida.
00:33:33¿Dónde están los papeles? ¿En el baúl?
00:33:35Todo cuanto tengo está en ese baúl.
00:33:41¿Se puede saber qué demonios estás pensando?
00:33:43Dime qué está pasando dentro de esa mente de niño pequeño.
00:33:47Espera, déjame a mí. Será mucho más sencillo.
00:33:51Guardo todos mis papeles en esta caja de lata.
00:33:58¿Y esos que has dejado dentro?
00:34:02Cartas de amor, que ya se están poniendo amarillentas.
00:34:05Todas del mismo hombre.
00:34:11Devuélveme eso.
00:34:12Antes echaré un vistazo.
00:34:13¡Las estás ultrajando con tus manos!
00:34:15¡Qué bobada!
00:34:15¡Ahora tendré que quemarlas!
00:34:21¿Qué hay en ellas?
00:34:27Poemas de un chico que murió.
00:34:31Yo le herí como tú.
00:34:33Me habrías herido y no puedes.
00:34:36Ahora ya no soy joven ni vulnerable.
00:34:39Y mi esposo sí lo era.
00:34:43Pero es igual.
00:34:45Devuélvemelas.
00:34:53¿Por qué has dicho que las tenías que quemar?
00:34:58Lo siento.
00:34:59Creo que no sabía lo que decía.
00:35:03Todo el mundo tiene algo que no quiere que toquen los demás porque es de carácter íntimo.
00:35:13Hambler y Hambler.
00:35:16¿Qué es Hambler y Hambler?
00:35:18Los que me dieron un crédito contra la casa.
00:35:20¿Entonces la perdiste por la hipoteca?
00:35:22Eso es lo que debió suceder.
00:35:24No me vingas con estúpidas conjeturas.
00:35:26¿Qué son esos papeles?
00:35:27Hay miles de papeles amontonados que se han ido acumulando a lo largo de los años y que afectan a
00:35:32Rimm.
00:35:33Pedazo a pedazo nuestros descuidados abuelos, padres, además de tíos y hermanos, vendieron la tierra para gastárselo en concubinas.
00:35:43En otras palabras, por el sexo nos vimos privadas de nuestra plantación.
00:35:48Y al final lo que nos quedó, y Estela puede confirmarlo, fue únicamente la casa y unos 20 acres de
00:35:57tierra con un cementerio en el que ya están descansando todos menos Estela y yo.
00:36:05Ten, aquí los tienes todos, todos los documentos.
00:36:10Tómalos, léelos, estudiatelos de memoria.
00:36:15Me parece de lo más apropiado que Bell Riva acabe siendo este montón de papeles en tus fuertes y capaces
00:36:22manos.
00:36:29¿Cuándo va a llegar Estela con mi Coca-Cola?
00:36:34Tengo un amigo abogado que estudiará todo esto.
00:36:37¿Podrías regalárselos con un paquete de aspirinas?
00:36:40Según el código napoleónico, un marido debe ocuparse de los asuntos de su esposa, sobre todo si está esperando un
00:36:45niño.
00:36:49¿Estela? ¿Va a tener un niño?
00:36:54No sabía que estuviera esperando un niño.
00:37:05Estela, Estela, Estela, Estrellita.
00:37:10Qué hermoso es tener un niño.
00:37:13Ya está todo arreglado, todo va muy bien.
00:37:17Siento que se haya puesto así.
00:37:19Bueno, se ve que no es el tipo de hombre al que le gusta el perfume de jazmín.
00:37:24Tal vez sea lo que necesitamos ahora que hemos perdido Bell Riva.
00:37:29Ya está todo hablado. Estoy un poco nerviosa, pero creo que supe hacerlo.
00:37:34Me he reído y lo he tomado todo a broma.
00:37:37Le he llamado chiquillo, me he reído y he coqueteado.
00:37:40He estado coqueteando con tu marido.
00:37:44Hola, Estela.
00:37:47¿Ya llegan los chicos para la partida de póker?
00:37:50¿Por dónde tenemos que ir? ¿Por aquí?
00:37:52No, es por aquí.
00:37:55Un ciego guiando a otro ciego.
00:38:00¡Calentitos!
00:38:03¡Calentitos!
00:38:12No, todavía están jugando.
00:38:15¿Qué tal estoy?
00:38:17Preciosa Blanche.
00:38:18Voy a empolvarme un poco.
00:38:21Me siento sudada y sucia.
00:38:24Tengo cara de cansada.
00:38:25Estás como una margarita.
00:38:27Ya, cogida hace varios días.
00:38:32Abierto, un americano.
00:38:34Paul.
00:38:37Vaya, vaya, vaya.
00:38:39Veo que no habéis terminado.
00:38:40¿Dónde habéis estado?
00:38:41Hemos ido al teatro.
00:38:44Blanche, el señor González, el señor Havel...
00:38:46Por favor, no se levanten.
00:38:48Nadie iba a levantarse, así que no te preocupes.
00:38:50¿Hasta qué hora vais a seguir jugando?
00:38:52Hasta que nos dé la gana.
00:38:54El póker es algo fascinante.
00:38:57¿Puedo mirar?
00:38:58No, no puedes.
00:39:00Discúlpame.
00:39:02¿Por qué no subís a casa de Eunice?
00:39:04Porque son casi las dos y media.
