- 1 day ago
Oh My Ghost Capitulo 16 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:04Mi fantasma
00:00:41Episodio 16
00:00:42¡Ay, no! ¡Mira todo este polvo!
00:00:46¡Ay! ¡Para alguien que sigue a sus dioses y tener tanto polvo, me castigarán los cielos!
00:00:53¡Espíritu, si es pecado, ¿debo morir?
00:00:57Zobingo
00:00:58¡Ay, espera! Tengo que cambiar la puerta y el interior
00:01:02Nueva vida, nuevo corazón
00:01:07Zobingo
00:01:08¿Por qué me sigues hablando? Intento ocuparme del ambiente y la limpieza
00:01:14Hoy es el día
00:01:17Es mi tercer año y lo sabes
00:01:21Y ya me tengo que despedir
00:01:24¡Ay, ya lo sé, mujer! Sí tengo ojos, ya vi el calendario
00:01:30Ya no seré una angustia
00:01:33Ya no vivirás mal por mí, ¿oíste?
00:01:35Y volverás a tu negocio
00:01:38Claro que sí
00:01:39Por supuesto que lo voy a retomar
00:01:41Estaré nadando en dinero
00:01:46Oye, ¿ya te sientes mejor? ¿O qué?
00:01:52He resuelto mi asunto, pero tengo muchos apegos
00:01:56¡Ay, por favor! Tú no puedes tener apegos
00:02:02Deseo que todo fluya
00:02:04Lo hiciste bien
00:02:12Bien
00:02:14Cuídate, ¿sí?
00:02:17Nos vemos
00:02:18Ay, no puede ser
00:02:21Creo que ya estoy vieja
00:02:22Algo tiene en mis ojos
00:02:25No estoy tan triste
00:02:27Ay, cuídate
00:02:34Estarás muy bien
00:02:50¿Qué es eso?
00:02:55Hoy es el día
00:02:56Sí, preparé arroz
00:02:58Come
00:02:59Está bien, papá
00:03:08Había preparado arroz antes
00:03:11Por si ella venía
00:03:13Era mi esperanza
00:03:18Sí, lo escucho
00:03:28Así es
00:03:29Sí, yo soy su padre
00:03:33¿A la estación?
00:03:35Mire, señor
00:03:36Intentó reportar un crimen
00:03:37Pero ahí descubrimos que la asesinaron
00:03:40El asesino es el oficial Choe Songye
00:03:44Señor, pero quiere decir que
00:03:48Zune, ella no murió por...
00:03:50¿Suicidio es eso?
00:03:54¿Zune no se suicidó?
00:03:55No, señor
00:03:56La asesinaron
00:03:57Lamentamos habernos confundido, señor
00:04:00Pero el asesino lo hizo parecer suicidio
00:04:05Señor, ¿está bien?
00:04:07¡Detective Shin!
00:04:33Imagino que tuvo mucho miedo mi hija
00:04:41Y yo no lo sabía
00:04:43Señor Shin
00:04:46Siempre estaré agradecido
00:04:47Por todo lo que hizo, oficial Choe
00:04:51Pero qué clase
00:04:55De mal padre fui para mi hija
00:04:59Y agradecí al imbécil que la asesinó
00:05:04Le servía arroz con carne
00:05:22Señor, ¿qué le pasa?
00:05:24Llame a la emergencia, por favor
00:05:26¿Está bien?
00:05:27Señor, señor
00:05:27Ya me la da la emergencia
00:05:29¿Sabes?
00:05:29Mi abuela dice que no se acostumbra a mí
00:05:32Que mi voz aumentó una octava
00:05:34Y que no me parezco a su nieta
00:05:36Y me interrogaba
00:05:37Siempre me preguntaba
00:05:38Si yo soy o no soy una fantasma
00:05:41Le tenía que probar que yo era su nieta
00:05:43Recitando nuestra dirección
00:05:46¿No es eso gracioso?
00:05:49Ya ríete
00:05:50Tampoco te acostumbras
00:05:52Hablo demasiado
00:05:53Oye, no tienes que animarme
00:05:54Ya me siento mucho mejor
00:05:56¿De verdad?
00:05:57¿Ya te sientes mejor, chef?
00:05:59Pues de alguna manera, sí
00:06:02Al inicio
00:06:04Fue difícil aceptar la verdad de todo esto
00:06:07Tuve que analizar
00:06:09Y tuve que pensar en Nune y mi mamá
00:06:12Chef, tranquilo
00:06:13Ya me tienes a mí
00:06:15Yo te protegeré siempre
00:06:17¿Qué estás diciendo?
00:06:18Me imagino que ya aprendiste
00:06:20Con un profesor como tú
00:06:22No aprende de todo
00:06:23Y apenas voy iniciando
00:06:25¿En serio?
00:06:26Ya maduraste mucho, Bung Sun
00:06:28Es como si hubiera criado a un tigre
00:06:32Espera
00:06:35¿Por qué me estás llamando?
00:06:38Hola, Kyung Mo
00:06:44Hola, ¿papá?
00:06:48¿A dónde habrán ido?
00:06:50¿Qué dejaron abierto?
00:06:52Creo que el dueño de aquí se desmayó
00:06:54Sí, fue él
00:06:55Al parecer su hijo fue a verlo
00:06:58No entiendo qué le pasaría
00:07:01Ay, así es la vida
00:07:02Nunca sabemos lo que puede suceder
00:07:05Debí haberlo acompañado a la estación
00:07:08Eres un idiota
00:07:10Maldito imbécil
00:07:12Perdedor
00:07:13¿Por qué sigues con vida?
00:07:15Tú merecías morir
00:07:18Oye
00:07:19Quiero que te tranquilices, ¿sí?
00:07:23Disculpe, doctor
00:07:24Por favor, díganos cómo está
00:07:25Ah, sí, miren
00:07:27En su condición no deben asombrarse
00:07:30Además, por la caída que tuvo
00:07:32Tiene un derrame en el cerebro
00:07:35Le sugiero
00:07:36Prepararse para el peor escenario
00:07:38Tranquilo, tranquilo
00:07:40Calma
00:07:41No
00:07:42Cálmate
00:07:43Va a estar bien
00:08:09Fue mi culpa, ¿verdad?
00:08:12Te preocupaste por mí
00:08:17Soy una mala hija
00:08:20Sufriste mucho cuando me morí, papá
00:08:23Incluso después de mi muerte te afecté
00:08:28Perdón
00:08:31Perdón
00:08:32Me equivoqué miles de veces
00:08:34Pero por favor, despierta
00:08:36Sí
00:08:36Despierta, papá
00:08:40Tiene un paro
00:08:42El desfibrilador
00:08:46Papá
00:08:47¿Qué?
00:08:49Doscientos
00:08:50¿Qué?
00:08:51¿Qué?
00:08:52Papá
00:08:53Uno
00:08:53Dos
00:08:54Tres
00:08:54No, no es posible
00:08:56Sálvenlo, por favor
00:08:57Intentemos de nuevo
00:08:58Papá
00:09:00Uno
00:09:02Dos
00:09:02Tres
00:09:05Papá
00:09:06Por favor
00:09:19Papá
00:09:23No, papá
00:09:29Oh, Azune
00:09:32¿A dónde vas?
00:09:36No te vayas
00:09:44Su hija
00:09:47Tienes que quedarte aquí
00:09:49Que es lo que mi hermano hará solo
00:09:51No
00:09:53Tienes que quedarte más
00:09:55Tienes que ver a mi hermano casarse
00:09:58Tener hijos, ¿sí?
00:10:00Después de eso nos veremos, ¿sí?
00:10:02Nos reuniremos
00:10:05Y viviremos felices diez mil años
00:10:10Renaceré como tu hija
00:10:14Suhne
00:10:15Suhne
00:10:15Sohne
00:10:17Suhne
00:10:17Suhne
00:10:17Suhne
00:10:19Suhne
00:10:23Suhne
00:10:31Suhne
00:10:38¡Gracias!
00:11:02¡Papá! ¡Papá! ¡Doctor, venga! ¡Mi papá abrió los ojos!
00:11:07¡Doctor!
00:11:07¡Enfermera! ¡Venga, rápido!
00:11:10¿Mi papá está reaccionando?
00:11:12Así es.
00:11:14Revise sus signos vitales.
00:11:21Hospital.
00:11:22Te dije que te fueras a comer algo, ya.
