Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
مسلسل The Good Detective مترجم - Episode 1
Transcript
00:00:27You
00:00:37You
00:01:07You
00:01:08You
00:01:08You
00:01:08You
00:01:08You
00:01:08You
00:01:09You
00:01:38The police are in the middle of the street.
00:01:41.
00:01:41.
00:01:41.
00:01:41.
00:01:41.
00:01:41.
00:01:42.
00:01:52.
00:01:52.
00:01:54.
00:01:54Oh, my God.
00:02:06Oh, my God.
00:02:12I'm going to jail.
00:02:16I'm going to jail.
00:02:18I'm going to jail.
00:02:19Yes.
00:02:25Okay.
00:02:25Yes, sir.
00:02:26Frederick in the morning.
00:02:28It's okay.
00:02:32Let's go.
00:02:51Now I'll sleep in the morning,
00:02:53Zume was accused of undertaking a crime of suicide and the prisoner of a crime.
00:02:59He was forced to suicide and再 hostage.
00:03:02He was very upset and no one could not be a criminal to blame.
00:03:08Zume was accused of bullying of adultery.
00:03:23Why are you here?
00:03:25I really don't have to do anything.
00:03:31Why are you here?
00:03:34Why?
00:03:36Why?
00:04:03Why are you here?
00:04:074억 2천, 4억 3천, 4억 4천, 4억 5천, 4억 6천, 4억 7천, 4억 8천 나왔고요
00:04:144억 9천, 5억 나왔습니다
00:04:162천만 원씩 올라갑니다
00:04:175억 4천, 5억 6천, 5억 8천, 6억 나왔고요
00:04:213천만 원씩 올라갑니다
00:04:236억 3천, 6억 5천, 6억 8천 나왔고요
00:04:267억 나왔습니다
00:04:27네, 7억 3천 가보겠습니다
00:04:297억 5천, 7억 6천입니다
00:04:327억 8천, 8억, 8억 받으셨습니다
00:04:388억 3천 받으시겠습니까?
00:04:408억 3천, 전화항찰 기다리고 있습니다
00:04:43현재 최공찰 8억입니다
00:04:458억 3천, 포기하시는 건가요?
00:04:49최공찰 8억, 8억, 8억
00:04:54패들 넘버 48번 고객님께 8억 원에 낙찰됐습니다
00:04:58축하드립니다
00:05:02축하드립니다
00:05:03축하드립니다
00:05:08축하드립니다
00:05:18축하드립니다
00:05:20축하드립니다
00:05:20축하드립니다
00:05:24축하드립니다
00:05:25축하드립니다
00:05:26축하드립니다
00:05:27축하드립니다
00:05:28축하드립니다
00:05:29축하드립니다
00:05:29축하드립니다
00:05:31축하드립니다
00:05:31축하드립니다
00:05:31축하드립니다
00:05:31축하드립니다
00:05:32축하드립니다
00:05:32축하드립니다
00:05:32축하드립니다
00:08:31I love you
00:09:04I love you
00:09:42I love you
00:09:51I love you
00:10:05I love you
00:10:35I love you
00:11:05I love you
00:11:07I love you
00:11:08우리 동욱이만 세댄네, 막내딱지 뛴다고 크게 좋아했는데, 그치?
00:11:12전 괜찮습니다
00:11:13걱정하지마, 경대 출신이 여기 계속 계시겠냐?
00:11:17그래, 간다 가
00:11:18작작들 좀 해라, 좀 좀!
00:11:20여기 애들 말 험한 거 잘 알잖아? 오 형사가 이해하고 넘어가
00:11:24형사 놀아, what do you say, 닿아 놔, 이렇게 해 줘?
00:11:25형사 놀아, 형사, 너희가 데리고 다니면서 여기 분위기 파악 좀 시켜
00:11:31혹시라도...
00:11:33혹시라도 너 승진해서 빠지면 데스크 시킬 거니까
00:11:36나 알지
00:11:39팀장님 나랑 잠깐 얘기 좀 해?