00:39:07¿Por qué no lo dejáis después de la próxima mano?
00:39:09¡Stanley!
00:39:11No tiene gracia, Stanley.
00:39:16Me da rabia que haga eso delante de la gente.
00:39:19Me voy a bañar.
00:39:20¿Otra vez?
00:39:21Tengo los nervios de punta.
00:39:23¿Está ocupado el cuarto de baño?
00:39:25No lo sé.
00:39:32Buenas noches.
00:39:34Hola.
00:39:35Blanche, este es Harold Mitchell, mi hermana Blanche Dubois.
00:39:39¿Cómo está usted?
00:39:41Muy bien. ¿Y usted?
00:39:43¿Cómo está tu madre, Mitch?
00:39:45Sigue igual, gracias.
00:39:46Te agradeció mucho el flan que le mandaste.
00:39:51Con permiso.
00:40:02Este parece mejor que los demás.
00:40:06Sí, lo es.
00:40:07Tiene aspecto de ser un hombre sensible.
00:40:10Su madre está enferma.
00:40:12¿No está casado?
00:40:15No.
00:40:15Es un seductor.
00:40:16Pero Blanche...
00:40:18No, no creo que lo sea.
00:40:20¿A qué se dedica?
00:40:23Trabaja en la sala de precisión del departamento de repuestos.
00:40:26En la misma fábrica de la que Stanley es vendedor.
00:40:28¿Un puesto importante?
00:40:29No.
00:40:30Stanley es el único grupo que tal de pliegue en alguna parte.
00:40:33Blanche, ahí te van a ver.
00:40:36Sí, es verdad.
00:40:38Dios mío.
00:40:39Tendrías que ver a sus mujeres.
00:40:45Me las imagino.
00:40:46Serán unas vacas suizas, seguro.
00:40:48¿Queréis dejaros de charlas?
00:40:49Sois un par de cotorras.
00:40:51Si no, puedes oírnos.
00:40:53Vosotras a mí sí. Callaos de una vez.
00:40:58Oye, esta es mi casa y puedo hablar todo lo que me dé la gana.
00:41:01Estela, no armes líos.
00:41:03¿No veis que está medio borracho?
00:41:05Enseguida vengo.
00:41:09Ahí va un dólar.
00:41:13Eh, Mitch, ¿vas?
00:41:15No, he pasado.
00:41:22¿Quién ha puesto esa música?
00:41:25He sido yo. ¿Te molesta?
00:41:28Apágalas, déjalas que tengas música.
00:41:30Déjalas, es muy bonita.
00:41:31Parece de Xavier Cugat.
00:41:37Stanley.
00:41:48No te he oído decirlo.
00:41:49Es que no lo ha dicho.
00:41:50No, no estaba escuchando.
00:41:52¿Y entonces qué hacías?
00:41:54Mirando por las cortinas.
00:41:56Venga, da cartas de una vez.
00:41:58Jugamos o lo dejamos.
00:41:59Lo sé que se ponen nerviosos cuando ganan.
00:42:01Siéntate.
00:42:02No me deis. Voy al baño.
00:42:05Bien, chicos. Voy a dar un cerrado.
00:42:10Sí.
00:42:12Uno para dos.
00:42:15Hola.
00:42:16Hola.
00:42:18Disculpe.
00:42:19El cuarto de baño está muy solicitado.
00:42:22Es que hemos bebido mucha cerveza.
00:42:24Yo odio la cerveza.
00:42:25Bueno, es una bebida muy refrescante.
00:42:28No lo creo.
00:42:29Mire, a mí me da siempre más calor.
00:42:32¿Tiene usted un cigarrillo?
00:42:34Claro.
00:42:35Gracias.
00:42:38Qué pitillera tan bonita.
00:42:40¿Es de plata?
00:42:41Sí, sí.
00:42:41Lea la inscripción.
00:42:42Ah, pero tiene una inscripción.
00:42:46Aquí no veo nada.
00:42:51Y si Dios lo quiere, te querré aún más después de la muerte.
00:42:57Qué casualidad.
00:42:58Es mi soneto favorito de la señora Browning.
00:43:01¿Lo conoce?
00:43:02Sí, por supuesto.
00:43:03Esa inscripción tiene su historia.
00:43:07Una novela de amor, ¿eh?
00:43:09Bastante triste.
00:43:10La chica ha muerto.
00:43:12Sabía que se moría cuando me la regaló.
00:43:15Era una chica muy extraña, muy dulce, muy...
00:43:19Seguro que le quería a usted mucho.
00:43:21Las personas enfermas tienen cariños sinceros y apasionados.
00:43:25Es cierto, no cabe duda.
00:43:26Las penas nos hacen sinceros, es lo que creo.
00:43:28Tiene usted muchísima razón.
00:43:30Por supuesto que la tengo.
00:43:34Muéstreme una persona que no haya tenido penas
00:43:37y verá lo que es un ser superficial.
00:43:42Oh, qué bobada.
00:43:44Hoy estoy un poquito tonta.
00:43:47Y creo que la culpa la tienen ustedes.
00:43:50La función terminó a las once, pero no podíamos volver a casa por culpa de la partida.
00:43:55Así que tuvimos que irnos a beber algo.
00:43:59No tengo costumbre de beber más que una copa.
00:44:03Como mucho dos, pero tres.
00:44:06Esta noche me tomé tres.
