- hace 3 días
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:24¡Gracias!
00:00:45¡Gracias!
00:01:25¡Gracias!
00:01:58¡Gracias!
00:02:28¡Gracias!
00:02:38¡Gracias!
00:02:39¡Gracias!
00:02:39Dígame.
00:02:40Michael.
00:02:41Ese hombre no es de fiar.
00:02:43Ten cuidado.
00:02:44No te preocupes, estaré al tanto.
00:03:03¡Imbécil!
00:03:04¿Estás pronto? ¿Quieres que te maten? ¡Curicida!
00:03:40El jefe. El muchacho.
00:03:43El jefe. El muchacho.
00:04:00No.
00:04:21Eh... Mike. Misión cumplida. Ya lo tengo.
00:04:24Ahora voy para allá.
00:04:51¿Qué pasa?
00:05:08¿Qué pasa?
00:05:32¿Qué pasa?
00:05:48¡Brandon! ¡Al teléfono!
00:05:49¿Quién es?
00:05:50Una chica
00:05:58Voy
00:05:58Hola, ¿eres tú, May?
00:06:00Me van a dar esa oportunidad
00:06:01¿Qué?
00:06:02Que voy a bailar
00:06:03No te oigo bien
00:06:04Que al fin me dan una oportunidad para que baile
00:06:07Estupendo
00:06:08Quiero que nos veamos antes, por favor, no te retrases
00:06:11Está bien, de acuerdo
00:06:12Te esperaré fuera, pero no tardes
00:06:15Hasta luego
00:06:20Jimmy, cuida de tus hermanas
00:06:22Por favor, no empujes
00:06:24Por favor, no empujes
00:06:24De seguida
00:06:27Ya estamos arriba
00:06:28Jimmy, cuida de tus hermanas
00:06:39¿Por qué lloras?
00:06:40Mi mamá se ha ido en ese autobús
00:06:43Está bien
00:06:44Yo te llevaré con ella
00:07:00Mamá, la pequeña no está
00:07:01No se puede haber perdido
00:07:04Buscadla
00:07:05¡Alto!
00:07:08¿Lucy?
00:07:10¡Mamá!
00:07:11¡Mamá!
00:07:23¿Lucy?
00:07:25Mamá
00:07:28¿Está aquí?
00:07:32Gracias, gracias por traerme
00:07:54Supongo que tendrás una buena excusa
00:07:56He salvado a una niña
00:07:57No me tomes el pelo
00:07:59Vamos, no puedo llegar tarde al espectáculo
00:08:02Es mi gran oportunidad
00:08:10Déjame
00:08:11Déjame
00:08:31Déjame
00:08:33Brandon
00:08:34¿Te has fijado en mí?
00:08:35No sabía que bailara tan bien
00:08:43Hasta luego
00:08:45¿Qué tal?
00:08:48Hola
00:08:58Me alegro de verle
00:09:00Señor Tan
00:09:01Siéntese, por favor
00:09:02Gracias
00:09:11No me alegro de ver
00:09:32¿Por qué ha salido redondo ese último asunto, eh, primo?
00:09:36Bah, era algo de poca monta.
00:09:38Si era de tan poca monta, ¿por qué tuvimos que matar al muchacho?
00:09:43Sharky, ¿de qué estás hablando?
00:09:46Estoy cansado de hacerte el trabajo sucio.
00:09:49No fue agradable matar a ese pobre chico.
00:10:02No me importa ser cabeza de turco, pero depende de lo que ya sabes.
00:10:07Suéltalo ya, dinos qué quieres.
00:10:10Tranquilo, nene, no estoy hablando contigo.
00:10:12Te queda mucho que aprender y eres aún tu maestro.
00:10:17Un maestro que está ganando mucho dinero.
00:10:20Dicen que tu fortuna empieza a ser envidiable.
00:10:23Acabas de embolsarte cinco millones de pavos y yo quiero una parte.
00:10:30Estás equivocado.
00:10:32Ese lote tenía muchos defectos.
00:10:33¿Cómo iba a proporcionarme cinco millones de pavos?
00:10:37Te diré algo.
00:10:39No estás hablando con un colegial.
00:10:41Yo mismo pesé ese género.
00:10:43Y he calculado exactamente lo que vale.
00:10:50Le darás la cuarta parte.
00:10:55Me quedo esto como anticipo.
00:10:59Llámame si vuelves a necesitarme.
00:11:02Es un placer trabajar para ti.
00:11:06¿A qué esperas para cortarle el cuello?
00:11:08Te has vuelto loco.
00:11:10Si lo hicieran, me liquidarían.
00:11:16¿Qué hacemos?
00:11:18Mátale.
00:11:19Pero busca a alguien que lo haga.
00:11:48Señor Tan, ¿podré bailar mañana otra vez?
00:11:51¿Otra vez?
00:11:52Coge tu cámara y sigue sacando fotos.
00:11:55Ese es tu trabajo.
00:11:58Hola, me alegro de verte.
00:12:01Haznos otra.
00:12:04Espero que hayas sonreído esta vez.
00:12:06Claro, mujer, ya lo verás.
00:12:08Tenga, han salido muy bien.
00:12:09Parecemos estrellas de cine, ¿eh?
00:12:10Sí, sí.
00:12:11Dale una buena propina.
00:12:12Quédate al canto.
00:12:16Hola, ¿quieres hacerme una foto?
00:12:19Sí, pero no le hice una ayer.
00:12:20Claro, y ahora quiero que tú te la hagas contigo.
00:12:23Está bien, pero...
00:12:25Así me gusta.
00:12:28¡Eh!
00:12:31¿Eres tan amable de hacernos una foto?
00:12:34Desde luego.
00:12:34Gracias.
00:12:37Sonría.
00:12:44Meis.