00:11:41
00:11:41I'm going to go.
00:11:43I'm going to go.
00:11:53I'm going to go.
00:11:55But that's what...
00:11:56It's more than that.
00:11:59What do you think?
00:12:01I'm going to go to the desk floor.
00:12:05I'm going to go to the desk floor.
00:12:10You're not going to go to the desk floor.
00:12:12I'm going to go that way.
00:12:14We need to go to the desk floor.
00:12:15How can we do that?
00:12:18I'll go back to the desk floor.
00:12:21Here's my desk floor.
00:12:21He's putting your desk for me to do them.
00:12:24You're right in the window.
00:12:27Then I'll go back.
00:12:27Then I'll go back.
00:12:28Then I'm gonna go back.
00:12:30I'm going to go back.
00:12:35He's gone.
00:12:36I've been here for a long time.
00:12:38I'm so sorry.
00:12:41You're so sorry.
00:12:42Why?
00:12:44What's the reason?
00:12:45He was going to get your car?
00:12:47I'm so sorry.
00:12:49I'm so sorry, I'm so sorry.
00:12:52I've got a job, but I don't have to do that.
00:12:56I don't want to do that.
00:12:58I'm sorry.
00:13:00I don't want to.
00:13:03I don't want to.
00:13:04I don't want to.
00:13:04I've got a job, just kidding.
00:13:05And then here comes someone's coming on, he just lets me know.
00:13:20He wants to know just what he's doing.
00:13:33There's a partnership on the Andy perdre, but he doesn't party.
00:13:36Come on, I'll be back.
00:13:36It's a passage from my daughter.
00:13:37Yes, I have a question.
00:13:42Taking your first flight to E은혜,
00:13:44Hata,
00:13:45and the actual flight to 28,
00:13:46so...
00:13:49What do you say here?
00:13:51To get out of here is not a good thing.
00:13:55It's not a good thing.
00:13:58It's...
00:14:00What's this?
00:14:02It's a good thing.
00:14:03You know what happened?
00:14:05Yes.
00:14:06You're going to be a mental state?
00:14:09Yes.
00:14:10The elite jury is better than a lot, but it's a real case.
00:14:14It's a real case.
00:14:15It's a real case.
00:14:16Why don't you get into a state of the power of the police?
00:14:18It's a real case.
00:14:22It's a real case.
00:14:23It's a real case.
00:14:24It's a real case.
00:14:31You might be a real case.
00:14:31It's a real case.
00:14:32I think it's a real case.
00:14:34You don't it?
00:14:35You won't.
00:14:36No one is stuck.
00:14:39No one is stuck.
00:14:46If you don't get into it,
00:14:50you will have to go out to the police car.
00:14:52That's all.
00:14:56Yeah.
00:14:57Yes.
00:15:01Oh, my.
00:15:08See you, Ruf.
00:15:10If you were worried about your feelings, do you want to tell us?
00:15:13I'm taking a trip.
00:15:14I'm going to meet you.
00:15:14I'm going to meet you?
00:15:16I'm going to meet you?
00:15:16I'm going to meet you?
00:15:18Or, you can meet me?
00:15:20Where's everybody?
00:15:21Okay, you're right.
00:15:23Okay, well, okay.
00:15:27I'll do it.
00:15:29I'll do it.
00:15:31I'll do it again.
00:15:34I'll do it again.
00:15:45What's that?
00:15:46I'm not a kid.
00:15:48You're a kid.
00:15:58I'm not a kid.
00:16:00It's not just a kid.
00:16:03It's just a kid.
00:16:03I'm not a kid.
00:16:04Wait a minute.
00:16:26Oh.
00:16:28깜짝 놀랐다.
00:16:30오셨어요?
00:16:31왜 이렇게 이쁘졌어?
00:16:32이쁘져도 정도껏 이쁘져야지 사람이 못 알아볼 정도로 이쁘지면 어떻게 되는 거냐고.
00:16:37난 처음에 딱 들어왔는데 영화 배우가 딱 앉아 있길래 뭐 촬영하나 그랬다니까.