00:44:09No me deis, estoy hablando con la señorita...
00:44:12Dibois.
00:44:14Es un apellido francés.
00:44:17Significa del bosque y Blanche es blanca.
00:44:19Así que las dos palabras serían bosque blanco.
00:44:22Como un huerto en primavera.
00:44:25Así lo recordará si le interesa.
00:44:30¿Quiere usted hacerme un favor?
00:44:32Claro, sí.
00:44:33Igual.
00:44:36Compré este precioso farolillo de papel en una tienda china de Bourbon.
00:44:43Póngalo encima de la bombilla, si es tan amable.
00:44:46Con mucho gusto.
00:44:47No puedo soportar las bombillas desnudas, ni tampoco aguanto una acción vulgar o una frase grosera.
00:44:55Supongo que le hemos parecido un grupo de salvajes.
00:44:58Sé adaptarme a las... circunstancias.
00:45:02Eso está muy bien.
00:45:04¿Vino a visitar a Stanley y a Estela?
00:45:07Estela no se encuentra bien últimamente y he venido a ayudarla unos días.
00:45:11Pásame la cerveza.
00:45:12¿Quién usted...?
00:45:15¿Marido?
00:45:17No.
00:45:18No, soy una maestra solterona.
00:45:21Puede que dé usted clases, pero desde luego no es una solterona.
00:45:25Muchas gracias.
00:45:27Agradezco su galantería.
00:45:33¿O sea que se dedica usted a la enseñanza?
00:45:36Sí.
00:45:36¿Educación básica, superior o...?
00:45:39¡Ya voy!
00:45:42¡Madre mía, qué pulmones!
00:45:45Doy clases de bachillerato en Laurel.
00:45:47¿Y qué es lo que enseña? ¿Qué materia?
00:45:50Pues mire, tengo la desgracia de ser profesora de lengua.
00:45:54Procuro inculcar a fanáticos del béisbol y don Juanes Callejeros cierto respeto por Hawthorne, Whitman y Poe.
00:46:01Supongo que a muchos les interesarán más otras cosas.
00:46:04Y que usted lo diga.
00:46:06Pero sin embargo, en primavera es algo encantador ver cómo van descubriendo el amor.
00:46:13Como si nadie lo hubiera conocido antes.
00:46:17Yo paso.
00:46:19¿Ya tiene el baño libre?
00:46:21¡Oh, sí!
00:46:23Espere.
00:46:24Voy a poner la radio.
00:46:28Encienda usted esa luz.
00:46:32¡Oh, mirad!
00:46:33En un momento se ha hecho la magia.
00:46:53Te he querido saber si lo mejoras.
00:46:55¡Escalera! ¡Te gano!
00:47:01¡Está es!
00:47:02¿Qué vas a hacer con mi radio?
00:47:04¡Que estén en medio!
00:47:05¡Estela!
00:47:08¡Borracho! ¡Borracho! ¡No eres más que un borracho!
00:47:12Stan, tranquilízate.
00:47:13Cede el favor de iros a casa.
00:47:15Si es que a alguno le queda una chispa de decencia.
00:47:18Tranquilo, Stanley.
00:47:19¿Cómo me pongas las manos encima?
00:47:22Es horrible, mi hermana está embarazada.
00:47:24Esto se acabó.
00:47:26Traele aquí, muchacho.
00:47:27Vamos, Stanley, tranquilízate.
00:47:30¿Quieres estarte quieto?
00:47:31Estela, Estela.
00:47:33Tengo que ir.
00:47:33¡Quieres!
00:47:34Tengo que irme.
00:47:36¡No me pongáis las manos encima!
00:47:38No se puede jugar al póker donde hay mujeres.
00:47:41¿Por qué?
00:47:42¿Qué ha pasado?
00:47:43¿Qué ha pasado? Te diré lo que ha pasado.
00:47:45Que has perdido la cabeza.
00:47:46Está bien.
00:47:47Pues claro que está bien.
00:47:48A la cama.
00:47:48Traed una toalla mojada.
00:47:50Creo que le vendrá bien un poco de café.
00:47:52No, mejor agua fría.
00:47:53Le daremos una ducha fría para que se estable.
00:47:59No debería vivir con mujeres educadas.
00:48:01Ponerle debajo de la ducha.
00:48:05¡Cerrado el grifo!
00:48:06¡Tranquilo, tranquilo!
00:48:07¡Cerrado el grifo!
00:48:08¡Tranquilo!
00:48:13¿Ya te encuentras mejor?
00:48:15Larguémonos de aquí.
00:48:18No se debe jugar al póker donde hay mujeres.
00:48:23¿Steve?
00:48:26¿Steve?
00:48:27¿Steve?
00:48:48¿Qué?
00:48:50¿Qué?
00:48:50Junis, está ahí mi chica.
00:48:51Quiero que venga.
00:48:51Eres un cerdo, maldito polaco.
00:48:53No hablarás con él.
00:48:54Voy a seguir llamando hasta que hable con mi chica.
00:48:56Y luego pedirle que vuelva.
00:48:57Y encima, esperando un niño.
00:49:03¡Estela!
00:49:20¡Estela!
00:49:25¡Estela!
00:49:55¡Estela!