00:11:26No, no quiero. Yo siempre como. No moriré por comer después.
00:11:30Ya me siento bien. Ve a comer. Te va a hacer daño.
00:11:36Estoy bien. Ya no pienso alejarme de tu lado nunca, papá.
00:11:44Papá, ¿sabes? Pensé que esta vez sí te iba a perder. Y me enojé con mi hermana.
00:11:52De hecho, empecé a sentir que ella te estaba llevando porque se aburría en el cielo.
00:12:02Es al contrario, hijo.
00:12:05¿Qué?
00:12:07Tu hermana salvó mi vida.
00:12:13Zune me envió de regreso.
00:12:15¿Qué estás diciendo? ¿Fue solo un sueño?
00:12:18No lo creo.
00:12:20Un sueño no se siente tan real, hijo.
00:12:26Ella nunca había aparecido en mis sueños desde que tu hermana falleció.
00:12:34Me pidió que yo regresara para ver cuando te casaras y tuvieras hijos.
00:12:44Y volví.
00:12:46¿En serio eso te dijo? Ahora me siento agradecido con ella.
00:12:53No sé si sea porque pude ver su rostro, pero me siento tranquilo y me siento en paz.
00:13:03Hoy es el día y no puedo hacer su ritual.
00:13:08Le he fallado.
00:13:12Ella lo entenderá.
00:13:15Papá, yo te ayudaré.
00:13:19Ahora te ayudaré con todo.
00:13:22Quedarás sorprendido.
00:13:23Eh, hijo.
00:13:24Espero que si lo cumplas.
00:13:27Me da alegría de solo escucharlo.
00:13:33Qué bueno que estás aquí.
00:13:36Hola.
00:13:36Hola.
00:13:46Hoy es el día.
00:13:48Ya pasaron tres años.
00:13:54Sí.
00:13:57Ya me tengo que ir.
00:14:03Gracias, Nabunzo.
00:14:07Y perdón por todo.
00:14:15Oye, Sune.
00:14:17Creo que el destino te trajo a mí.
00:14:21Pudiste descubrir el misterio de tu muerte
00:14:24y yo pude acercarme más al chef.
00:14:29Aunque, bueno,
00:14:32para el chef fue doloroso.
00:14:35Se enteró cómo fue el accidente de Oni.
00:14:41Ahora que lo mencionas,
00:14:46incluso
00:14:49ya no eres tan introvertida, Bunzon.
00:14:54te volviste más libre.
00:15:00Tu vida será buena.
00:15:07Cuida de mí desde el cielo, ¿sí?
00:15:09Yo me esforzaré.
00:15:13Bien.
00:15:15Quiero que ames toda tu vida sin medidas.
00:15:19Ahora subiré al cielo
00:15:22y me enamoraré de alguien mejor que el chef
00:15:24y viviré miles de años.
00:15:28Me encanta.
00:15:30Qué envidia.
00:15:43Espera, Sune.
00:15:44Aún no te vayas.
00:15:46¿Y qué hay del chef?
00:15:48No piensas despedirte de él.
00:15:52¿Cómo podría?
00:15:54El chef no puede verme así.
00:15:59Sí.
00:16:00Poseeme.
00:16:03Sí.
00:16:05Puedes tomar mi cuerpo
00:16:06por última vez.
00:16:14No.
00:16:16No quiero poseerte el último día.
00:16:19Yo quisiera
00:16:20que fueras la última en poseer mi cuerpo.
00:16:25Solo hazlo.
00:16:30No creo que sea lo correcto.
00:16:45Tengo que preparar la repertura.
00:16:46No puedes seguir esto cerrado.
00:16:48¿Estás seguro?
00:16:49Tienes que descansar.
00:16:50Sí, creo que es mejor si trabajo.
00:16:53Quiero que Uni y mi mamá
00:16:55vivan en Estados Unidos.
00:16:57Que reciba atención médica
00:16:58y además
00:16:59sería como un respiro para ellas.
00:17:02Estaría bien.
00:17:04Sunu,
00:17:04puedes llamarme cuando me necesites.
00:17:07Sabes que soy tu amiga.
00:17:09Te agradezco, So Young.
00:17:11Te llamaré más tarde, ¿sí?
00:17:22¿Ya de vuelta?
00:17:24¿Cómo se encuentra el señor Shin?
00:17:36¿Por qué me estás mirando de esa forma?
00:17:43¿Qué pasa?
00:17:44¿Qué pasa?
00:17:47¿Te sientes mal?
00:17:49¿Al señor le pasó algo?
00:17:52¿Y por qué estás tan fría?
00:17:59¿Te extrañé?
00:18:02¿Te extrañé?
00:18:03Soy yo, Jeff.
00:18:14Bunsan fue la que me pidió que viniera a despedirme de ti.
00:18:20Y aquí estoy.
00:18:31Bueno, no sé qué decir.
00:18:39No tienes que decir nada, Jeff.
00:18:45Te agradezco mucho.
00:18:49Y es que, Jeff,
00:18:53recibí muchos regalos tuyos.
00:18:56Como las experiencias
00:18:59que nunca tuve estando en vida.
00:19:03Y el sentir.
00:19:06Además,
00:19:09fui feliz
00:19:10desde que estuve aquí.
00:19:14No me arrepiento.
00:19:20Bueno, yo
00:19:22te lo agradezco mucho.
00:19:25Gracias por ayudarme a aclarar
00:19:27el accidente de mi hermana.
00:19:32Aunque
00:19:35hayas fallecido por eso.
00:19:38Está bien, Jeff.
00:19:40Ese era mi destino.
00:19:47Que seas muy feliz, Jeff.
00:19:59Cuídate, señor.
00:20:04Shinsume.
00:20:06Shinsume.
00:20:09Que seas muy feliz, bro.
00:20:09En.
00:20:09No me arrepiento.
00:20:11Es.
00:20:11No me arrepiento.
00:20:12En.
00:20:27Gracias por ver el video.
00:20:46Gracias por ver el video.
00:21:33Gracias por ver el video.
00:21:42Gracias por ver el video.
00:21:57Gracias.
00:22:32Gracias.
00:22:33Gracias por ver el video.
00:23:07Gracias por ver el video.
00:23:31¿Hola?
00:23:33Sí, dime.
00:23:34Hola.
00:23:35¿En dónde estás?
00:23:36Ay, no me siento bien.
00:23:38Quiero tomar unas copas de soyo.
00:23:40Ay, qué buen momento.
00:23:42Tampoco estoy bien.
00:23:44¿Te veo con el mismo señor?
00:23:47Voy en camino.
00:23:51Sí.
00:23:54Ah, sí, salí a tomar aire fresco.
00:24:03Ya, ya, ya.
00:24:04Deprisa, barran el piso, pongan las mesas y terminen los preparativos.
00:24:08Vamos, muévanse.
00:24:10¡Chiong!
00:24:11¡Ah!
00:24:11¿Qué?
00:24:12Estoy seguro que enloqueció.
00:24:14Ay, creo que soy adicto al trabajo.
00:24:16Ay, creí que no trabajar en una semana iba a volverme loco.
00:24:19No ibas a enloquecer por no trabajar.
00:24:21Era porque no puedes tener tu boca cerrada.
00:24:24¿Qué?
00:24:25¿Qué?
00:24:25¿Estás hablando de mí, eh?
00:24:26¿Eh?
00:24:27Ay, cómo los extrañé.
00:24:33¿Ven aquí conmigo, Chiong?
00:24:34¿Qué?
00:24:35¡Ay, no!
00:24:36¡Ya!
00:24:37Sí da gusto volver a trabajar.
00:24:39Lo mejor es que llegó de buen humor.
00:24:41Su chef, tuve un sueño.
00:24:44Y estabas tú.
00:24:45No puedo creer lo que estás diciendo.
00:24:48Mi encanto es letal.
00:24:50Soy una femme fatal.
00:24:52¿Qué?
00:24:53A la persona que más me alegra ver es a...
00:24:56¡Bung!
00:24:56¿Dónde está?
00:24:58¡Nabung!
00:24:58Sí.
00:24:59¿Me llamaron?
00:25:00Sí, su señoría.
00:25:02Sí, su señoría.
00:25:03Solicitamos la presencia.
00:25:04¡Ay, ya!
00:25:05Nos alegra que haya regresado.
00:25:06Eso es.
00:25:07Es bueno que todos estén de regreso.