00:16:43What?
00:16:44You don't want to tell me that you're saying that you're like?
00:16:47No, it's not just like this.
00:16:51It's time to have a wine store for the wine store and a wine store.
00:16:56It's a deal of the law of the attorney.
00:17:00It's a total of 127,000,000.
00:17:04When you're a tenant of the community,
00:17:07it's a deal of money.
00:17:14Oh, why did you do that?
00:17:16We went to 1st, 2nd, and you were a team owner at the back of the hotel.
00:17:21The hotel is the Incheon-Sue-Hop-Job-Job-Job-Job-Job.
00:17:27I didn't need to check my name.
00:17:28I bought this one.
00:17:30Then, you are admitting it.
00:17:32What?
00:17:33You're not...
00:17:37So, you're not looking...
00:17:39The other thing is that the lawyer's job is not to pay a bill of money on the phone.
00:17:44That's when he was in the morning.
00:17:45He was in the morning of the hotel and then he was in the morning of the morning.
00:17:50He was in the morning with the other day,
00:17:52and he said he had to pay for the room for his work.
00:17:54What do you want to do next to him?
00:17:56Do you see him in the morning?
00:18:01What?
00:18:02I have to pay for the money to pay for the money.
00:18:04What kind of thing, like stories shared about the world, is something.
00:18:08That's so cute.
00:18:23You can always try wine?
00:18:25Yes.
00:18:27You can't put a beer ever here?
00:18:29Which is the name of the food?
00:18:31I'm going to take this photo to the person who's in the room.
00:18:34Your name is I'en Hedol, right?
00:18:35Yes.
00:18:36Can we see you?
00:18:44There's a picture of the person who's in the room.
00:18:49There's a picture of the other person who's in the room.
00:18:52There's a picture of the guys who are in the room.
00:18:52Just get him back.
00:18:54give him a little.
00:18:56I'll give him a little.
00:18:59I'll give him a little.
00:19:00This bag is where I bought him?
00:19:12Every single store is all I bought.
00:19:14I was calling all the price that I thought were.
00:19:17I was feeling like I was just going to go and go.
00:19:19What's wrong with you?
00:19:21Do you want to go?
00:19:23I'll go.
00:19:34You're right?
00:19:36You're not going to go.
00:19:37You're not going to go.
00:19:39You're not going to go.
00:19:43You're not going to go.
00:19:45You're not going to be with me.
00:19:47You're not going to go.
00:19:47You're not going to go.
00:19:49We're just going to go.
00:19:50You don't mind.
00:19:53We're talking about something.
00:19:58I'm going to go on.
00:20:00I think we're going to go on the ground level.
00:20:01I think it's the best to see you.
00:20:10He's going to go to the hotel, and I'll go to the hotel soon.
00:20:13I'll go to the hotel.
00:20:20This nigga.
00:20:22This is the phone.
00:20:25The hotel is at the hotel.
00:20:28What?
00:20:29You are going to come from here?
00:20:31I'm going to see you in the hotel.
00:20:32Why?
00:20:33I don't know what to do.
00:20:36I don't know what to do.
00:20:36Come on, I'll show you.
00:20:39I'll show you.
00:21:03I don't know what to do.
00:21:15박 기자!
00:21:18야, 전 기자, 채택스?
00:21:20확인하셨습니다.
00:21:21어, 김 기자는.
00:21:22고맙습니다.
00:21:23알았어, 알았어.
00:21:25여보세요.
00:21:26야, 이딴 식으로 검사 애들 뒤통수를 치면
00:21:28걔들이 앞으로 우리한테 기사 제자로 죽겠냐?
00:21:31어?
00:21:33가뜩이나 검사장 구속권 때문에 왕따 분위기인데.
00:21:36접자, 그 기사.
00:21:38보자.
00:21:39어, 왔어.
00:21:40네가 뭔데 알아서 해?
00:21:42우리한테도 독이 되니까 하는 소리 아니야, 인마?
00:21:45외실로 가자.
00:21:46그래.