00:50:09No me abandones
00:50:12No me abandones
00:50:16Nena
00:50:18Amor mío
00:50:29Amor mío
00:51:06Estela
00:51:07Señorita Dibois
00:51:13¿Ha pasado ya la tormenta?
00:51:15Ha bajado corriendo y ha vuelto con él, ¿sabes?
00:51:18Es lógico
00:51:18Me da mucho miedo de que le ocurra algo
00:51:20No hay nada que temer, están locos el uno por el otro
00:51:22No estoy acostumbrada a esto
00:51:24Es una pena que haya ocurrido estando usted aquí, pero no se lo tome en serio
00:51:26La violencia es tan...
00:51:27Exístese aquí y fúmese un cigarrillo conmigo
00:51:30Es que no llevo la ropa adecuada
00:51:32Eso no importa nada en este barrio
00:51:37Es una pitillera tan bonita
00:51:39Le enseñé la inscripción, ¿verdad?
00:51:41Sí
00:51:46Hay tanta confusión en el mundo
00:51:52Gracias por ser tan amable
00:51:56Necesito que me traten bien
00:52:06¡Más hojas, yo aliente!
00:52:09¡Pipas de girasol!
00:52:11¡Patatas fritas!
00:52:13¡Bolas frescas a 10 centavos por 100 grados!
00:52:17¡Aliente!
00:52:18¡Bolas frescas!
00:52:20¡Oh, gallitos!
00:52:21¡Vengan a por ellas!
00:52:24¡Tienen bolas frescas!
00:52:28¡Están buenísimas!
00:52:30¡Vengan a por ellas!
00:52:32Estela
00:52:33Mi pequeño
00:52:43Mi pobre hermanita
00:52:46¿Qué te pasa, Blanche?
00:52:48¿Se ha marchado?
00:52:49¿Están?
00:52:50Sí
00:52:50¿Y va a volver?
00:52:52Ha ido a que le engrase en el coche
00:52:54¿Por qué?
00:52:55¿Por qué?
00:52:57Casi me vuelvo loca, Estela
00:52:59Cuando vi que habías cometido la locura
00:53:02de volver aquí después de lo ocurrido
00:53:03casi entro a buscarte
00:53:05Menos mal que no lo hiciste
00:53:08¿Se puede saber en qué estabas pensando?
00:53:13Contéstame
00:53:14¿En qué?
00:53:16¿En qué?
00:53:16Por favor
00:53:18Blanche
00:53:19Siéntate y deja de gritar
00:53:22Está bien, Estela
00:53:25Voy a hacerte otra vez la pregunta en voz baja
00:53:28¿Cómo pudiste volver anoche a esta casa?
00:53:31Vamos, Blanche
00:53:32Se ha acostado contigo, ¿verdad?
00:53:36Se me había olvidado lo excitable que eres
00:53:38Le das demasiada importancia a todo esto
00:53:42¿Tú crees?
00:53:44Comprendo lo que pensabas y siento mucho que haya ocurrido
00:53:47pero de verdad no es tan grave como a ti te parece
00:53:50En primer lugar, cuando los hombres beben y juegan al póker
00:53:54puede ocurrir cualquier cosa
00:53:55Es un barril de pólvora
00:53:57Están no sabía lo que hacía
00:53:59Cuando volví estaba más manso que un cordero
00:54:02y en el fondo se sentía avergonzado
00:54:05Y con eso, ¿con eso se arregla todo?
00:54:09No, no está nada bien armar un jaleo semejante
00:54:13Pero a veces la gente es así
00:54:15Stanley siempre anda rompiendo cosas
00:54:17La noche de nuestra boda, cuando llegamos aquí
00:54:21de pronto me quitó una zapatilla y se fue por toda la casa rompiendo bombillas
00:54:26¿Y tú le dejaste? ¿No protestaste?
00:54:29Me excitó muchísimo
00:54:33¿Has desayunado con Yunis?
00:54:35Aún queda café caliente
00:54:37Eres muy superficial, Estela
00:54:41Te veo tan sonriente
00:54:43¿Qué esperas que haga?
00:54:46Tienes que dominarte y afrontar los hechos
00:54:48¿Y cuáles son, en tu opinión?
00:54:51¿En mi opinión?
00:54:53Yo creo que estás casada con un demente
00:54:55No
00:54:56Desde luego
00:54:57Tu situación es peor que la mía
00:54:59solo que no eres tan sensata como yo
00:55:03Yo he tomado una decisión
00:55:04Voy a dominarme
00:55:06y empezaré otra vez
00:55:08¿Sí?
00:55:09Pero tú
00:55:11Tú te has rendido
00:55:13Y eso no está bien
00:55:15Aún eres joven, puedes escapar
00:55:18Pero no hay nada de lo que quiera escapar
00:55:20¿Cómo dices?
00:55:22Dijo
00:55:24Que en mi vida no existe nada de lo que quiera escapar
00:55:28Oh, mira el desorden que hay aquí
00:55:34Esta mañana me ha prometido que no habrá más partidas de póker
00:55:38Pero ya comprenderás lo que va a durar esa promesa
00:55:41Bueno, es su afición
00:55:43Como la mía es el cine y el fliche
00:55:45Hay que ser tolerante con las costumbres de los demás, ¿no?
00:55:49Mira, no te entiendo
00:55:52No puedo entender tu indiferencia
00:55:55¿Se trata de alguna filosofía china que has adoptado?
00:55:59¿De una qué?