00:25:09¿O no?
00:25:10Me siento con vida de nuevo.
00:25:12Y como estuvo cerrado, hay mucho que limpiar.
00:25:15El piso está muy sucio.
00:25:17Un momento, con permiso.
00:25:19Usa esto.
00:25:20Aquí tienes.
00:25:20¿Qué es eso?
00:25:22Un amigo vende aspiradoras y me la recomendó.
00:25:25No tienes que lavarla y además es automática.
00:25:27Desde ahora, utilízala para que no te canses.
00:25:30¡Sí, chef!
00:25:31¡Oh!
00:25:33¡Se me hicieron!
00:25:35¡Es verdad!
00:25:37¿Les digo algo?
00:25:38Hubo un tiempo en que el chef me veía a mí con esos ojos de pasión.
00:25:41Ni una sola vez sucedió eso.
00:25:43¡Ja, ja, ja!
00:25:44¡Ja, ja, ja!
00:25:47¡Ja, ja, ja!
00:25:49¡Ja, ja, ja!
00:25:49¡Ja, ja, ja, ja!
00:25:49¡Oye!
00:25:49¡Pesa!
00:25:50¡No, no!
00:25:52¡No, no!
00:25:53¡No lo digas!
00:25:53¡No, no, no!
00:25:54¡Es un descarado, Minzu!
00:25:57¡Soficiente!
00:25:57¡Chem!
00:25:58¡Y hubiera estado bien que un y también estuviera!
00:26:01Sí, tienes razón.
00:26:04¡Mesa tres, un Shrek y dos sopas de mariscos!
00:26:06¡Mesa cuatro, unas vieiras, dos caracoles!
00:26:09¡Mesa nueve, un Shrek y pasta con berenjena!
00:26:11¡Vamos!
00:26:11¡Minzu, te toca el Shrek!
00:26:13¡Concho los fideos!
00:26:14¡Yo voy a hacer los caracoles!
00:26:15¡Jun, ayúdame!
00:26:16¡Sí, chef!
00:26:17¡Jun, tú haces las berenjenas!
00:26:18¡Sí, chef!
00:26:18¡Ah!
00:26:19¿Y Bungsong?
00:26:19¡Sí!
00:26:20¡Tú vas a hacer la pasta con berenjenas!
00:26:22¡Te quedan muy bien!
00:26:23¡Oh!
00:26:25¡Ja, ja, ja, ja!
00:26:26¡Sí, chef!
00:26:27¡Enseguida!
00:26:28¡Enseguida!
00:26:29¡Fuego!
00:26:37¡Serviré la pasta con berenjena!
00:26:39¡Bien!
00:26:40¡Aquí está!
00:26:42¡Dios, tiene buen olor!
00:26:49¡No, no, no, no, no, no!
00:26:51¡Espera!
00:26:51¡Espera!
00:26:57¡Bam.
00:26:57Ten, ten, ten!
00:26:59¡Gracias!
00:27:08Una pasta sec y una pasta con berenjena como a ordenar.
00:27:12Ojalá les guste.
00:27:17Es bueno. Pruébala.
00:27:19¿Te gustó?
00:27:22De verdad es bueno.
00:27:23¿De verdad?
00:27:24Oye, hay que cambiar.
00:27:26Yo creo que voy a querer más.
00:27:39¿Te falta poco?
00:27:40Sí, diga, director.
00:27:43Sí, muy bien.
00:27:44Espera un momento.
00:27:45¡Sí!
00:27:46¡Eso!
00:27:49¿Una competencia?
00:27:51Sabe que no me gusta ser jugado, director.
00:27:53Hay chefs con más experiencia que yo en eso.
00:27:56Sí, a veces se me da lo humilde, sí.
00:27:59Nos vemos pronto.
00:28:01Ah, director, espéreme.
00:28:04Perdón, ¿la convocatoria todavía sigue abierta?
00:28:10Si la cortas así, la textura de la carne se va a degradar.
00:28:14Ah, sí.
00:28:15Afloja la muñeca un poco.
00:28:17Ah, sí.
00:28:19Eso.
00:28:22¿Qué? ¿Cansada?
00:28:24Ah, no, no estoy bien.
00:28:26¿Tú sí estás cansado?
00:28:27Ay, no pienses en mí.
00:28:28La competencia va a ser muy pronto.
00:28:31Cinco minutos y sigue la salsa.
00:28:34¿Competencia?
00:28:36Ah, ¿no sabías?
00:28:38Vas a participar en un programa.
00:28:41¿Qué?
00:28:42¿Yo entraré en una competencia?
00:28:44Va a ser una comida casera.
00:28:46¿Qué?
00:28:46Está organizada por la Asociación Agricultora de Comida.
00:28:49Te registré para que tengas experiencia en el campo.
00:28:51No espero que ganes, tranquila.
00:28:53Ah, espera, chef.
00:28:55Es que ni siquiera lo hablamos.
00:28:57Ay, sí, como si hubieras aceptado si te lo dijera.
00:28:59Me hubieras dicho que no estabas lista.
00:29:01¿Y ahora?
00:29:02Escucha, Bunzón.
00:29:03A veces es mejor ser impulsivo.
00:29:05Solo así se gana.
00:29:07Solo confía en ti, Bunzón.
00:29:08Tienes razón, pero yo aún no estoy...
00:29:11Ay, ya ves, ¿para qué te dije?
00:29:12¿De pronto una competencia?
00:29:15Ten.
00:29:16¿Qué es esto?
00:29:17Tú no preguntes y solo ábrelo.
00:29:20Si lo abres, vas a saber la respuesta.
00:29:23Anda.
00:29:31¡Ay, no, chef!
00:29:33Ay, de nuevo te vas a enamorar de mí, ¿verdad?
00:29:37¿Ahora por qué?
00:29:38¿Le pongo seguro a mi puerta?
00:29:41Gracias, chef.
00:29:43Me esforzaré mucho.
00:29:44Pero por supuesto que vas a esforzarte.
00:29:47Mira, no sabemos.
00:29:48Tal vez el cuchillo te haga ganar.
00:29:50Pero sosténlo bien.
00:29:51Yo te lo voy a enseñar.
00:29:53Sí.
00:29:54Ah, oye, el cuchillo te quedó a la medida.
00:29:57Sí.
00:29:57La chef, na Bunzón.
00:29:59Sí, así.
00:30:01Me gusta.
00:30:02Oye, ya sé que es lindo.
00:30:05¿El corazón fue tu idea?
00:30:06Claro que fue mi idea.
00:30:07¿De quién más?
00:30:08Ay, estoy muy emocionada.
00:30:10Sí, puedo darme cuenta de que estás emocionada.
00:30:13Y por eso tienes que dar lo mejor en la competencia.
00:30:16Sí, chef.
00:30:17Y también trae esto.
00:30:19¡Oh!
00:30:24¡Ah!
00:30:25¡Tarán!
00:30:26¿Y qué tal, eh?
00:30:28¿Estás nerviosa?
00:30:29Oye, Cheung.
00:30:31Está muy relajada, ¿no?
00:30:32Oye, Bunzón.
00:30:33Escucha.
00:30:34No temas.
00:30:35¿Así es?
00:30:35Es lo mismo que nuestra cocina.
00:30:37Igual.
00:30:37Oye, Bunzón.
00:30:38No te la pases diciendo, lo siento, como si fueras una tonta o serás pupila de el chef.
00:30:43Kang Sonu.
00:30:44Pero, si lo haces bien, y por suerte, ganas el premio, dirás que eres pupila de Ho Minzu.
00:30:51Bien, me esforzaré mucho, ¿sí?
00:30:53Oye, Bunzón.
00:30:54¿Qué?
00:30:54Ten.
00:30:55¿Sí?
00:30:56Lo comes al inicio si estás nerviosa.
00:30:58Bien.
00:30:59Le das el otro al que te espera en el auto.
00:31:01Desde temprano está así.
00:31:03Sí.
00:31:04Ay, entonces yo voy, maestro.
00:31:06¡El ataque!
00:31:08Bunzón, se hace tarde.
00:31:09Vámonos.
00:31:10¿Qué?
00:31:10Me los dieron para los nervios.
00:31:13¿Solo uno?
00:31:13No, dos.
00:31:14Ah, ok.
00:31:15Me comeré este, pero ya vámonos, ¿eh?
00:31:17¡Esperen, alto!