00:21:47욕심 부리지 마라.
00:21:49네 자리에서 할 일만 하세요.
00:21:54주제넣게 까불지 말고.
00:21:57아이스하든 인종필 알지?
00:22:00그러면 얼마 전에 종편으로 내빼는 바람에 분위기 애매하다.
00:22:03이해해, 네가.
00:22:05그러게, 왜 본사도 불러요.
00:22:08그리고 왜 여기 둘만 들어오냐고요.
00:22:11내가 부장 뒷배 믿고 설치는 줄 알 거 아니에요.
00:22:15내가는 뒷배 맞잖아.
00:22:17진짜 그렇게 착각해요?
00:22:20달려놓은 봐라.
00:22:22정말 그렇게 생각하냐고요.
00:22:24진석영 기자, 나 지금 일 얘기하는 거야.
00:22:27그럼 어떻게 하세요?
00:22:27예, 예.
00:22:31예.
00:22:32너 진짜 뭐하는 짓이야.
00:22:34불어, 빨리 치워.
00:22:35우리 친구들 지마.
00:22:37영영 하지 마, 나 죄.
00:22:39열받으면 덤빌, 새끼들아.
00:22:41왜?
00:22:42이대철에는 두 분 죽이고
00:22:44난 열하난 죽인 놈이라 나한테 겁나서 못 덤빌냐.
00:22:47뭐아, 이 새끼들아.
00:22:49넌 열두 번째, 넌 열세 번째,
00:22:52열, 넷, 열, 다섯, 열, 여섯.
00:22:54순서 기억해라.
00:22:55You're going to get one more.
00:22:57You're going to get a gun.
00:22:58You're going to get one more.
00:23:01You're going to get it.
00:23:06You're going to kill me.
00:23:10I'm going to kill you.
00:23:12What's up?
00:23:197 years ago, a man who was a man in the middle of the year.
00:23:22Mr. joublankar can't chat with you?
00:23:22Mr. Jokbekengil, Jokbekil.
00:23:23Jokbekil has 12, morning.
00:23:25I was in the head of the film.
00:23:26He was then founding.
00:23:27He was the president's position forerenice.
00:23:29He came to a couple of years ago.
00:23:32He came to a Ronnie Psyche about it, then we would have to talk about it.
00:23:40Strategy, don't leave me alone.
00:23:43Why don't you?
00:23:45It's not the case.
00:23:49I don't have a bad idea.
00:23:51I don't care what to do.
00:23:52If this guy is a little bit, it'll be funny.
00:23:56I'll call him.
00:23:58I'll call him a bit older.
00:24:01He doesn't like it.
00:24:04Either you don't think you'll think because he's going to be a mess.
00:24:05You don't think you're going to do it anymore.
00:24:36아버지가 이대철이요.
00:24:38예.
00:24:40예, 알겠습니다.
00:24:42예, 감사합니다, 선생님.
00:24:44예?
00:24:50오빠, 졸린데 좀만 자다가 시작하자.
00:24:56오늘하고 내일 이틀 계산했어.
00:24:58이틀 동안은 여기서 네 마음대로 편하게 지내.
00:25:01대박! 오빠 진짜 돈 겁나 높구나!
00:25:07은혜가 아버지에 관한 얘기 안 했어?
00:25:09우리 꼰대들 얘기 안 한다니까요.
00:25:12그냥 얼굴만 아는 사이인 거지?
00:25:15실종 신고를 할 만큼 친하지도 않고 같이 쇼핑을 한 적도 없고.
00:25:21은혜가 원피스를 입었는지 투피스를 입었는지 관심도 없었고.
00:25:25나 갈래?
00:25:26진짜 머리 아픈 얘기 딱 질색이야.
00:25:28한 달.
00:25:31한 달 동안은 네 마음대로 네 집처럼 있어도 돼.
00:25:34조식 포함.
00:25:35조식은 룸 서비스로 대체 가능?
00:25:39원하는 게 뭐예요?
00:25:41이 은혜 어딨니?