00:12:46Oh, Michael.
00:12:48¿Cómo estás?
00:12:50¿Has visto a Brandon?
00:12:51Él también trabaja aquí.
00:12:54¿Seguís saliendo?
00:12:56He de seguir trabajando.
00:13:05¿Una mesa, señor?
00:13:06Dile a tu jefe que venga.
00:13:09¿Qué?
00:13:12¿Qué?
00:13:13¿Qué?
00:13:15¿Qué?
00:13:17¿Qué?
00:13:18¿Qué?
00:13:21¿Qué?
00:13:22¿Qué?
00:13:22¿Qué?
00:13:25¿Qué?
00:13:27Eh, chico, cinco cervezas.
00:13:30Deprisa.
00:13:31Sí, señor.
00:13:33Cinco cervezas, Joe.
00:13:34Hola, Brandon.
00:13:35Michael.
00:13:36¿Cómo estás?
00:13:36¿Cuánto tiempo sin verte?
00:13:37¿Dónde te has escondido?
00:13:39Resolviendo asuntos familiares.
00:13:41¿Preguntaba por mí?
00:13:43¿Eres tú el jefe?
00:13:44Sí, ¿necesitar?
00:13:45Sí, claro que sí.
00:13:46He venido a cobrar tu seguridad y protección.
00:13:50¿Seguridad y protección?
00:13:52Ya vinieron la semana pasada.
00:13:53Me importa un comino.
00:13:55A mí aún no me has pagado.
00:13:57Está bien.
00:13:59¿Y usted cuánto quiere?
00:14:01Cincuenta.
00:14:02¿Cincuenta mil?
00:14:03¿Es mucho?
00:14:04No, está bien, pero yo solo soy el gerente, no soy el dueño.
00:14:09Iré a preguntárselo, ¿eh?
00:14:10¿Me tomas por idiota?
00:14:11Si tú no eres el jefe de esta pocil gabete y busca a alguien con quien pueda hablar...
00:14:17Perdonen, lo siento.
00:14:29Lo siento, disculpe.
00:14:31Voy a buscar más cervezas.
00:14:32¿A qué esperas?
00:14:33Vamos.
00:14:34Lo siento, señor.
00:14:37May, toma, hazme un favor.
00:14:39Guárdamelo.
00:14:40Lo recogeré cuando termine.
00:14:42De acuerdo.
00:14:44Voy a llamar al jefe.
00:14:48Ten mucho cuidado con esos tipos.
00:15:11Discúlpame.
00:15:12Discúlpame.
00:15:15¿Ya estamos en paz, conforme?
00:15:23¿Por qué se mete conmigo?
00:15:25Soy un simple camarero.
00:15:28¿Estás loco?
00:15:29Has intentado dejarme en ridículo, ¿verdad?
00:15:33Está bien.
00:15:34Iremos afuera y lo arreglaremos en el callejón.
00:15:53Nada me gusta tanto como una pelea.
00:15:55Voy a disfrutar haciéndote pedazos.
00:16:00Te doy tres segundos.
00:16:07Te doy tres segundos.
00:16:11¡Vamos!
00:16:29¡Es la policía rápida, señor!
00:16:31¡Sube!
00:16:31¡Vamos, rápido!
00:16:32¡Poligía, OK!
00:16:42¿Estás bien?
00:16:43Mejor que nunca.
00:16:45¿Por qué se peleaba?
00:16:47Soy un ciudadano, no peleaba.
00:16:48¡No se muevas!
00:17:21¡Gracias!
00:17:32Brandon, quiero enseñarte algo.
00:17:34¿Qué es?
00:17:35Seguro que no has visto nada igual.
00:17:44Es un Magnum, contrabando de Filipinas.
00:17:47Con esto podría matar a un elefante.
00:17:56No, aquí.
00:18:10Dame unas balas.
00:18:17Ten cuidado.
00:18:21Oye, ¿todavía sales con May?
00:18:24Todavía.
00:18:25Si algún día piensas dejarla, avísame.
00:18:30Me gustaría acostarme con ella.
00:18:36Otra insinuación como esa y dispararé.
00:18:42Tranquilo, amigo. Estaba bromeando.
00:18:45Yo también.
00:18:46Está descargada.
00:18:58Así no conseguirás nada.
00:19:01Tienes que cogerlo con las dos manos.
00:19:05¿Por qué no piensas seriamente en dejar tu pluriempleo y trabajas para mí?
00:19:11Brandon, te aseguro que ganarías diez veces más.
00:19:15Ese trabajo es más de tu estilo.
00:19:18Toma.
00:19:22.
00:19:23.
00:19:38.
00:19:59¿Qué te pasa? ¿Estás ciega?
00:20:13¿Por qué no me das tu teléfono? ¿Me gustaría salir contigo?
00:20:23¿Nos vamos ya, cariño?
00:20:25Gracias, no pienso ir contigo.
00:20:30¡Apártate!
00:21:08¡Apártate!
00:21:18¿Qué pasa? ¿A dónde vas?
00:21:20¡Al lavabo!
00:21:28Gracias.
00:21:29Oye, estar tanto con él, ¿no te aburre?
00:21:34No insistas, Michael. Nos casaremos el mes que viene.
00:21:54¡Quieto!
00:22:00A nuestro jefe Sharky no le gustan los tratos de tu padre.
00:22:03Dile que suelte el resto del dinero o lo lamentará.
00:22:27¿Te duele mucho?
00:22:28No, no es nada.
00:22:33¿Estás bien?
00:22:34¿Sabes quiénes eran?
00:22:36Trabajan para Sharky.
00:22:37¿Quién demonios es Sharky?
00:22:40No es asunto tuyo, sino mío.
00:22:45¿Qué no es asunto mío? Es que no somos amigos.