00:31:19¡Alto!
00:31:32¡Alto!
00:31:34Bueno, ya vámonos.
00:31:36¡Vámonos!
00:31:37Sí.
00:31:39Competición individual de comida casera.
00:31:45Este lugar es impresionante.
00:31:47Es muy grande, guau.
00:31:49Ah, Bunzón, tú ve a tu lugar.
00:31:51Sí.
00:31:53Ah, amigo.
00:31:54Oye, ¿qué haces aquí?
00:31:56¿Cómo has estado?
00:31:57Buenos días.
00:31:57Qué gusto.
00:31:58Ya lo conocen.
00:31:59El famoso chef, Kan Sono.
00:32:00Una de las nuestras va a estar en la competencia.
00:32:03¿Alguien de tus restaurantes o no?
00:32:05Sí.
00:32:06¡Namunzón!
00:32:07¿Sí?
00:32:08No estés nerviosa, ¿sí?
00:32:09Tú hazlo de siempre, ¿de acuerdo?
00:32:11Sí, chef.
00:32:12¿Te tomaste la medicina?
00:32:13Sí.
00:32:14Yo ya me tomé lo que nos dio Johnny.
00:32:16Sigo nervioso, no puede ser.
00:32:18Yo estoy bien, chef, tranquilo.
00:32:20Si no lo hago bien esta vez, seré en la próxima competición.
00:32:23Además, solo me inscribiste para tener experiencia.
00:32:27Ese es el punto.
00:32:28Así que sin presiones, ¿eh?
00:32:29Sí.
00:32:29Ya lo entendiste bien.
00:32:31Mira, estaré sentado por allá, ¿de acuerdo?
00:32:33Bien.
00:32:33Si te sientes mal o sientes que te vas a desmayar, me volteas a ver de inmediato.
00:32:37Sí, chef.
00:32:38¿En dónde voy a estar sentada?
00:32:39Allá.
00:32:40Ok.
00:32:40Bien.
00:32:42Oye, ¿tu cuchillo?
00:32:43Aquí está.
00:32:45Paz interior.
00:32:46¡Y fuerza!
00:32:48Fuerza, sí.
00:32:48Ya tienes que irte.
00:32:49Sí.
00:32:49Ya necesito alistarme.
00:32:51¡Ay!
00:32:51¡Ay!
00:32:52¡Me estás distrayendo!
00:32:53Ve a tu lugar, chef.
00:32:54Siéntate, ¿sí?
00:32:55Sí, claro.
00:32:55Sí.
00:32:56Ay, el maestro está más nervioso que la alumna.
00:32:59No puede ser.
00:33:00Con permiso.
00:33:04Con permiso.
00:33:30Solo por un poco, poco.
00:33:34¿Qué haces?
00:33:35Le hace falta más sal.
00:33:48Excelente.
00:33:54¿Es pasta fría?
00:33:56Ah, sí.
00:34:04¿Qué le pusiste?
00:34:05Ah, bueno, utilicé pepinos maduros y los aproveché para hacer la salsa.
00:34:09Mmm, pepino.
00:34:10Pasta en salsa de pepino.
00:34:12Sí.
00:34:12Desde que era muy pequeña, mi abuela cocinaba platillos con pepinos maduros.
00:34:16Solíamos comerlo con pasta de frijoles.
00:34:19Hay gente que no come harina de trigo.
00:34:21Esta pasta sí la podrían comer con facilidad.
00:34:23Oh, es único.
00:34:26Muchas gracias.
00:34:32Gracias.
00:34:45Gracias.
00:34:46Esos fueron los ganadores con menciones honoríficas.
00:34:49Los felicito.
00:34:50A continuación, los premios para el tercero, segundo y primer lugar.
00:34:55Quiero decirles que estos ganadores se llevarán dinero y un jugoso premio.
00:34:59A continuación, anunciaré al tercer lugar.
00:35:02El tercer lugar es...
00:35:05Con su platillo de pasta, la crema de pepino, es para la concursante 7, Nabunzon.
00:35:11¿Qué? ¿Quién dijo?
00:35:12Sí, eres tú.
00:35:13¿Qué dijo Nabunzon?
00:35:14Concursante número 7, al frente, por favor.
00:35:17¡Bravo!
00:35:22Por favor, pase al frente, rápido.
00:35:25Sí, gracias.
00:35:26Muchas gracias.
00:35:29Gracias.
00:35:31Le agradezco.
00:35:33¡Sí, chef!
00:35:35Lo hiciste muy bien.
00:35:37Oye, Bungzon.
00:35:38Oye, muy buen trabajo.
00:35:40Lo hiciste muy bien.
00:35:41Felicidades, pequeña chef.
00:35:43Traje esto de recuerdo para ti.
00:35:45Ah, gracias.
00:35:46Chef, de verdad gané el tercer lugar.
00:35:48No arreglaste la competencia.
00:35:49Bungzon, ¿de qué estás hablando?
00:35:51Claro, por mis contactos pude haberlo hecho, pero...
00:35:55Nunca haré algo así por nadie, así que no sé por qué lo estás diciendo.
00:35:58No.
00:35:59Es que no creo que haya ganado la competencia.
00:36:02Pues créelo.
00:36:03Ganaste el tercer lugar en una competencia.
00:36:05Felicidades.
00:36:06Sí, chef.
00:36:06Ahora escúchame bien.
00:36:08Le acabo de preguntar al juez.
00:36:10Ajá.
00:36:10Y le gustó mucho lo creativo y el sabor.
00:36:13Pero más que otra cosa, la historia que captaste.
00:36:15Y por eso eres mi estudiante.
00:36:17Ay, ¿en serio?
00:36:19Muchas gracias, chef.
00:36:21Ay, estoy muy orgulloso de ti.
00:36:23Muy buen trabajo.
00:36:30¿Qué?
00:36:35Increíble.
00:36:37Bueno, al menos todos se esforzaron.
00:36:40Son los mejores.
00:36:42Felicidades, Nabungzon.
00:36:46Felicidades.
00:36:47Gracias.
00:36:50Muchas gracias, muchachos.
00:36:52¡Aigan, aigan, aigan!
00:36:54No es cierto.
00:36:56Ahora para que se te quite.
00:37:00¡Ay, es un día feliz!
00:37:02Oye, chef, te desquitas porque te puse crema, ¿no?
00:37:06Nabung.
00:37:07Sí.
00:37:08Estoy orgulloso.
00:37:09Qué bueno que yo te enseñé.
00:37:10¿Ah, tú le enseñaste?
00:37:11¿Qué?
00:37:12Él hizo más que yo.
00:37:13Bungzon fue educada por su abuela.
00:37:15La pregunta es quién es su padre, ¿verdad que sí?
00:37:18Felicidades, Bungzon.
00:37:19¡Ay, gracias, maestro!
00:37:21¡Ay, ay, ay, ay!
00:37:23Oigan, tranquilos, que Bungzon salvó el país, ¿o qué?
00:37:26¿Por qué la quieren tocar, eh?
00:37:27¡Ay, nuestro chef de verdad es un monstruo celoso!
00:37:30Pero dinos, ¿de cuánto fue el premio?
00:37:33Dinos.
00:37:34Mira, Bungzon, el dinero no es lo importante.
00:37:36Escucha que estudiarás en el extranjero.
00:37:38¿Qué?
00:37:38Bungzon, ganaste una beca para el extranjero.
00:37:41¿En el extranjero?
00:37:43No, el extranjero.
00:37:46Oigan, ¿quién puede traer servilletas?
00:37:50¿Y por qué no me lo dijiste?
00:37:53¿Qué?
00:37:55Que el premio era estudiar en el extranjero.
00:37:59Creíste que no ganaría, ¿verdad?
00:38:01Obviamente, sí.
00:38:03¿Quién iba a pensar que ganarías en tu primera competencia?
00:38:05Por favor, ¿qué le pasa?
00:38:07Ay, tú sí que le diste un giro total a toda esta trama.
00:38:11Ahora, no tenías que avergonzarme, pero ¿tercer lugar?
00:38:15Me confundo.
00:38:16No sé si eso es un cumplido.
00:38:18Es obvio.
00:38:20Es un cumplido.
00:38:23Lo hiciste muy bien, Bungzon.
00:38:26Ven aquí.
00:38:28¡Chef!
00:38:31Y entonces, ¿qué es lo que vas a hacer?