00:25:43그걸 알면 내가 신고를 했겠어요?
00:25:45모르면 알았네.
00:25:46이틀?
00:25:48그 이후에 연장 여부는 너 하는 거에 달렸어.
00:25:52여기 12층 중식당 짜장면 맛있어.
00:25:57배달은 안 돼?
00:26:03배달은 안 돼?
00:26:05아이씨.
00:26:07이렇다고 운동장도 해.
00:26:09그거 남성 호르몬이 부족해서 생기는 겁니다.
00:26:13뭐?
00:26:13그게 뭔 개소리야?
00:26:15개소리가 아니고 의사 간소린다.
00:26:17내가 남성 호르몬이 부족하다고?
00:26:20나 강력팀 형사야.
00:26:22그리고 이 나이에 왜?
00:26:23스트레스 때문에 잠깐 생긴 거야 스트레스.
00:26:26그럼 다행이고요.
00:26:28다행이야.
00:26:29뭔 다행이야.
00:26:30온갖 스트레스 때문에 대안에 빵꾸어놨는데
00:26:32걔 뭔 다행이야.
00:26:33어?
00:26:34그건 불행이네요.
00:26:35어 야.
00:26:36너 진짜 의도가 뭐냐?
00:26:38나 어떻게든 깔아먹는 게 있어.
00:26:39너 초반에 기선 잡겠다 그거지 너.
00:26:42어?
00:26:44어?
00:26:45어?
00:26:45뭐 누구라는 얘기하니?
00:26:47개마!
00:26:56차를 몰고 가는데 멀리서 누군가 도로 밑으로 뭔가를 집어던졌어요.
00:27:02처음엔 마네킹인 줄 알았어요.
00:27:05근데 생각해보니까 사람이었어요.
00:27:08사람.
00:27:09사람이 틀림없어요.
00:27:19이 끝에 그 노란색 줄무늬 원피스 걔가 이은이예요.
00:27:26너 나 나.
00:27:29오래갈 사이 아니야.
00:27:31그러니까 서로 쓸데없는 신경 좀 버리지 말자.
00:27:35서로 조용히 지내다가 좋게 헤어지자.
00:27:39서로 예민한 거 터치하지 말고.
00:27:42예.
00:27:43편안.
00:27:44살다 살다.
00:27:46남성 호르몬이 부족하다는 얘기는 또 처음 들어봐.
00:27:49너무 넘쳐서 문제지고.
00:27:51그게 말이 돼?
00:27:51너 왜?
00:28:04인천 서부경찰서 강도청입니다.
00:28:07네?
00:28:09살해 현장을 목격하셨다고요?
00:28:11어딥니까 거기가?
00:28:16허위 신고?
00:28:17아침에도 똑같은 전화를 받았어요.
00:28:19뭐 같은 놈이 전화한 거야 또?
00:28:23네.
00:28:24목격했다는 장소가 다를 뿐입니다.
00:28:26결국 장난 전화라는 얘기는.
00:28:28그럼 갈 필요 없잖아.
00:28:30장난 아니에요.
00:28:32장난이 아니면?
00:28:34제가 아까 제보받은 곳은 5년 전에 이대철이 여대생을 살해하고 유기한 장소였어요.
00:28:41이대철?
00:28:42이대철이 두 번째로 장진수 형사를 살해하고 유기한 장소.
00:28:46그게 지금 우리가 가는 곳입니다.
00:28:49어떤 미친놈이요.
00:28:52그리고 아침에 신고된 실종자 이름이 이은혜입니다.
00:28:55이은혜?
00:28:56사형 씨 이대철의 딸이요.
00:29:02사형 선고 받는 날 그래도 세상이 제대로 돌아가는구나 했어요.
00:29:07근데 뭐야.
00:29:095년이 지났는데 그 놈이 아직도 살아있어.
00:29:14그게 말이 돼요?
00:29:15그럼 뭐하러 사형 선고를 해요.
00:29:18그 놈은 죽는 순간까지도 절대 죄를 잃을 놈이 아니야.