00:22:48No, no, Brandon, no te metas en eso.
00:22:52Díjalo.
00:22:53Está bien.
00:23:00Ahora sube.
00:23:10Policía, no os mováis.
00:23:12Tranquilo, son de los nuestros.
00:23:14Sharky.
00:23:16Es un asunto del primo Harry.
00:23:18Eso ya lo sé.
00:23:19Vamos.
00:23:20Oye, Sharky, ¿por qué no dejas en paz a mi hijo?
00:23:24Si hay algo que te molesta, lo discutiremos.
00:23:28He estado aquí toda la tarde.
00:23:30No sé de qué me estás hablando.
00:23:32Supongo que no es mi día.
00:23:33Me acaban de robar tres millones.
00:23:35Ah, ¿te refieres a esa redada de la policía?
00:23:39Solo ha sido pura rutina.
00:23:41¿No teníamos un trato convenido?
00:23:43¿Por qué has dado esa orden?
00:23:45¿Se puede saber?
00:23:46Tenía que darla.
00:23:47El superintendente presiona.
00:23:49Así me dejará tranquilo durante algún tiempo.
00:23:53Primo, ¿qué son tres millones?
00:23:56Para ti no significan nada.
00:24:00Está bien, Sharky.
00:24:02Considéralo como una propina.
00:24:04¿Por qué no vienes a cenar el viernes y hablamos?
00:24:07¿Hablar?
00:24:08Solo me interesa el dinero que tienes en ese banco suizo.
00:24:12Basta de charlas.
00:24:13Cuando tengas el dinero, llámame.
00:24:22Papá, ya estoy harto de que ese tipo nos presione.
00:24:25Hemos de llevar a cabo mi plan.
00:24:27Estas dos armas y las balas son idénticas.
00:24:29Yo llevaré una y él la otra.
00:24:35Ya es hora de acabar con Sharky.
00:24:42Brandon va a ser la cabeza de Turco.
00:24:44Todo está previsto.
00:24:46Yo lo haré personalmente.
00:24:48No puedo confiar en ti.
00:24:50Esto requiere cerebro.
00:24:57¿Eres tú, Primo Sharky?
00:24:59Sí.
00:24:59Tengo el dinero.
00:25:00Nos veremos en el Medio Oriente.
00:25:02De acuerdo.
00:25:13Me gusta vivir aquí, tú y yo solos.
00:25:16¿Qué calculas?
00:25:17Bueno, verás.
00:25:19Si sigo trabajando al mismo ritmo y en los dos empleos que tengo, dentro de unos cinco meses habré ahorrado
00:25:25lo suficiente para comprar esto.
00:25:27¿Una moto?
00:25:32¿Qué te pasa?
00:25:34Solo piensas en eso, yo no te importo.
00:25:37Pero si es una ganga y no gasta apenas gasolina, está preparada para motocross y el motor es potente y
00:25:43equilibrado y es fantástica.
00:25:45Buenos argumentos de venta, pero yo qué pinto.
00:25:47Oye, te reservo el asiento de atrás para ti.
00:25:50Este no es el momento de comprar una moto.
00:25:59Ayato.
00:26:06Está bien.
00:26:07No la compraré.
00:26:10Ahorraré para cuando tengamos un bebé.
00:26:14¿Qué te pasa?
00:26:20¿Nada de motos?
00:26:21Nada.
00:26:24¿Qué te pasa?
00:26:44¿Qué te pasa?
00:26:52¿Diga?
00:26:52¿Brandon?
00:26:53Sí.
00:26:54Lamento lo del otro día. ¿Por qué no vienes a cenar conmigo?
00:26:57¿Ahora?
00:26:58Al Medio Oriente.
00:26:59Estoy ocupado.
00:27:00Insisto, te espero.
00:27:01Pero, Michael, Michael.
00:27:25¡Gracias!
00:27:51¡Brandon, estoy aquí!
00:27:52¡Hola!
00:27:54Gracias por venir.
00:27:58Es fantástico.
00:27:59¿Cómo se había visto un lugar como este?
00:28:02Es para lavarte las manos.
00:28:13Un tono de oro, por favor.
00:28:14Oye, ¿no te hace falta?
00:28:15Esto se come con los dedos, hombre.
00:28:17¿Con los dedos?
00:28:18Sí, solo con los de la mano derecha.
00:28:20Inténtalo.
00:28:24Lo siento, Branton.
00:28:25Ayer pasaste un mal rato.
00:28:27Oh, no te preocupes.
00:28:28Tú lo pasaste aún peor.
00:28:31¿Por qué ese tal Sharky anda molestándote?
00:28:34Eso quisiera saber.
00:28:47Señor, ¿hay alguien ahí que pregunta por usted?
00:28:54Es Sharky.
00:29:03¡Premoy Sharky!
00:29:06Pasa y hablaremos.
00:29:11Voy contigo.
00:29:12No.
00:29:17Por favor.
00:29:28Papá no se encuentra bien y me ha enviado a mí.
00:29:31Aunque fueras un mono si traes el dinero.
00:29:39¿Me tomas el pelo?
00:29:40Los negocios no han ido muy bien.
00:29:42Papá te envía la mitad de momento.
00:29:44Si quieres regatear, vete al mercado.
00:29:46Guarda este dinero para pagarte un buen entierro.
00:29:59¡Te mataré!
00:30:11¡Quieto!
00:30:13No intentes nada.
00:30:15Suelta ese arma, chico.
00:30:18Soy policía.
00:30:19No es policía.
00:30:21No le creas.
00:30:22Dispara.
00:30:24Suelta ese arma.
00:30:25Te ordeno que lo hagas tú.
00:30:29¡Michael!
00:30:58Manos arriba.
00:31:11Jefe, ¿cómo se encuentra?