00:38:35Lo que decidas, te apoyaré.
00:38:38Estudiar en el extranjero no creo que sea una necesidad.
00:38:42Si es por experiencia, no necesitas irte.
00:38:44Yo puedo ayudarte con eso.
00:38:47Pero si quieres estudiar fuera, pues te dejaré ir.
00:38:57Chef, creo que no...
00:39:02No es mucho tiempo.
00:39:09Entonces, ¿quieres ir?
00:39:14Quiero aprovechar la oportunidad y vivir la experiencia.
00:39:20Estudiar y trabajar medio tiempo en una gran ciudad.
00:39:25Empezar desde abajo y escalar por mi talento.
00:39:28¿Y no buscarás a otros hombres?
00:39:29Porque la gente de ahí es más abierta.
00:39:31No me fijaré en otro hombre.
00:39:33Pues mira, la verdad no estoy seguro.
00:39:34Porque hay muchas mujeres que desearían estar conmigo.
00:39:39De hecho, eso es lo que más me preocupa de ti, Chef.
00:39:43¿A dónde vas, Chef?
00:39:47¿Por qué abrí mi boca?
00:39:54¿Y ahora qué hago?
00:40:00¡Chef!
00:40:03Ay, sí se enojó.
00:40:06¿Un collar?
00:40:07Al menos quiero que uses esto, ¿sí?
00:40:10Si sabes que a los europeos les gustan las coreanas,
00:40:12con el collar recordarás que estarás sin problemas.
00:40:15Me pondré de pie para que me lo pongas.
00:40:18Sí, siéntate.
00:40:19Ay, aquí no.
00:40:23A ver.
00:40:28Eso es.
00:40:41Ay, no.
00:40:47¿Qué acabo de hacer?
00:40:48Aunque ahora estés en mis brazos,
00:40:50ya te estoy extrañando.
00:40:52Lo sé, Chef.
00:40:54También me preocupa eso.
00:40:57¿Qué?
00:41:00¿Estás llorando?
00:41:02No, no estoy llorando.
00:41:03Solo estoy sentimental.
00:41:05Déjame.
00:41:08No me sueltes.
00:41:21Dos años después.
00:41:30Número 313 lo tengo listo.
00:41:33Tu hija tiene muchos hombres.
00:41:36¿Qué?
00:41:36Tendrá mil hombres, según esto.
00:41:39¿Mil hombres?
00:41:41Ah, guau.
00:41:42Entonces, en este año, ¿mi hija se casará?
00:41:46¿Eso dice...?
00:41:46Oiga, ¿de qué está hablando?
00:41:48Tiene que conocer a mil hombres antes de eso.
00:41:51¿Entiende?
00:41:52¿Eh?
00:41:53Este año, si conoce a un hombre, le quedan 999.
00:41:57¿Cómo?
00:41:58Hay una fantasma vieja solterona pegada a ella.
00:42:01¿Me dijo una fantasma solterona?
00:42:04Ah, ¿y ahora qué hago?
00:42:08¿Qué más necesita un talismán?
00:42:11Con un billete le dura un año.
00:42:13Si le da dos, le durará mucho más.
00:42:15Si no da ninguno, toda su vida conocerá hombres y nada.
00:42:19Por sécula, séculorum.
00:42:21Bien.
00:42:22Quiero...
00:42:23Quiero uno.
00:42:24Y le daré dos billetes.
00:42:26Ok.
00:42:28Entonces, realice el pago y una vez que lo verifique,
00:42:31le haré el talismán y mi secretaria se lo entregará.
00:42:35Se le puede enviar mientras no vive en la isla Jeju.
00:42:38No tenemos allá ese servicio.
00:42:41Ya puede irse.
00:42:42Ya terminé.
00:42:43Es hora de ver mis comerciales.
00:42:46Ay, casi me caigo.
00:42:52El canal de Sobinko.
00:42:55Hola a todos.
00:42:57Soy Sobinko, un experto en espíritus malignos.
00:42:59Cieden su boca, ¿sí?
00:43:02Ah, escuché que era muy espiritual.
00:43:05Pero no sabía que era famosa.
00:43:08Creo que por eso me llaman la estrella chamana, señora.
00:43:13Ay, la verdad, no hay nadie mejor que yo para matar espíritus malignos.
00:43:17Acompáñenme a mí.
00:43:18Ah, sí.
00:43:19Ahora que lo pienso, un exorcismo sería mejor que un talismán.
00:43:25¿Exorcismo?
00:43:26Sí, bien, hagámoslo.
00:43:29Que esa bruja desaparezca por completo.
00:43:34Lo aseguro.
00:43:36¿Sabe?
00:43:37Bingo, bingo, exorcismo de Sobingo cuesta más.
00:43:40Ah, cabrosa.
00:43:41No importa.
00:43:43Largo espíritu maligno.
00:43:45Bingo, bingo, Sobingo.
00:43:48¡Sobingo!
00:43:50¡Sobingo!
00:43:51¡Sobingo!
00:43:52Bingo, bingo, Sobingo.
00:43:54Vamos todos, dense prisa.
00:43:56Oye, oye, Chiyung, Chiyung.
00:43:59La salsa se tiene que revolver hacia un solo lado.
00:44:02De esta manera, un lado.
00:44:04¿Por qué todavía no has cambiado en dos años?
00:44:06¿Qué procesador tienes allá arriba?
00:44:09Por eso tu novia te abandonó, ¿oíste?
00:44:12¿Cómo?
00:44:14¿Qué estás diciendo?
00:44:16Todavía no se ha ido, así que no abras la boca solo porque sí.
00:44:19¡Qué grosero eres!
00:44:20¡Qué envidia!
00:44:21¡Ah!
00:44:22¡No, ya!
00:44:23Trabaja.
00:44:24Oye, tú, sábelo todo.
00:44:26¿Por qué la carne está más delgada, eh?
00:44:29¿Qué problema tienes?
00:44:30¿Acaso tú vas a apagar la carne?
00:44:32¿Ah?
00:44:33Sabe que no sabe bien si no está delgado.
00:44:35¿Nadie se lo enseñó?
00:44:36No, nadie me lo enseñó.
00:44:38Ay, ya se lo he dicho.
00:44:41Ay, mi amigo, Don Chol.
00:44:44¿Ahora qué tienes, Minsu?
00:44:46No puedo creer lo que veo.
00:44:48Ahora sí pareces un chef.
00:44:50¿En dónde está el nuevo sous-chef que empezaría hoy?
00:44:53Porque no lo he visto.
00:44:54Dicen que también estudió en el extranjero.
00:44:57¿Sabes qué?
00:44:58La verdad no me interesa en dónde estudió.
00:45:02¿Sabes lo que pienso?
00:45:03Aunque trabajaba con el tonto de Kang, nunca llegué tarde al trabajo.
00:45:08¿Cómo que se pone el delantal después que el chef?
00:45:11¡Es una locura!
00:45:14Ah, y bien.
00:45:15Una vez que llegue al trabajo, haré que se hagan los pantalones con solo oír mi nombre.
00:45:23Ya llegó.
00:45:25Ya está aquí.
00:45:40Ya llegué.
00:45:41Yo seré ahora el nuevo sous-chef.
00:45:44¿Tú quién eres?
00:45:48Mucho gusto, amigo.
00:45:49Soy Eduard So.
00:45:50Ah, sí, claro, lo olvidé.
00:45:52Soy Ho Min Su, el chef.
00:45:53Mucho gusto.
00:45:54Aunque, en realidad, es pequeño.
00:45:58Me imaginaba que el restaurante sería más grande.
00:46:01Ay, la verdad no sé por qué lo ves así, pero no es tan pequeño como crees.
00:46:06Tú no eres el dueño.
00:46:08Porque yo sé que este lugar es del chef Kang Sonu.
00:46:11A ti, solo te paga.
00:46:16Así es.
00:46:17Tienes razón, pero acompáñame, por favor.
00:46:20Ah, y el chef Kang Sonu me dejó a cargo de este restaurante.
00:46:23Porque confía en mí y en todo lo que puedo hacer.
00:46:29Pero sigues siendo un simple trabajador.
00:46:31Claro, yo también recibo un salario.
00:46:34Págame a tiempo.
00:46:35Lo haré.
00:46:38Ey, ¿cómo estás?
00:46:41Bien, gracias.
00:46:42¿Tu edad?
00:46:4323.