00:29:23그런 놈 죽이는 게 무슨 소용이 있겠어.
00:29:27죽은 놈만 억울한 거지.
00:29:29죽은 놈만.
00:29:32그 새끼가 내 동생을 어떻게 죽였는지 알아요?
00:29:38거꾸로 매달아놓고 눈 마주치니까 왜 그렇게 보냐고.
00:29:45눈알을 그래도 살아보겠다고 살려드라고 말하니까.
00:29:53혀.
00:29:56혀를.
00:30:04매일 꿈속에 동생이 나타납니다.
00:30:08눈알이 못 피고 여가 잘린 뒤로 말합니다.
00:30:13너 아프다고.
00:30:15너무 아프다고.
00:30:17넌 아프다고.
00:30:17깜짝짝.
00:30:46I can't wait to see him in the morning.
00:30:56I've got to go, Kaisel.
00:31:07I will see you in the case of the case.
00:31:13I will see you in the case of the case.
00:31:14This guy is a big deal.
00:31:16I will see you in a cup of tea.
00:31:28If you have a case of the case,
00:31:31you will be able to send it to the case.
00:31:34You will be able to send it to the case.
00:31:38Oh no, he's not going to go.
00:31:39He's going to go!
00:31:41Yeah, he's going to go!
00:31:42He's going to go!
00:31:44He's going to go!
00:31:45He's going to go!
00:31:47He's going to go!
00:31:53I don't know...
00:31:56I don't know if I understand what to do.
00:32:02Well...
00:32:03I have to see some of their goals.
00:32:04I mean, that's what we're going to do.
00:32:05I was like, you know?
00:32:08I feel like doing, you know?
00:32:11How do you find out?
00:32:12I'll tell you.
00:32:16That's it.
00:32:18I'll tell you.
00:32:19You can't tell you.
00:32:21I'll tell you.
00:32:21I'm going to tell you.
00:32:24I'm not worried about you.
00:32:47There's nothing more.
00:32:47This case will be a lot of serious.
00:32:51It will be more than a long time.
00:32:54So, that's what...
00:32:56That's what...
00:32:58That's what...
00:32:59That's what...
00:32:59What are you doing?
00:33:00That is what I'm doing.
00:33:01The face has been broken.
00:33:06There was a camera camera on the ground.
00:33:10I'll give you a chance to help.
00:33:13You're hungry?
00:33:15Let's eat it.
00:33:21You're here. You'll be able to come here.
00:33:29You're a partner.
00:33:30You're not working right.
00:33:31You're not working on a good job.
00:33:33You're doing well.
00:33:36Yes, I'm working on it.
00:33:38What are you doing?
00:33:40You're just talking to me and you're just talking to me.
00:33:44You're just talking to me.
00:33:45You're just talking to me.
00:33:45You're talking to me.
00:33:48I'm just talking to you.
00:33:50Well, I think we're going to do this.
00:33:54You're just talking to me.
00:33:54Now, I'm going to go to the house.
00:33:58I'm gonna go to the stage.
00:34:00I'm gonna go to the stage.
00:34:02It's great.
00:34:03Let's go.
00:34:04Let's go.
00:34:10I was in the final election of the final election.
00:34:16I didn't have any time.
00:34:19I didn't have any time to do it.
00:34:22I didn't have any time to do it.
00:34:29You know, it's a thing that I've been doing.
00:34:33It's a thing that I've been doing for the last time.
00:34:36It's not good, but it's a thing that I've been doing.
00:34:41You know what I'm doing?
00:34:45Well, it's something that's not enough.
00:34:48It's not enough for you to have a job done.
00:34:51It's not enough for us to know that we only know.
00:34:59Oh, it's good.
00:35:00It's good.
00:35:02It's good.
00:35:08If you're going to get this case,
00:35:11I'm just going to move on.
00:35:14That's it.
00:35:17If you're going to do something else,
00:35:19I'll do something else.
00:35:20Yes.
00:35:21I'll do something else.
00:35:23I'll do something else.
00:35:35I'll do something else.