00:56:00Lo de no dar importancia a las cosas como si no hubiera ocurrido absolutamente nada
00:56:05¿Me estás poniendo la escoba en la cara a propósito?
00:56:08No
00:56:08Para un momento
00:56:10Deja esa escoba
00:56:11No consiento que limpies esto para él
00:56:14¿Entonces quién lo va a hacer?
00:56:15¿Lo harás tú?
00:56:16¿Yo?
00:56:18¿Yo?
00:56:18No tienes por qué hacerlo
00:56:22Déjame pensar
00:56:23Oh, señor, si al menos funcionara mi cabeza
00:56:28La única salida sería que consiguiéramos algún dinero
00:56:32Supongo
00:56:33Que siempre es agradable tener dinero
00:56:39Escúchame
00:56:41Se me ha ocurrido una gran idea
00:56:43¿Te acuerdas de Chef Huntley?
00:56:45No
00:56:45Oh, tienes que acordarte de Chef Huntley
00:56:48Salí con él en la universidad y me regaló un alfiler
00:56:51Bueno
00:56:53¿Qué?
00:56:54Lo vi el invierno pasado
00:56:56¿Sabes que fui a Miami en vacaciones de Navidad?
00:56:59No
00:57:00Pues fui
00:57:02Pensé que sería una buena inversión
00:57:04El encontrar a alguien que tuviese un millón de dólares
00:57:06¿Y lo encontraste?
00:57:09Sí
00:57:10Me encontré con Chef Huntley
00:57:12¿Has oído hablar del petróleo?
00:57:14Sí
00:57:15Vagamente
00:57:16Pues fíjate
00:57:17Tiene pozos por todo Texas
00:57:20Texas le está llenando los bolsillos de muchísimo dinero
00:57:23¡Qué bárbaro!
00:57:24Sabes lo poco que me importa a mí el dinero
00:57:26Su valor solo está en lo que pueda proporcionarnos
00:57:30Pero él podría hacerlo
00:57:32Seguro que podría hacerlo
00:57:34¿El qué, Blanche?
00:57:35¿Qué?
00:57:36Pues podría montarnos una tienda
00:57:40Pero
00:57:40¿Qué clase de tienda?
00:57:42Oh, una tienda de cualquier tipo
00:57:44Lo haría con la mitad de lo que su mujer pierde en las carreras
00:57:48¿Está casado?
00:57:49Es que iba a estar yo aquí si no estuviese casado
00:57:54¿Cómo se llama telégrafos?
00:57:56Espera, espera
00:57:58¿No tienes un lápiz?
00:57:59Dame un poco de papel
00:58:00Lo primero que tengo que hacer es escribirlo
00:58:03El telegrama, claro
00:58:05Bueno, a ver
00:58:08Vamos a ver
00:58:10Querido Shep
00:58:12Mi hermana y yo
00:58:15En situación desesperada
00:58:17¿Cómo dices, Blanche?
00:58:18Mi hermana y yo en situación desesperada
00:58:20Luego explicaré los detalles
00:58:22Tranquila
00:58:23¿Estarías interesado?
00:58:28¿Estarías interesado?
00:58:30¿En qué?
00:58:33No, con súplicas nunca se llega a ninguna parte
00:58:38Cariño, no digas tonterías
00:58:44No, no te rías de mí, Estela
00:58:47Te lo suplico
00:58:50No te rías de mí
00:58:53Me gustaría que vieras
00:58:55Lo que llevo en el bolso
00:58:57Aquí está todo
00:58:59Solo 60 miserables centavos en moneda del país
00:59:04Stanley no me pasa una cantidad fija
00:59:06A él le gusta pagar las facturas
00:59:08Pero esta mañana me ha dado 10 dólares
00:59:11Para suavizar las cosas
00:59:13Quédate con 5, Blanche
00:59:15Yo me quedo con el resto
00:59:16No, gracias
00:59:16Me echaré a la calle
00:59:18No digas bobadas
00:59:20¿Qué has hecho para estar tan mal de dinero?
00:59:23El dinero se va volando
00:59:25Mientras estés aquí no tienes que preocuparte por nada
00:59:27Bueno, me refiero a los gastos
00:59:29Estela, tengo que pensar en algo para que las dos escapemos de aquí
00:59:33¿Quieres dejar de dar por hecho que estoy metida en algo de lo que quiero salir?
00:59:38Solo doy por sentado
00:59:39Que aún conservas recuerdos de Bell Rift que te impiden vivir aquí con esos jugadores de póker
00:59:45Esto no es vida
00:59:46Estás dando demasiadas cosas por sentadas
00:59:48No puedo creer que hables en serio
00:59:51¿No?
00:59:52Bueno, en cierto modo comprendo lo que te pasó
00:59:54Le viste con uniforme de oficial
00:59:56No aquí, sino en alguna parte
00:59:58El sitio de conocerle no hubiese cambiado la situación
01:00:01No vayas a decirme que fue uno de esos flechazos de amor de las novelas
01:00:05Si lo haces me reiré en tu cara
01:00:07No diré ni una palabra más sobre esto
01:00:08Muy bien, no lo hagas
01:00:11Mira, hay cosas que pasan entre un hombre y una mujer
01:00:15En la oscuridad
01:00:16Que hacen que todo lo demás carezca de importancia
01:00:20Lo que estás diciendo es solamente deseo animal
01:00:25Solo deseo
01:00:27Al nombre de ese destartalado tranvía que va rugiendo por el barrio
01:00:30Subiendo por una calle estrecha y bajando por otra
01:00:34¿Ha subido en alguna ocasión en ese tranvía?