00:31:13Estoy bien.
00:31:14Solo tengo algunos rasguños.
00:31:18El chaleco blindado le ha salvado la vida.
00:31:37Eres valiente, chico.
00:31:38Pero no deberías jugar con armas.
00:31:42¿Sabes a quién has matado?
00:31:44¡Al teniente Sharkey de la brigada antinarcóticos!
00:31:58Vas a pasarte mucho tiempo en la cárcel.
00:32:02Te lo recado.
00:32:13¿Estás satisfecho, inspector Lau?
00:32:16Sí, desde luego.
00:32:18Ha sido un buen comienzo.
00:32:20Salud.
00:32:21Salud.
00:32:22Y considérese en su propia casa.
00:32:24Aquí somos muy hospitalarios.
00:32:26Michael, trazaste un buen plan.
00:32:29Lástima que tuvieras que traicionar a tu mejor amigo, ¿verdad?
00:32:35Señor Chang, cuando vea a Brandon,
00:32:38persuadale a declarar que actuó solo,
00:32:40que Michael no tuvo nada que ver.
00:32:42No se preocupe, señor.
00:32:43Ese chico es bastante tonto.
00:32:45Será fácil convencerle.
00:32:47Sírvanse, caballeros.
00:32:49Por favor.
00:32:51Intentarán arrancarte una confesión.
00:32:53Yo escribiré tu declaración y tú la dirás ante el tribunal.
00:32:57¿Cómo está Michael?
00:33:00Sigue en el hospital.
00:33:01Las heridas serán graves.
00:33:05No debes revelar que estabas con Michael.
00:33:09Eso es muy importante.
00:33:12Y no te preocupes por tu novia.
00:33:15Michael cuidará de ella.
00:33:17Todos nosotros la cuidaremos.
00:33:21¿De qué van a acusarme?
00:33:24La cosa está clara.
00:33:26Fue en defensa propia.
00:33:28Intentaré que retiren los cargos.
00:33:30Yo te libraré.
00:33:32Confía en mí.
00:33:38Este tribunal determina que el acusado Brandon Ma es culpable de asesinato
00:33:43y ordena que cumpla una condena de ocho años en presidio.
00:33:57Nombre Brandon Ma.
00:34:00Cargos asesinato.
00:34:01¿Condena?
00:34:05¿Cuántos años?
00:34:07Ocho.
00:34:08¿Alguna condena anterior?
00:34:10No.
00:34:12¿Quieres apelar?
00:34:15¿O aún no lo has decidido?
00:34:19Desde ahora eres tan solo un número.
00:34:22El 1368.
00:34:25Un recluso.
00:34:26Y como a tal serás tratado.
00:34:29Te levantarás cada día a las seis de la mañana.
00:34:32Dispones de cinco minutos para hacer tu cama, lavarte e ir al servicio.
00:34:37Después tienes 15 minutos para desayunar.
00:34:41Trabajarás ocho horas al día, seis días a la semana.
00:34:45Mientras trabajas no puedes conversar.
00:34:48Si deseas algo, deberás decírselo al guardián.
00:34:51Se te pagará un dólar con 60 diario,
00:34:54de los que te retendremos 40 centavos que te abonaremos cuando te vayas de aquí.
00:34:59Debes obedecer a los guardianes y jamás dudar de sus órdenes,
00:35:02pero puedes dar parte de cualquier queja.
00:35:04¿Queda claro?
00:35:11Los dos estamos en el mismo barco.
00:35:13Tú quieres salir y yo quiero cobrar.
00:35:15Y ambos debemos convivir aquí.
00:35:17Así que compórtate bien y nos llevaremos bien.
00:35:26Vamos, entra.
00:35:28Vamos.
00:35:59Levántate, bastardo.
00:36:00Trabajar.
00:36:01Muévete.
00:36:02¡Deprisa!
00:36:12Uno, tres, seis, ocho.
00:36:14¿Mataste a Sharky?
00:36:16Magnífico.
00:36:18Toma.
00:36:20Un regalo.
00:36:24Para ti, no debes preocuparte.
00:36:28Todo saldrá bien.
00:36:29Presentaremos una apelación.
00:36:32Por otra parte, aquí no se está tan mal.
00:36:36Me gusta tu corte de pelo.
00:36:38Pareces más joven.
00:36:41Te ha llamado ya el abogado de Michael.
00:36:50Lo siento.
00:36:52Te había prometido que íbamos a casarnos el mes que viene.
00:36:56Estás decepcionada.
00:37:18No fumo, te los regalo.
00:37:20Guárdalos.
00:37:20Te servirán como dinero.
00:37:22Te harán falta.
00:37:27Aún me debes uno.
00:37:29¿Qué pasa?
00:37:31Me debes cigarrillos.
00:37:32¿Cuántos?
00:37:33Ahora uno.
00:37:39Vamos.
00:37:41¿Estás bien?
00:37:42Vuelve aquí.
00:37:43Sigamos jugando.
00:37:44¡Vamos!
00:37:45¿Es amigo tuyo?
00:37:46Ten cuidado.
00:37:47Esto es muy duro.
00:37:48Ha puesto un pavo y dos cigarrillos.
00:37:49Yo también.
00:37:50¿Qué le traes aquí?
00:37:52¿Por qué estás aquí?
00:37:53Me he compuesto una vela.
00:37:54Oh, compro y vendo armas.
00:37:58¿Tienes cigarrillos?
00:38:00Es nuevo aquí.
00:38:02¡Cállate!
00:38:03No hablo contigo.
00:38:05Tú, ven aquí.
00:38:14Aquí soy yo quien manda.
00:38:16¿Has entendido?
00:38:19Esto te digo.
00:38:23Vamos.
00:38:23Hay que darle una lección.
00:38:25Ese ha pedido el renovado.