00:46:44Ah, ¿en serio?
00:46:45¿A qué hora sales?
00:46:47El su chef está actuando extraño.
00:46:49Te falta conocer al personal.
00:46:50Ven, por aquí.
00:46:52Mira.
00:46:53Wow, oye, wow.
00:46:56Un segundo.
00:46:58No me digas que vas a presentarme con el equipo y a decirme que debemos trabajar.
00:47:02Sería patético.
00:47:03¿Quién crees que soy?
00:47:04Es suficiente con que veas sus caras, ¿verdad?
00:47:06Por supuesto.
00:47:07Además, las personas ya no hacen esas cosas.
00:47:11Ay, qué sexy está el chef.
00:47:20Creo que me estaría enamorando de verlo cocinar.
00:47:23¿Qué?
00:47:24¿Ese tipo solo cocina para que lo vean?
00:47:26Es un presumido.
00:47:27Veanlo.
00:47:28Es desesperante.
00:47:29No lo creen.
00:47:29Sí, lo sé.
00:47:30Pero no solo es engreído.
00:47:32Probé lo que cocinó y estaba delicioso.
00:47:35Creo que cocina bien y podrá adoptarse.
00:47:38Es muy natural y con sabiduría para conquistar.
00:47:43Chef Minsu, falta una orden.
00:47:45¿Puedes encargarte?
00:47:46Ah, y cuando termines, también podrías hacer la pasta de calamar.
00:47:49El chef Minsu no está jugando.
00:47:51Dime, ¿por qué no la haces tú?
00:47:59¿De verdad?
00:48:00Bien.
00:48:02Oye, me agradas.
00:48:03¿Quién eres?
00:48:04¿A usted qué le importa?
00:48:07¿Y tú a dónde vas?
00:48:09¿Extrañas al chef, Kang?
00:48:10Sí.
00:48:11Vamos a salir a fumar.
00:48:13Sí, vamos.
00:48:14Guau.
00:48:14¿Puedes hacer esto?
00:48:16Una pasta bulgogi y dos filetes para la mesa, dos.
00:48:20Oye, ¿por qué me hablas tan fuerte?
00:48:22El lugar es pequeño, todos oímos.
00:48:24Además, tú eres el chef, no deberías estar gritando.
00:48:27Ven.
00:48:28Este es el protocolo, tú y tu gran boca.
00:48:31¿Me vas a retar?
00:48:32Te estoy enseñando.
00:48:34Y eso que no te estoy cobrando.
00:48:36¿No quieres aprender para ayudarle a tu padre?
00:48:38Por supuesto.
00:48:40Y estoy dispuesto a soportarte, en serio.
00:48:42Se me hace extraño.
00:48:44¿Por qué dejaste tu restaurante para ayudarnos?
00:48:46¿Sabes?
00:48:47Te hace falta madurar.
00:48:48Corta las verduras ya.
00:48:51Te hace falta por aprender.
00:48:54¿Sonu?
00:48:55Ah, Soyon, qué gusto me da.
00:48:57Te tomó tiempo venir hace mucho que abrimos.
00:49:00Sí, lo siento.
00:49:02Pero he estado muy ocupada.
00:49:05Ay, qué buen lugar.
00:49:06Agradable.
00:49:07Sí, lo es.
00:49:08Eres un genio, Soyonu.
00:49:10El gran chef en fideos y pasta, abriendo una cocina fusión.
00:49:15En serio, me impresiona tu valentía.
00:49:17Toma.
00:49:18Ah, fantástico.
00:49:20No serviría regalarte una planta.
00:49:22Gracias por el sentido común, ¿eh?
00:49:25De hecho, no vine sola.
00:49:27Él estacionó el auto.
00:49:29¿Quién lo hizo?
00:49:29Es un hombre.
00:49:31Llevamos un mes de relación.
00:49:33Ah, ¿de verdad?
00:49:34Me da gusto.
00:49:36Felicidades.
00:49:37Quiero saber cómo es.
00:49:38Dile que pase.
00:49:39Sí, ya lo verás.
00:49:41Soyonu.
00:49:42Pasa.
00:49:46Hola, yo me llamo Kang Sonu.
00:49:48Es un placer conocerte.
00:49:49Ah, ella me ha hablado mucho de ti, de verdad.
00:49:52Soy Jung Chang Sof.
00:49:54Ah.
00:49:56Ah, ¿por qué no se sientan los dos?
00:49:58Sí, adelante.
00:50:01¿Te sorprendiste?
00:50:03Me sucedió lo mismo cuando lo vi.
00:50:06Me pregunto si tiene un gemelo, Chang Yu.
00:50:08En serio, estoy asombrado.
00:50:10Es increíble parecido que tienen.
00:50:12Y los dos tienen la misma personalidad.
00:50:15Por cierto, y Bun Song, cuéntame, ¿has hablado con ella?
00:50:19Sí, claro.
00:50:20Dos veces al día, aunque creo que eso ya es demasiado.
00:50:23Contesta con alegría.
00:50:25Es difícil estar sola en el extranjero.
00:50:30Eso está precioso.
00:50:32¿Eso lo hizo uni?
00:50:33Ajá.
00:50:38Perdona, no llegué tarde, ¿verdad?
00:50:41No, madre, aún estamos a tiempo.
00:50:43El profesor Park quiso acompañarme, pero tuve que rechazarlo.
00:50:46¿Pero por qué?
00:50:47Si el profesor me agrada.
00:50:49Parece centrado y solo tiene ojos para ti.
00:50:52Ha sido el mejor de todos tus pretendientes, eso es seguro.
00:50:54Claro que no, no me gustan los hombres que son muy considerados.
00:50:59Si él hace todo por mí y es amable, voy a aburrirme, cariño.
00:51:03¿Cómo pasó con este?
00:51:08Nunca había visto esta flor, ¿es nueva?
00:51:10Ah, sí, son terciopelo.
00:51:12Aun cuando es firme por fuera, es blando por dentro.
00:51:15¿Te gusta?
00:51:16No sé.
00:51:18Sabes bien que no me agrada lo que sea más bello que yo.
00:51:22Esas flores son para un amor que no muere.
00:51:25Un amor eterno.
00:51:30¿Pero qué es eterno en este mundo?
00:51:32Bueno, llegaremos tarde.
00:51:34Ya vámonos, ¿sí?
00:51:35Está bien.
00:51:36Vamos.
00:51:37¿Lista?
00:51:38Por favor, cuiden la florería.
00:51:39Claro que sí.
00:51:52Uní, yo creo que sería mejor si voy contigo.
00:51:55No, hoy quiero entrar sola.
00:51:58Tal vez la próxima vez.
00:52:00Bien, entiendo.
00:52:02Pero con cuidado.
00:52:03¿Me das las flores?
00:52:05Claro.
00:52:06Aquí está.
00:52:09¿Estás bien?
00:52:10Bueno, con cuidado.
00:52:11Sí, tranquila, ya.
00:52:12Sí.
00:52:13Sí.
00:52:15Sí.
00:52:17Sí.
00:52:22Muchas gracias.
00:52:30¿Cómo estás?
00:52:36Uní.
00:52:39¿Cómo estás?
00:52:40Hoy te ves muy bien.
00:52:42Tal vez es porque sabía que vendrías.
00:52:45Desperté muy temprano y terminé toda mi comida.
00:52:48¿De verdad?
00:52:49Es bueno oírlo.
00:52:51Ten mucho cuidado.
00:52:52¿Y qué es esto?
00:52:54Este es tu regalo.
00:52:56Ah.
00:52:58¿Son flores terciopelo?
00:52:59¿Cómo sabes cómo se llaman?
00:53:02Dicen que las flores brillantes pueden animar a las personas.
00:53:06¿Te gustaron?
00:53:07Por supuesto.
00:53:08Me encantan todas las flores que me regalas.
00:53:13Oye, Uní.
00:53:15¿Sabes si en el pasado me gustaban las flores?
00:53:19No lo sé.
00:53:20No creo que te interesaran, ¿o sí?
00:53:24Sí, creo que las flores no me agradan.
00:53:28Me gustan solo por ti.
00:53:30Quizás sea verdad.
00:53:32Porque tú siempre fuiste...
00:53:35muy bueno conmigo.
00:53:40Uní.
00:53:42¿Cuánto tiempo vivimos juntos?
00:53:44Por unos tres años.
00:53:48Por unos tres años.