01:00:38Me trajo hasta aquí
01:00:40Donde no me quieren y donde me avergüenzo de estar
01:00:42¿Y no crees que tus aires de superioridad están fuera de lugar?
01:00:45No, yo no soy ni me siento superior en absoluto
01:00:49Estela, de verdad, créeme
01:00:51Solo te digo todo lo que pienso
01:00:55Un hombre como ese es para verle una vez
01:00:58O dos o tres
01:00:59Y cuando estás desesperada
01:01:01Pero es que tú
01:01:04Vas a tener un hijo suyo
01:01:06Creo que te he dicho que estoy enamorada de él
01:01:09Entonces tiemblo por ti
01:01:10De veras que tiemblo por ti
01:01:12No puedo evitar que tiembles si te empeñas en temblar
01:01:18¿Puedo hablarte con claridad?
01:01:20Sí
01:01:22Anda, vamos, habla todo lo claro que quieras
01:01:33Pues si me perdonas
01:01:35Es un ordinario
01:01:37Sí, supongo que sí
01:01:39Lo supones
01:01:42No puedes haber olvidado la educación que nos dieron, Estela
01:01:46Como para creer que lleva en su ser ni un átomo de caballero
01:01:50Ni un solo átomo, es cierto
01:01:53Si al menos fuera un hombre corriente y vulgar
01:01:57Pero íntegro y bueno
01:01:59Pero hay algo en él que es totalmente bestial
01:02:06Te molesta que diga estas cosas, ¿verdad?
01:02:09Continúa y suéltalo todo
01:02:13Se comporta como un animal
01:02:15Tiene las costumbres de un animal
01:02:19Hasta come como ellos
01:02:20Se mueve como ellos
01:02:22Habla como ellos
01:02:23Hay algo...
01:02:26Infrahumano
01:02:27Algo que no llega siquiera a la categoría del ser humano
01:02:30Sí, posee las características del simio
01:02:34Como esos dibujos que hay en los libros de antropología
01:02:39Miles y miles de años han transcurrido para la humanidad
01:02:43Y ahí está él
01:02:45Stanley Kowalski, superviviente de la edad de piedra
01:02:49Llevando a su guarida la carne cruda del animal que ha matado
01:02:52Y tú
01:02:55Tú aquí
01:02:57Esperándole
01:02:58Tal vez te pegue
01:03:00O te gruña y te bese
01:03:02Si es que ya ha descubierto los besos
01:03:05Luego cae la noche
01:03:07Y los otros monos se reúnen
01:03:10Tú la llamas un noche de póker
01:03:12Es una fiesta de monos
01:03:14De pronto alguien gruñe
01:03:17Uno de los animales pone su zarpa sobre algo
01:03:20Y comienza la pelea
01:03:23Dios
01:03:25Tal vez todos estemos muy lejos de estar hechos a imagen de Dios
01:03:29Es verdad
01:03:31Pero Estela
01:03:34Hermana mía
01:03:36Se han realizado muchos progresos desde entonces
01:03:40Ahora existe el arte
01:03:43La poesía y la música
01:03:47Cosas como esas han dado una nueva luz a la existencia
01:03:51En cierta clase de personas han surgido sentimientos más tiernos
01:03:56Que ahora se están iniciando y que nosotros tenemos que hacer prosperar
01:04:00Llevarlos en alto
01:04:02Como una bandera
01:04:06En esta oscura marcha
01:04:09Hacia lo que quiera que nos acerquemos
01:04:11Cariño
01:04:15No puedes quedarte atrás con los brutos
01:04:18¡Eh, Estela!
01:04:22Sí, Stanley
01:04:25Estela
01:04:36Hola, Estela
01:04:38¿Ha vuelto Blanche?
01:04:42Sí
01:04:42Ya ha vuelto
01:04:45Hola, Blanche
01:04:51Parece que has estado debajo del coche
01:04:53Esos malditos mecánicos del taller no tienen ni idea de nada
01:05:02¡Eh!
01:05:04¡Eh!
01:05:06¡Eh!
01:05:12¡Eh!
01:05:21¡Eh!
01:05:37¿De qué te ríes?
01:05:39De mí misma, por ser tan mentirosa
01:05:42Le estoy escribiendo una carta a Chef
01:05:45Mi querido Chef, estoy pasando un verano muy movido
01:05:49Haciendo fugaces visitas aquí y allá
01:05:51Y quién sabe, a lo mejor se me ocurre de pronto
01:05:54La idea de aterrizar en Dallas
01:05:55¿Qué te parece eso?
01:05:57El que avisa no es traidor, dice el bicho
01:06:01Casi todos los amigos de mi hermana se van al norte en verano
01:06:04Pero algunos tienen casa en el golfo
01:06:13¿La ha matado?
01:06:18No
01:06:20Está bajando las escaleras
01:06:21¡Ven aquí ahora mismo!
01:06:23¡Voy a llamar a la policía!
01:06:24¡Voy a llamar a la policía!
01:06:32¿Qué le pasa a Eunice?
01:06:34¿Qué han tenido una?