00:38:27Que no se le olvide.
00:38:29Aquí tenemos nuestras leyes.
00:38:30¿Las oído?
00:38:31Dale fuerte.
00:38:32¡Más!
00:38:32Claro que sí.
00:38:33¡Muerte!
00:38:33¡Los guardias!
00:38:35Cuidado, cuidado.
00:38:36Apagados, apartados.
00:38:37Agachaos.
00:38:38Manos a la cabeza.
00:38:39Contra la pared.
00:38:40Que no se mueva nadie.
00:38:41¡Vamos, vamos!
00:38:42¡Quietos!
00:38:43Empiezas causando problemas, ¿eh?
00:38:53¿Otra revuelta?
00:38:55Es usted responsable del orden.
00:38:58Esos hombres son peligrosos.
00:39:00Se ha de mantener la disciplina.
00:39:02Pero, señor...
00:39:02Exijo que cumpla con su deber.
00:39:04O tendré que abrirle un expediente.
00:39:07Procure que no vuelva a ocurrir.
00:39:11¿Entendido?
00:39:12Sí, señor.
00:39:13Váyase.
00:39:14No, señor.
00:39:16Sí, señor.
00:39:22Bastardo.
00:39:29Estarás aquí tres meses más.
00:39:31Y aún más si provocas otras revueltas.
00:39:40May, jamás he escrito una carta como esta.
00:39:44Tengo que salir de aquí cuanto antes.
00:39:47Si no, no sé qué va a ser de nosotros.
00:39:51Imagino lo decepcionada que debes sentirte.
00:39:54No sé cuánto tiempo voy a estar en la cárcel.
00:39:56No sé cuánto tiempo voy a estar en la cárcel.
00:39:58Mi abogado vino a verme hace unos días.
00:40:00Dice que Michael está intentando ayudarme.
00:40:03Es un buen amigo.
00:40:05Tú cuídate mucho.
00:40:08Y vete a ver a Michael si tienes algún problema.
00:40:11Él hará todo lo que pueda.
00:40:13Estoy seguro.
00:40:13Te quiero.
00:40:15Te quiero, Brandon.
00:40:24Siéntese, por favor.
00:40:26No tardará.
00:40:26Gracias.
00:40:27Hasta ahora.
00:40:42Felicidades.
00:40:43Y dígale a su marido que va a ser padre.
00:40:45Vuelva dentro de dos semanas.
00:40:57Adiós, May.
00:40:58Hasta mañana.
00:41:06Adiós, May.
00:41:08Oh, por favor, no te vayas.
00:41:11He comprado estas flores para ti.
00:41:14Gracias.
00:41:16May, ¿quieres acompañarme al hotel?
00:41:19¿A su habitación?
00:41:20Sí.
00:41:25Hola, ¿cómo estás?
00:41:26Vamos, sube.
00:41:29Tenemos que hablar de Brandon.
00:41:33Vamos, sube.
00:41:34Lo siento.
00:41:35Espérate, he traído un regalo.
00:41:38No te vayas.
00:41:49¿Cómo estás, May?
00:41:56¿Sabes qué te echo de menos?
00:41:58¿Hay alguna posibilidad de que revisen el caso?
00:42:03Revisar el caso fue juzgado por asesinato.
00:42:06Y condenado a ocho años.
00:42:08Y tuvo suerte.
00:42:13Siempre me has gustado.
00:42:15Quédate conmigo.
00:42:16Déjame en paz.
00:42:17Él ha terminado en la cárcel solo por intentar ayudarte.
00:42:20Chófer, pare.
00:42:21Quiero bajar.
00:42:22Quieta, no quiero hacerte daño.
00:42:24Solo quiero hacer el amor contigo como lo hacías con Brandon.
00:42:26Perdón.
00:42:44Vuelve atrás.
00:42:59Ayúdenme, por favor, ayúdenme.
00:43:12No quiero hacer el amor contigo como lo hacías con el amor contigo como lo hacías con el amor contigo.
00:43:32No has visto a una chica, ¿eh?
00:43:38Vámonos.
00:43:38Vámonos.
00:43:51Señor Tang, ¿cómo se encuentran?
00:43:55No te quedes aquí.
00:43:57Pueden volver.
00:44:03Toma.
00:44:05Hasta intentar escapar, vete a Tokio o mejor a Singapur.
00:44:10Y en cuanto a Michael, no debes confiar en él.
00:44:15He oído decir que fue él quien mató al policía en el restaurante Medio Oriente.
00:44:21Y que Brandon ha sido la cabeza de Turco.
00:44:25Debes darte prisa.
00:44:27No pienso dejarle.
00:44:28Vete enseguida, por favor.
00:44:30Vete enseguida.
00:44:52No llores más.
00:44:54Sé todo lo que te ha pasado.
00:44:57Debes irte de Hong Kong.
00:44:59Lo antes posible.
00:45:02Vente a Brasil conmigo.
00:45:03Michael no te encontrará.
00:45:05Estoy solo.
00:45:06Mi esposa murió hace unos años.
00:45:08Necesito una compañera.
00:45:09Y no tengo hijos.
00:45:11Yo estoy esperando.
00:45:13Ah, eso es maravilloso.
00:45:16Yo siempre quise tener un hijo.
00:45:20No, pero la naturaleza decidió otra cosa.
00:45:25Mira, yo...
00:45:25Eh, no.
00:45:27Te estoy pidiendo que te cases conmigo.
00:45:30Soy un hombre acomodado.
00:45:31No te faltará de nada.
00:45:50No te faltará de nada.
00:46:12Espero que lo disfrutes, el Cuatro Ojos.
00:46:36Eh, eres un bocazas.
00:46:39Calvo asqueroso.
00:46:41¿Te refieres a mí?