00:53:49Tres años.
00:53:53Honestamente, no lo recuerdo todavía.
00:53:58Seguro era feliz.
00:54:03No dejo de pensar en eso.
00:54:07Desearía poder recordarlo.
00:54:13Uní, ¿no te has cansado de esto?
00:54:15No digas eso.
00:54:16Me gusta más como eres ahora.
00:54:19Eres muy bueno.
00:54:20No te esfuerces en recordar el pasado, ¿sí?
00:54:24Eh, toma.
00:54:27Ah, no sé.
00:54:30¿Bung-sun me estará engañando con alguien más?
00:54:33¿Crees que se atrevería?
00:54:35Bueno, es que al principio me enviaba muchas fotos y ahora ya no lo hace.
00:54:39¿Crees que esté saliendo con alguien más?
00:54:42¿Eh?
00:54:44No, ¿seguro?
00:54:46Nah, tampoco creo que lo haga.
00:54:48Bung-sun luce más joven.
00:54:50Los extranjeros pensarán...
00:54:51que es solo una niña.
00:54:53No la verán como una mujer.
00:54:55Es imposible.
00:55:02Pero ¿cómo no se van a enamorar de una belleza como Bung-sun?
00:55:05Estarían ciegos.
00:55:07¿Eh?
00:55:08Es perfecta.
00:55:11Mira qué bonitos ojos tiene.
00:55:16Ay, ¿por qué la dejé ir?
00:55:18No debía haber sido tan flexible.
00:55:21Ay, qué dolor.
00:55:23¿Por qué no me has llamado?
00:55:26Llama, por favor.
00:55:29Te extraño.
00:55:33Llama, Nabong.
00:55:35Te extraño tanto.
00:55:39No debí dejarte ir.
00:55:42Ay, ¿por qué lo hice?
00:55:45Los hombres deben estar sobre ti.
00:55:48Ay, no.
00:55:49¿Por qué no me llamas?
00:55:51Que no escucharte.
00:55:54Voy a llorar de verdad.
00:56:00¿Ya no te intereso?
00:56:04Solo yo te quiero y tú a mí no.
00:56:06Bien, es hora de trabajar.
00:56:08Dos Rex y una ensalada de pollo para la mesa.
00:56:10Uno, tres pescados.
00:56:11Y dos sopas para la mesa.
00:56:13Tres, dos ensaladas y tres filetes.
00:56:15Esto es en la mesa.
00:56:16Cinco.
00:56:17Copiado.
00:56:17Piche.
00:56:19¡Fuego!
00:56:19¡Fuego!
00:56:21¡Eso!
00:56:22Y oigan, escuchen.
00:56:24¿En dónde demonios se metió ese Alfredo?
00:56:26Como sea.
00:56:27No estoy seguro.
00:56:27No lo he visto.
00:56:28Pues me imagino que él se cansó y fue a descansar.
00:56:31Ahora resulta que decide cuándo ir a descansar.
00:56:34Ay, es increíble.
00:56:35A él le falta sentido.
00:56:36¿Cómo en qué clase de tonto cree que conseguirá lo que quiera?
00:56:40Porque estudió fuera.
00:56:41Ay, consigue otro.
00:56:44Necesitamos otro suchef.
00:56:45Llegó un cliente.
00:56:46Atiéndelo.
00:56:47Te lo dejo.
00:56:47Ahora vuelvo.
00:56:48Ay, aquí vamos.
00:56:49¿En dónde está el suchef?
00:56:50¡Bienvenidos!
00:56:51¿Ya tienes todo?
00:56:52Es.
00:56:58¡Bum!
00:56:59Sí, maestro.
00:57:05Increíble, llegaste.
00:57:06Chicos, adivinen quién llegó.
00:57:08¿Quién es?
00:57:09Jun, mira.
00:57:09Es Bumson.
00:57:10Está en el restaurante.
00:57:11¿Qué?
00:57:12Regresó.
00:57:13Vamos, deprisa.
00:57:14Vamos.
00:57:15¿Ya la vieron?
00:57:16Se tecló.
00:57:17Mucho cambió.
00:57:19¡Bum!
00:57:19¡Bum!
00:57:20¡Bum!
00:57:20¡Bum!
00:57:20¡Bum!
00:57:21¡Bum!
00:57:21¡Bum!
00:57:22¡Bum!
00:57:22¡Bum!
00:57:23¡Bum!
00:57:28¡Bum!
00:57:29¡Bum!
00:57:29¿Por qué venías directo con nosotros?
00:57:31Tranquilos.
00:57:32Uno a la vez, por favor.
00:57:34¡Bumson!
00:57:34Eres una malvada.
00:57:35¿Qué?
00:57:36¿No me has visto?
00:57:37¡Ay, guau!
00:57:38¡Chem!
00:57:39Te llamaste a nadie.
00:57:40Cuando te vi, me dieron un chacero de abrazarte.
00:57:46¡Bum!
00:57:47¡Bum!
00:57:49¡Bum!
00:57:50¡Bum!
00:57:51¡Bum!
00:57:56¡Bum!
00:58:02Adelante.
00:58:03¡Oh, no!
00:58:05¿Quién eres tú, eh?
00:58:07¿En verdad eres Bunson?
00:58:08Sí.
00:58:09¿Cómo ha estado, señor?
00:58:11Sabía que tendría una bonita visita porque soñé con una hurraca.
00:58:16Pero dime cómo estás.
00:58:18¿Cuándo fue que volviste?
00:58:20Oh, llegué hoy.
00:58:21¿Cómo ha estado, señor?
00:58:22¿Y su salud?
00:58:24Tengo unos problemas por la edad.
00:58:27Pero ya pude dejar la bebida, ¿tú crees?
00:58:29¿En serio?
00:58:30Ay, señor, me da mucho gusto.
00:58:32Eso es lo mejor.
00:58:33Bueno, espera.
00:58:34Te fuiste mucho tiempo.
00:58:36Te voy a servir algo.
00:58:37Ay, no, señor.
00:58:38Solo pasé a saludar.
00:58:39Tengo que ir a otro lugar y vuelo.
00:58:42Y a partir de hoy, aunque usted no lo pidió, estaré aquí todos los días con usted.
00:58:47¿Cómo crees?
00:58:48Si vas a estar muy ocupada y no vas a poder venir a visitarme, muchos lugares se pelearán por ti.
00:58:54Ay, claro que no.
00:58:55Aún me falta experiencia, señor.
00:58:57Me tomará tiempo buscar un buen trabajo.
00:59:00Espero que pueda darme empleo de medio tiempo en este lugar.
00:59:04¿De verdad?
00:59:05¿Vendrías a trabajar aquí?
00:59:07Por supuesto.
00:59:08Pero tiene que darme un buen pago.
00:59:10No pienso pagarme con yogurt así.
00:59:13Es un trato.
00:59:14Te voy a dar un buen salario.
00:59:16Genial.
00:59:16Ya lo verás.
00:59:23Oye.
00:59:24Oye.
00:59:25¿Cuántos kilos compraste?
00:59:27Diez kilos.
00:59:28¿Y por qué?
00:59:30Dije que compraras un kilo de camarones.
00:59:32¿No sabes diferenciar entre el uno del diez?
00:59:34¿Y por qué lo dices así?
00:59:36Me estás confundiendo.
00:59:37Entonces es mi culpa.
00:59:39Con este calor, ¿qué vamos a hacer con todo esto?
00:59:41Dímelo.
00:59:42No sé.
00:59:43Si tanto te molesta, yo lo pago.
00:59:46Ya no queda nada de tu pago.
00:59:47¿Todo lo haces mal?
00:59:49Mira, ¿sabes qué?
00:59:51Olvídalo.
00:59:52No sé por qué espero tanto de alguien como tú.
00:59:54Si soy tan malo, mejor contrata a otro.
00:59:56En este momento renuncio.
00:59:57De todo te quejas.
00:59:58¡Ey!
00:59:59¿Cómo?
00:59:59¿Otra vez?
01:00:00¿Qué hora es?
01:00:02Son las tres y media.
01:00:03¿Por qué siempre quiere renunciar a esta hora?
01:00:11¿Qué?
01:00:12¿Dónde está?
01:00:13Ya me debió haber venido a buscar.
01:00:15Más vale que venga.
01:00:17O renuncio de verdad.
01:00:18Uno, dos, tres.
01:00:21Nada.