01:06:35¿Está llamando a la policía?
01:06:37No, está tomándose un trago
01:06:39Es mucho más práctico
01:06:41¿Está aquí?
01:06:42No, están los cuatro doces
01:06:44¡Maldita zorra!
01:06:45Tengo que anotar eso en mi cuaderno
01:06:48Estoy haciendo una recopilación de palabras y frases que he aprendido aquí
01:06:52Aquí no aprenderás nada que no hayas oído antes
01:06:55¿Puedo contar con eso?
01:06:56Puedes contar con eso y con mucho más
01:06:58Bueno, eso es mucho decir
01:07:08¿Bajo qué signo naciste?
01:07:12¿Signo?
01:07:13El signo astrológico
01:07:16Seguramente naciste en Aries
01:07:18Los de ese signo son muy fuertes y dinámicos
01:07:22Les encanta el ruido y dar golpes a las cosas
01:07:24Stalin nació cinco minutos antes del día de Navidad
01:07:31Capricornio
01:07:32La cara
01:07:37¿Bajo qué signo naciste tú?
01:07:40Cumplo años el mes que viene, el 15 de septiembre
01:07:42Soy virgo
01:07:44¿Y qué es virgo?
01:07:46Significa virgen
01:07:55Oye, por casualidad conoces a un tipo que se llama Shaw
01:08:01Bueno, todo el mundo conoce a alguien que se llama Shaw
01:08:04Es que, este alguien que se llama Shaw
01:08:07Tiene la impresión de haberte conocido en Laurel
01:08:10Aunque me figuro que te habrá confundido con otra
01:08:13Porque a esa, según él, la conoció en un hotel que se llama El Flamingo
01:08:21Sí
01:08:23Ese tipo tiene que haberme confundido con alguna otra mujer
01:08:27El Hotel Flamingo no es la clase de sitio que yo me atrevería a frecuentar
01:08:32¿Es que lo conoces?
01:08:35Sí, lo he visto y lo he olido
01:08:38Has debido estar muy cerca para poder olerlo
01:08:41El olor del perfume barato es muy penetrante
01:08:45¿Y ese que tú usas no es barato?
01:08:47Cuesta 12 dólares
01:08:49Se me está acabando
01:08:50Es una indirecta, por si te acuerdas de mi cumpleaños
01:08:53Bueno
01:08:56Supongo que todo ha sido una confusión
01:08:57Pero él viene con frecuencia a Laurel
01:08:59Así que podrá comprobarlo
01:09:00Y aclarar el error
01:09:03Te espero en los cuatro doces
01:09:05¡Eh!
01:09:07¿No me das un beso?
01:09:10No delante de tu hermana
01:09:13Sabes que no quiero esas chicas
01:09:14Mira, a mí me tienen sin cuidado esas chicas
01:09:17Olvida lo que has dicho
01:09:18Te quiero a ti
01:09:19Sabes que te quiero
01:09:20Si veo a esas chicas es solo porque te quiero
01:09:27Estela
01:09:29¿Te siguen dando miedo a las tormentas?
01:09:32¿Qué has oído decir sobre mí?
01:09:35¿Qué es lo que te ha contado la gente de mí?
01:09:37¿Cómo?
01:09:39No
01:09:39¿No te han contado algún cotilleo malo de mí?
01:09:43No, Blanche
01:09:44Claro que no
01:09:48Verás
01:09:48Es que en Laurel
01:09:50La gente hablaba mucho de mí
01:09:52¿De ti, Blanche?
01:10:01No me he portado muy bien en estos últimos años
01:10:04Desde que Bell Reeve empezó a escaparseme de las manos
01:10:11Nunca he sido una persona dura ni autosuficiente
01:10:16Cuando la gente es débil
01:10:18Las personas débiles tienen que hacer algo para brillar
01:10:23Tienen que ponerse colores suaves como alas de mariposa
01:10:26Y poner en las bombillas farolillos de papel
01:10:32Pero no basta con ser solo suave
01:10:35Además de suave, hay que ser atractiva
01:10:41Yo me voy apagando
01:10:43¿Cuánto tiempo podré mantener la ficción?
01:10:53¿Estás escuchándome?
01:10:55No te escucho cuando empiezas con tus obsesiones
01:11:00Esa Coca-Cola es para mí
01:11:01¿Para quién va a ser?
01:11:03Eres un encanto
01:11:06¿Coca-Cola sola?
01:11:07¿Quieres echarle algo fuerte?
01:11:09Pues la verdad es que algo de alcohol le va muy bien a la Coca-Cola
01:11:13Déjame a mí, no hace falta que me sirvas
01:11:15No, quiero servírtelo
01:11:16Como si estuviéramos en casa
01:11:21Reconozco que me encantan
01:11:22Que me sirvan
01:11:29Blanche
01:11:30Cariño
01:11:33¿Qué te pasa?
01:11:35Es que
01:11:37Eres tan buena conmigo que
01:11:39Blanche
01:11:40Sé que te molesta que me ponga sentimental
01:11:42Pero créeme
01:11:43Siento las cosas más aún de lo que dijo
01:11:46No me quedaré mucho
01:11:48Te lo prometo
01:11:57Blanche
01:11:58Bien, cariño
01:12:00Ten cuidado
01:12:00Al echarla
01:12:01Se le va a salir la espuma
01:12:04Vaya
01:12:06Mi preciosa falda blanca
01:12:08Usa tu pañuelo
01:12:10Sécalo con él
01:12:11Sí, ya sé
01:12:12Con cuidado
01:12:14Con cuidado
01:12:15¿Te queda mancha?