00:46:42Sí.
00:46:43¡A ti!
00:46:48¿Qué ocurre?
00:46:50Nada.
00:46:55¿Qué decías, Cuatro Ojos?
00:47:19Sabía que vendrías entrometido.
00:47:21Me gusta...
00:47:36De acuerdo.
00:47:37Tú te lo has buscado.
00:47:51Es un aviso.
00:48:03¿Estás bien?
00:48:04Suéltame, vete.
00:48:06¿Qué piensas decirle a Brandon?
00:48:09Si le cuentas lo de tu embarazo, le preocuparás todavía más.
00:48:20¡Escóndete!
00:48:21Son los hombres de Michael.
00:48:25Joffrey, vámonos de aquí.
00:48:33Quiero ver a Brandon.
00:48:35No te arriesgues a verle de momento.
00:48:36Debes irte de Hong Kong ahora mismo.
00:48:38Le pediré al señor Tan que se lo diga a Brandon.
00:48:54¿Dónde está May?
00:48:55No la he visto desde hace semanas.
00:48:57Se ha ido con el señor Wong.
00:48:59¿Qué es señor Wong?
00:49:00Aquel turista que venía al club cada día.
00:49:04Se ha ido a Brasil.
00:49:06Ella no regresará por ahora.
00:49:08¿Por qué se ha ido a Brasil estando yo en la cárcel?
00:49:11Debía irse de aquí.
00:49:13Michael la estaba molestando.
00:49:15¿Michael?
00:49:17Pero si juró que la cuidaría.
00:49:20¿Cuidarla?
00:49:21Estuvo a punto de violarla.
00:49:23Y eso no es todo.
00:49:27En cuanto al asesinato del que te acusan.
00:49:30Michael fue quien ordenó la muerte de Sharky.
00:49:33Y tú lo estás pagando.
00:49:36¿Podría probarlo?
00:49:38Ya me conoces.
00:49:40¿Yo te mentiría, Brandon?
00:49:42Me doy cuenta de lo que sientes.
00:49:46Ahora ya es demasiado tarde.
00:49:50May estará bien con el señor Wong.
00:49:53Por lo menos tendrá alguien que la cuide.
00:49:58Se acabó el tiempo.
00:50:01Adiós.
00:50:02Y sé comprensivo.
00:50:03No ha oído acabado el tiempo.
00:50:22Muy bien.
00:50:24Incomunicado.
00:50:25Vamos, muévete.
00:50:31Toma.
00:50:34Cálmate.
00:50:35No pierdas la cabeza.
00:50:39Aquí dentro solo importa una cosa.
00:50:42Sobrevivir.
00:50:43Y aún te queda mucho tiempo.
00:51:01¿En qué piensas?
00:51:03¿En oír?
00:51:04¿Eh?
00:51:06Ahí fuera hay tiburones.
00:51:08Les encanta la carne de los fugados.
00:51:11Aquí estás más seguro.
00:51:14Ocho años, no es mucho.
00:51:16A trabajar.
00:51:17¿No me has oído?
00:51:51No.
00:51:52No.
00:51:52No.
00:51:53No.
00:51:54No.
00:51:54No lograrías escapar.
00:51:58Verá.
00:51:58Yo te diré cómo.
00:52:01No se muevan.
00:52:03¿Qué diablos hacían aquí?
00:52:05Creímos haber visto algo flotando.
00:52:07Vamos.
00:52:14Se trata de Brandon.
00:52:16Quieres escapar.
00:52:17¿Tu plan es seguro?
00:52:20Si lo fuera me habría ido de aquí hace años.
00:52:23Brandon.
00:52:24Este lo tiene todo planeado.
00:52:27Ahí tienes el plano.
00:52:32A las dos de la tarde habrá un camión aparcado en la puerta.
00:52:37¿Lo has pensado bien?
00:52:38Sí.
00:52:40Fúgate conmigo.
00:52:43Salgo dentro de una semana.
00:52:45Nos veremos fuera.
00:53:09¡Ruatón!
00:53:12¡Ruatón!
00:53:17¡Ruatón!
00:53:29¡Ruatón!
00:53:44No, no, no, no.
00:54:03¡Alto!
00:54:18Bien, puedes irte.
00:54:20¡Hasta la vista!
00:54:36¿Qué haces aquí?
00:54:39¡Baja!
00:54:50¿Cómo has subido al camión?
00:54:57¿Cómo has subido al camión?
00:55:00¿Cómo has subido al camión?
00:55:10Señor, ¿qué hacemos con él?
00:55:19Al hospital, ¿tiene apendicitis?
00:55:23Sí, señor.
00:55:51Muchacha.
00:55:52Yo también sé lo que ocurrió realmente.
00:55:56Pero aunque consiguieras salir y matarle, ¿qué ganarías?
00:56:00Nada en absoluto.
00:56:02Quédate aquí y no te compliques la vida.
00:56:05Créeme.
00:56:14Tenías que relevarme.
00:56:15Date prisa.
00:56:18¡Señor Tan!
00:56:21¡Hola!
00:56:24¿Qué tal?
00:56:25Oiga, ¿es cierto que Brandon está incomunicado y no puede recibir visitas?
00:56:29Se le pescó intentando fugarse.
00:56:32¿De veras?
00:56:32Sí.
00:56:34Intentó escaparse la otra noche.
00:56:36¿Le descubrió usted?
00:56:37Pero no le he denunciado.
00:56:39Le prometí que le cuidaría en su nombre.
00:56:41No lo haga por mí.
00:56:42Ayudo a un amigo.
00:56:44¿Y mi hijo?
00:56:45¿Qué tal se comporta en el club?
00:56:47¿Su hijo?
00:56:47Por su culpa por poco me despide.
00:56:50¿Qué hizo?