01:00:22No va a venir.
01:00:23¿Ahora qué hago?
01:00:24¿Le suplico?
01:00:27Como sea.
01:00:29¿Qué?
01:00:31¿Qué?
01:00:41¡Nabung-sun!
01:00:45Shin Kyung-mo, ¿cómo estás?
01:00:47¿Por qué te fuiste tanto tiempo?
01:00:48Ni siquiera me llamaste una sola vez.
01:00:51Oye, regresa tú.
01:00:58Debo ir a comprar algo.
01:01:19Toma.
01:01:20Esto es el menú principal.
01:01:23Puedes criticarlo si quieres.
01:01:25Si estudiaste mucho, estoy seguro que lo evaluarás con detalle.
01:01:29¿Por qué decidiste ponerle arroz?
01:01:31Me ha sorprendido.
01:01:33¿Tú me sorprendiste aún más?
01:01:36¿Cómo pudiste regresar sin decirme absolutamente nada?
01:01:39Hace mucho que no tengo noticias de ti.
01:01:42Y tu nuevo estilo...
01:01:44No te queda para nada.
01:01:47¿Me veo diferente y eso te molesta, chef?
01:01:50No, no es que estés diferente.
01:01:52No se siente familiar.
01:01:54¿Cómo?
01:01:55Ya mejor come.
01:01:56Sí.
01:02:22La carne es blanda y tiene buena textura.
01:02:26No creo que esté cocido uniformemente.
01:02:29Hay partes crudas.
01:02:32Y la salsa tiene un buen sabor balanceado.
01:02:35Pero las hojas de perilla y las cebollas no son suficientes.
01:02:39Ahora, si le añadieras unos brotes de soya, sería más crujiente.
01:02:45Bueno, estaba pensando en añadirlos.
01:02:47Sí, eso pensé.
01:02:48Veo que sí estudiaste, ¿eh?
01:02:51Qué gusto.
01:02:52Fui una estudiante con honores, chef.
01:02:55Ah.
01:02:56Y estuviste tan ocupada estudiando que te olvidaste de mí.
01:03:01¿Estás enojado?
01:03:02¿Qué?
01:03:02¿Cómo enojado?
01:03:03¿De qué hablas?
01:03:03Yo también estuve muy ocupado.
01:03:05Por eso tampoco te llamé, Bunson.
01:03:09Me habría regresado.
01:03:13¿Cómo?
01:03:15Habría tomado el primer avión de regreso.
01:03:18Como te extrañaba, al escucharte hubiera querido salir corriendo de ese país.
01:03:23No te llamé por eso.
01:03:25Luché con todo mi corazón.
01:03:32Ay, ven aquí.
01:03:34Sabes que te extrañé mucho.
01:03:35Chef.
01:03:36Chef.
01:03:38Ya, tranquila.
01:03:40¿Ya estás aquí?
01:03:43Estoy muy orgulloso.
01:03:44Ven aquí.
01:03:46¡Este es!
01:03:47¡Chef!
01:03:48Eres genial, de verdad.
01:03:49Ahora quiero que me beses.
01:04:04¿Ya te cansaste?
01:04:05Claro que no.
01:04:06¿No?
01:04:06Entonces me quedaré aquí.
01:04:07Claro que sí.
01:04:08¿Sí?
01:04:09¿Sí?
01:04:11¿Puedo volver a besarte?
01:04:12Por supuesto que sí.
01:04:27Oye, Bunson, ¿ahora qué planes tienes?
01:04:31¿Ahora qué planes tienes?
01:04:31Porque si no tienes trabajo, ¿podrías trabajar conmigo otra vez?
01:04:35Uy, ¿acaso quieres contratarme?
01:04:40Voy a trabajar en un lugar temporalmente.
01:04:42¿En serio?
01:04:43¿En dónde?
01:04:45Tranquilo, te lo diré después.
01:04:49Este lugar sigue igual.
01:04:53¡Ay, Stalker!
01:04:55¡Ay, yo sé mucho no nos vemos!
01:04:57¿Estás bien?
01:04:58¡Ay, ahora eres papá!
01:05:00¡Ay, hola, bebé!
01:05:01¡Ay, este cena sí que va a hacerme llorar!
01:05:02Pareciera que...
01:05:04¡Ay!
01:05:04¿Estrañaste más a Stalker que a mí?
01:05:06¡Stalker!
01:05:08¡Ay, no puede ser!
01:05:08¡Ay, ya vas a empezar con tus celos!
01:05:10Oye, ¿qué celos?
01:05:12¡No puede ser!
01:05:14¿Qué?
01:05:14¿De verdad no me conoces?
01:05:15Tú eres Nabunk, son dos años, no lo cambio para nada.
01:05:18Somos los mismos.
01:05:19¿Cómo te atreves a decir que estoy celoso?
01:05:21Y menos un perro pulgoso, por favor, no digas eso.
01:05:24Estás celoso, admítelo.
01:05:28¡Ay, mi querido chef!
01:05:30Cuando te pones así, me dan ganas de hacerlo.
01:05:33¿Cómo?
01:05:33¿De verdad eres Nabunk, son?
01:05:36¿No eres...?
01:05:38Sabes bien que soy Nabunk, son.
01:05:41Ah, claro, yo entendí.
01:05:44Aprendiste cosas indebidas en el extranjero y ahora por eso estás así.
01:05:48¿Qué?
01:05:48¿Por qué?
01:05:49¿Que no podemos hacerlo ya, chef?
01:05:53Contesta.
01:05:53¿Es en serio?
01:05:55Oye, esto no va a funcionar.
01:05:57Dame un segundo, ¿sí?
01:05:58Por favor.
01:05:58Espera.
01:05:59¡Ay!
01:06:00Bueno, ya, levántame.
01:06:02Oye, compóntate, ya.
01:06:05Ahora sí vas a ver.
01:06:07¡Ay, chef!
01:06:08Oye, Bungson.
01:06:09¿Qué haces?
01:06:10Ven aquí.
01:06:11¡Ay!
01:06:12Me parece ver a un lindo abaceto.
01:06:14No, no.
01:06:15Está bien.
01:06:16Tranquila.
01:06:17Será mejor que estés lista, ¿eh?
01:06:19¡Ah!
01:06:20¡Chef!
01:06:20¡Ay!
01:06:21¿Qué estás haciendo, chef?
01:06:23¡Oye!
01:06:24¡Ay, chef!
01:06:25Tenemos que apagar las luces, ¿no?
01:06:28¿Sería lo normal apagarlas?
01:06:30¡Ay, bueno!
01:06:31Si te da pena apagarlas.
01:06:38Restaurante El Sol.
01:06:39Tres pescados para la mesa, uno.
01:06:41Para la cuatro, dos sopas.
01:06:43Dos carbonaras para la cinco.
01:06:44¡Hero!
01:06:45¡Dependido!
01:06:45¡Dependido!
01:06:46¡Fuego!
01:06:47¡Fuego!
01:06:53¡Bienvenido!
01:06:54¡Un Sol!
01:06:55Sí.
01:06:55Llegaron dos clientes.
01:06:56¡Bien!
01:06:57Adelante, por favor.
01:06:57¡Quédense, allá hay lugar!
01:06:59¡Queremos ordenar, por favor!
01:07:01Ya está lista su sopa y su pescado.
01:07:03Disfruten mucho su comida.
01:07:05Gracias.
01:07:06Sí, con gusto.
01:07:07Oye, pensé que solo tenías un hijo.
01:07:10No sabía que tuvieras una hija.
01:07:12Sí.
01:07:13Ella es como mi hija.
01:07:14Acaba de regresar del extranjero.
01:07:16Es bonita.
01:07:18Ay, gracias.
01:07:20Gracias.
01:07:21Que lo disfruten.
01:07:23El curry y el bulgogi están listos.
01:07:26Como siempre, las estaciones cambian seguido.
01:07:29Y los días se llenan de rutina.
01:07:32Ese verano, gracias a la chica que vino y se fue,
01:07:36conocimos el amor.
01:07:38Por ella, supimos lo valiosas que son las personas.
01:07:42Y como ella me aconsejó,
01:07:45hasta el día de hoy me sigo amando a mí misma.
01:07:49Y, bueno, también lo amo a él.
01:08:17Mi fantasma.
01:08:19Y, bueno, también lo amo a él.
01:09:05Y, bueno, también lo amo a él.
Comments