01:12:17No, en absoluto
01:12:18Ha habido suerte
01:12:22¿Por qué has gritado de ese modo?
01:12:24Pues no sé por qué he gritado
01:12:29Mitch
01:12:29Mitch va a venir a las siete
01:12:31Y tal vez esté
01:12:32Algo nerviosa
01:12:33Por nuestras relaciones
01:12:37Él no lo sabe
01:12:39Bueno
01:12:41Todavía no le he informado
01:12:42Sobre mi edad
01:12:44Blanche
01:12:45¿Por qué estás tan preocupada
01:12:46Por tu edad?
01:12:49Porque mi vanidad
01:12:50Ha sufrido ya golpes muy duros
01:12:53Se cree que soy una mujer
01:12:55Muy formal
01:12:57¿Comprendes?
01:12:59No quiero desilusionarle
01:13:01Quiero seguir engañándole
01:13:03Lo bastante para que me quiera
01:13:05Oh, Blanche
01:13:07Y tú a él le quieres
01:13:11Quiero descansar
01:13:13Quiero volver a estar tranquila
01:13:18Sí
01:13:21Necesito a Mitch
01:13:22Le necesito mucho, ¿sabes?
01:13:27Si él me quisiese
01:13:28Podría irme de aquí
01:13:30Y no volver a molestar
01:13:31¡Eh, sí!
01:13:32¡Hola!
01:13:32¡Hola, Yuri!
01:13:33¡Hola, Encanto!
01:13:34¡Eh, Estela!
01:13:40Todo saldrá bien
01:13:42¿Tú crees?
01:13:44Ocurrirá
01:13:45Ocurrirá, cariño
01:13:46Ya lo verás
01:13:47Pero no sigas bebiendo
01:13:49¡Vamos, Casanova!
01:13:51¡Vamos!
01:13:52¡Vamos, Casanova!
01:13:54¡Te voy a pillar!
01:13:55¡Te voy a pillar!
01:13:57¡Ya verás cómo se coja!
01:13:59¡Eh!
01:14:05Hola, gordita
01:14:06Déjame en paz
01:14:16Dios mío, Dios mío
01:14:22Adelante
01:14:24Buenas tardes, señora
01:14:29Vaya, vaya
01:14:32Dime en qué puedo servirte
01:14:34Soy cobrador de la estrella de la tarde
01:14:36Oh, cobran las estrellas de la tarde
01:14:39El periódico, señora
01:14:41Ya, era una broma
01:14:43Una bobada
01:14:45¿Te apetece una copa?
01:14:48No, señora, gracias
01:14:49No puedo beber en el trabajo
01:14:50Pues, vamos a ver
01:14:56No, no tengo ni un centavo
01:14:58Yo no soy la dueña de la casa
01:15:00No se preocupe
01:15:01Volveré luego
01:15:02Oye
01:15:04¿Podrías
01:15:05Darme fuego?
01:15:07Claro
01:15:08No siempre funciona
01:15:12¿Es caprichoso?
01:15:14Sí
01:15:24Gracias
01:15:25A usted
01:15:29Oye
01:15:30¿Qué hora es?
01:15:34Las siete menos cuarto, señora
01:15:36¿Tan tarde?
01:15:38¿No te apasionan estas largas tardes lluviosas de Nueva Orleans?
01:15:47En las que una hora no es solo una hora
01:15:49Sino un trozo de eternidad que ha caído entre tus dedos
01:15:54No sabes qué hacer con ella
01:15:58No
01:15:59¿No te has mojado con la lluvia?
01:16:01No, señora
01:16:02Me refugio en un local
01:16:03¿En una cafetería?
01:16:04Te tomaste un batido de chocolate
01:16:06No, señora de cereza
01:16:08¿Cereza?
01:16:09Batido de cereza
01:16:12Se me está haciendo la boca agua
01:16:19Bueno, tengo que irme
01:16:21Joven
01:16:26Oye
01:16:28Oye
01:16:29Oye
01:16:31Oye
01:16:32Joven
01:16:34Nunca te ha dicho nadie
01:16:36Que pareces un príncipe sacado de las mil y una noches
01:16:40No, señora
01:16:42Pues lo pareces, cielo
01:16:47Ven aquí
01:16:50Obedéceme y acércate a mí
01:17:01Quiero besarte
01:17:03Solo una vez
01:17:05Darte un beso lento y suave
01:17:23Ya puedes irte
01:17:25Me gustaría que te quedaras
01:17:27Pero debo ser buena
01:17:29Y mantenerme lejos de los niños
01:17:45Adiós
01:17:55Mira quién viene
01:17:58Mi caballero de la rosa
01:18:04Hazme una reverencia
01:18:11Y ahora ofrécemelas
01:18:18Merci
01:18:20Si
01:18:20Si
01:18:21Si
01:18:21Si
01:18:24Si
01:18:24Si
01:18:25Si
01:18:26Si
01:18:27Si
01:18:29Si
01:18:30Si
01:18:30Si
01:18:30Si
01:18:30Si
01:18:31Si
Comentarios