00:56:50Le mandé limpiar la cocina y empezó a robar.
00:56:52¿Qué?
00:56:53¿Qué empezó a robar?
00:56:54Solo pequeñas cosas.
00:56:55Azúcar, mantequilla, leche...
00:56:57Dijo que era para su uso personal.
00:56:59Vaya con el chico.
00:57:01Una travesura.
00:57:02Seguiré cuidando de él como si fuera mi hijo.
00:57:04Ajá.
00:57:05Y yo seguiré cuidando de Brandon como si fuera usted.
00:57:09Si yo lo hago por una vida.
00:57:11Está bien.
00:57:11Entonces lo haré por su amigo.
00:57:12¿De acuerdo?
00:57:14Ahí está el barco.
00:57:15¿Vamos?
00:57:15Vamos.
00:57:36Brandon, ella estará bien con el señor Wong.
00:57:40Por lo menos tiene alguien que la cuide.
00:57:50No.
00:58:21Que Dios bendiga nuestro hogar.
00:58:25Y bendiga también a mi familia.
00:58:28Que siempre disfrutemos de paz.
00:58:31Papá, solo vienes aquí en el aniversario de la muerte de mamá.
00:58:34¿Por qué hoy?
00:58:35Ahora tengo más tiempo.
00:58:38Antes solo pensaba en los negocios.
00:58:40Ahora estoy atado a esta silla.
00:58:44Y eso no es lo peor.
00:58:46Empiezo a sentirme viejo.
00:58:48La hora de reunirme con tu madre se va acercando.
00:59:10Michael, ha llegado el momento de que te establezcas por tu cuenta.
00:59:16Todavía puedo ayudarte.
00:59:19Y aún queda mucho por explorar.
00:59:23Debes comenzar.
00:59:25Elige amistades que te puedan ser útiles.
00:59:28Y deshazte de la escoria.
00:59:30Solo así serás poderoso.
00:59:45Buenas noches, inspector.
00:59:48¡Viva!
00:59:52¡Viva!
00:59:55¡Viva!
01:00:10¡Viva!
01:00:17Le agradezco su colaboración. Hasta pronto.
01:00:21Señor Chang, cuánto lo siento, pero no podemos atender.
01:00:24Había encargado una mesa.
01:00:25El gran salón ha sido reservado en su topar.
01:00:27¿Día? Verá esta noche en una fiesta pegada.
01:00:29Sí, fue algo excepcional.
01:00:31Sé que reservó su mesa hace días, pero...
01:00:33Le pedimos disculpas.
01:00:34Será usted compensado por las molestias.
01:00:41Buenas noches, señor.
01:00:41Estamos a sus órdenes.
01:00:44Buenas noches, caballeros.
01:00:45Les ruego que disculpen mi retraso.
01:00:47Me alegro de verles.
01:00:50Siéntense, por favor. Pónganse cómodos.
01:00:54Traiga dos botellas más.
01:00:55Gracias por haber venido.
01:00:57Por el futuro.
01:00:59Salud.
01:01:11Brandon.
01:01:13No tienes que preocuparte.
01:01:16Ganaremos mucho dinero.
01:01:17Lo tengo todo previsto.
01:01:18No podemos fracasar.
01:01:22Estupendo.
01:01:23Lo celebraremos emborrachándonos.
01:01:53Voy al aseo.
01:01:55Le atenderé yo.
01:01:57Hola.
01:01:59¿Dónde está el lavabo?
01:02:01Un coche tiene sed.
01:02:03Tiénalo.
01:02:12Guadá.
01:02:16Guadá.
01:02:18Guadá.
01:02:47Hola, Brandon.
01:02:48¿Cuándo has salido?
01:02:52La gasolina vale 15 pavos.
01:02:56Sigues trabajando por nada.
01:02:58¿A qué hora sales? ¿Tenemos que hablar?
01:03:03Nos vamos.
01:03:05Quiero acortarme contigo.
01:03:06Déjame.
01:03:15¿Me oyes?
01:03:16Brandon ha salido de la cárcel.
01:03:18Hemos de acabar con él.
01:03:20Jefe.
01:03:21¿Qué?
01:03:22Me voy mañana por la mañana.
01:03:24Lamento irme porque se ha portado bien conmigo,
01:03:27pero he de arreglar un asunto.
01:03:28¿Necesitas irte con tanta urgencia?
01:03:31Lo siento, pero debo irme.
01:03:34Gracias.
01:03:35Lamento irme.
01:03:39¡No!
01:03:53¡No!
01:03:55¡No!
01:03:56¡No!
01:03:59¡No!
01:04:01¡No!
01:04:23Queda mucho por hacer, date prisa.
01:04:48¿Por qué has vuelto?
01:04:50He vuelto para verte.
01:04:57¿Sigues llevando el anillo?
01:05:13Mamá, vámonos. Tengo sueño.
01:05:21Ven aquí.
01:05:27¡Eh! Ya está bien. ¿No ves que hay mucho trabajo?
01:05:30¡Mueve el culo!
01:05:34¡Adiós!
01:05:36¡Brandon! ¡Hemos de hablar!
01:05:38¡Otro día!
01:05:44¡Brandon!
01:06:11Su llave, señor.
01:06:12Habitación A60.
01:06:14Sí, señor.
01:06:16Lo que tú digas, cariño, haremos la mejor habitación con una cama grande en la que quepa Andrés.
01:06:24Jefe, está bebido. Vámonos de ahí.
01:06:26No estoy bebido, idiotas.
01:06:29He ido al coche.
01:06:29Déjalos, Michael.
01:06:33Su llave, señor.
01:06:34Vamos.
01:06:51May, ven aquí.
01:07:01Mamá, ¿de qué tienes miedo?
01:07:08May.
01:07:17Oye, ¿dónde has estado todos estos años? Estás más guapa que nunca.
01:07:23¿Por qué estás tan asustada? No te voy a morder.
01:07:28Váyase o llamaré a la policía.
01:07:30¿Quién demonios es usted?
01:07:34Su marido.
01:07:36¿Preferiste a este viejo antes que a mí?
01:07:39¿Tampoco me valoras?
01:07:41Eres una zorra.
01:07:42Entrad en la habitación, rápido.
01:07:46Corred.
01:07:51¿Qué sucede?
01:07:58Vamos, su prisa.
01:08:05¡Abrir la puerta!
01:08:06¿Qué hace usted?
01:08:07Está molestando a nuestros huéspedes.
01:08:10¡Cálmese!
01:08:11¡Quítame la mano de ti, por favor, señor!
01:08:14¡Abrir la puerta!
01:08:15¡Ayúdenme a sujetarle!
01:08:17¡Cojámosle!
01:08:18¡Déjame!
01:08:20¡Por favor, señor!
01:08:21¡¿Qué acordarás de mí?!
01:08:22¡Por favor, señor!
01:08:24¡Cálmese!
01:08:27Tú y Alan debéis iros de Hong Kong.
01:08:29No puedo. He de hablar con Brandon.
01:08:31Es muy peligroso.
01:08:33Yo hablaré con él.
01:08:38¿Recepción?
01:08:39Prepare la cuenta de la número 60
01:08:41y pida un coche para que me lleve al aeropuerto.
01:08:59¡Volved de allí y tráedmela ya a su hijo también!
01:09:02¡Rápido!
01:09:03¡Vamos!
01:09:05¡Vamos!
01:09:12¡Vamos!
01:09:22No os entretengáis.
01:09:25Mamá, ¿te has dejado algo?
01:09:32¡Hala!
01:09:35¡Mamá!
01:09:36¿Qué haces?
01:09:37¡Eh!
01:09:37¡Eh!
01:09:39¡No siéntase y calles!
01:09:42Abuelo, regresa a Brasil y no llames a la policía
01:09:45o ellos morirán.
01:09:55Jefe, si ese niño es hijo de Brandon
01:09:58tendremos un grave problema.
01:10:07Él jamás lo sabrá.
01:10:29¡Brandon, Michael, tiene a May y a tu hijo!
01:10:33¿A mi hijo?
01:10:34No es mío, es tuyo.
01:10:36¿Me comprendes?
01:10:37Estaba embarazada cuando nos fuimos de aquí hace ocho años.
01:10:40Pero ella no quiso decírtelo.
01:10:45Mientras estabas en la cárcel la he tratado como un rey.
01:10:48¡Ah!
01:10:51¡Ah!
01:11:07¡Ah!
01:11:09¡Ah!
01:11:13¡Ah!
01:11:19¡Ah!
01:11:26¡Ajú!
01:11:28¡Alto!
01:11:28¡Alto!
01:11:30¡Alto!
01:11:34¡Alto!
01:11:39¡No! ¡Para! ¡Para!
01:11:52¡Vámonos allí!
01:12:17¡Vámonos allí!
01:12:57¡Vámonos allí!
01:13:05¡Vámonos allí!
01:13:14¡Vámonos allí!
01:13:20¡Vámonos allí!
01:13:20¿Me has visto? ¡No! ¡Seguid buscándole!
01:13:30Cierra la puerta.
01:13:37A ver qué te parece.
01:14:08A ver qué te parece.
01:14:24¿Diga?
01:14:25Michael, voy a matarte.
01:14:31Muy bien, te espero aquí.
01:14:37Quiero a ese bastardo muerto.
01:14:46Brandon, coge mi coche.
01:15:02¡Vamos!
01:15:04¡Vamos!
01:15:05¡Vamos!
01:15:09¡Vamos!
01:15:20¡Vamos!
01:15:23¡Vamos!
01:15:25¡Vamos!
01:15:27¡Vamos!
01:15:34¡Vamos!
01:15:40¡Vamos!
01:15:53¡Vamos!
01:15:55¡Vamos!
01:15:56¡Vamos!
01:16:11¡Vamos!
01:16:15¡Vamos!
01:16:28¡Vamos!
01:16:31¡Vamos!
01:16:38¡Vamos!
01:16:39¡Vamos!
01:16:41¡Vamos!
01:16:49¡Vamos!
01:16:53¡Vamos!
01:17:05¿Preparado?
01:17:05¡Preparado!
01:17:27No arriesgues tu vida. ¿Por qué no te vas?
01:17:30Tus problemas son mis problemas. ¿Entendido?
01:17:55¡Eh! La frente.
01:18:52¡Suscríbete al canal!
01:19:01¡Municiones!
01:19:38¡Suscríbete al canal!
01:19:42¡Suscríbete al canal!
01:20:09¡Suscríbete al canal!
01:20:38¡Suscríbete al canal!
01:20:41¡Muchero muerto!
01:21:08¡Muchero muerto!
01:21:14¡Muchero muerto!
01:21:38¡Suscríbete al canal!
01:22:09¡Gracias!
01:22:21¡Gracias!
01:22:22¡Alain!
01:22:24¡Es tu hijo!
01:23:01¡Gracias!
01:23:16¡Gracias!
01:23:32¡Gracias!
01:23:34¡Adelante!
01:23:39¡Bastardos!
01:23:41¿No querías matarme?
01:24:35Papá, mamá no viene con nosotros.
01:25:06No, no, no.
01:25:20No, no, no.
01:26:06No, no, no.
01:26:35No, no, no.
01:26:41No, no.
01:26:43No, no.
01:26:51No, no.
01:26:54No, no.
01:26:56No, no.
01:26:56No, no.
01:26:56No, no.
01:26:57No, no.
Comentarios