00:35:37O지혁이 주변 평판은?
00:35:39Oh, 그래.
00:35:41수사 스타일은?
00:35:45윗사람들 얘기는 좀 듣는 편인가?
00:35:51알았어.
00:35:56어때?
00:35:57다녀보니까 모지혁이랑은 좀 호흡이 맞을 것 같아.
00:36:02별명이 꼴통이었단다.
00:36:03그것도 앞에 대자가 붙은 대꼴통.
00:36:07강력 형사들이 다 그렇지 뭐.
00:36:10심지어 한번 불붙이면은
00:36:11최소한 대가리가 세 명은 터져야 그제야 손을 놓는단다.
00:36:15좋네.
00:36:16화끈하고.
00:36:17딱 강력 형사네.
00:36:181년에 두 번 파트너가 바뀐 적이 있는데
00:36:20한 명은 전체 10주 먹고 질려서 도망갔고
00:36:23나머지 한 명은 징계 먹고 어디 지방에서 교통정리하고 계신단다.
00:36:28난 뭐 하면 좋을까?
00:36:29나 요즘 50개월이 와서 이게
00:36:31이게
00:36:32이게
00:36:32이게
00:36:33이게
00:36:33이게
00:36:34이게
00:36:37형 나 전체 10주 먹고 병원에 입원 안 해놨겠지?
00:36:401년 쉬었다며.
00:36:42정신 차렸겠지.
00:36:43힘을 비추게 두는 거야.
00:36:45더 큰 사고 치려고.
00:36:48어 어떻게 됐어?
00:36:50피해자 만나봤어?
00:36:52경사 말려네.
00:36:54뚱밟은 게 아니라 지뢰를 발견네.
00:36:57아 이거
00:36:59골치 좀 썼겠는데요?
00:37:01왜?
00:37:01피해자를 우연히 만나서 술 마셨대요.
00:37:03누군지도 모르고 뭐 하는지도 모른대요.
00:37:05아니 같이 술을 마셨다며
00:37:07가게 CCTV 있을 거 아니야.
00:37:09아니 뭐 있긴 있는데
00:37:10그냥 달아놓은 거예요.
00:37:12고장난 지 두 달도 넘었대요.
00:37:13아 가게 주인은
00:37:14그놈 기억 못 한대?
00:37:16가게 주인이 그 알코올 중독자여가지고
00:37:181분 전에 제가 물어본 것도 기억을 못 해요.
00:37:21감이 왔어요 저.
00:37:23어?
00:37:24감이 왔어?
00:37:25어 확실한 감이 왔어?
00:37:26네.
00:37:27이거 최소 한두 달 뺑이 치다가
00:37:29미제로 남을 것 같은 강력한 감이 왔어요.
00:37:32장난하냐?
00:37:38네.
00:37:39이 사건
00:37:39애들 갖고는 안 돼.
00:37:41내가 알게.
00:37:42응?
00:37:43아니다.
00:37:44오지혁하고 나하고 둘이.
00:37:46어.
00:37:48그래.
00:38:04당신 누구야?
00:38:07네?
00:38:07누구냐고.
00:38:09아.
00:38:10저 오늘 새로운 강력 1팀.
00:38:13오지혁 형입니다.
00:38:16아 그래요?
00:38:18난 강력 1팀 팀장 남국현입니다.
00:38:20아 그래요?
00:38:22응.
00:38:25이 시계에.
00:38:30그 형사라는 양반이 짝퉁들 보다니면 되겠습니까?
00:38:37아.
00:38:39아.
00:38:41마음에 들어서 그냥 생각 없이 한 건데.
00:38:44그쪽이 차고 다닐 레벨의 시계가 아니에요.
00:38:46그냥 오해받지 마시고 바로 폐기하세요.
00:39:22아.
00:39:22아.
00:39:32야.
00:39:33좀 바빠질 것 같다.
00:39:36폭행 사건인데 피해자 부상 정도가 장난이 아니네.
00:39:40갈비뼈가 7대 나아가고 팔 안쪽이 골절이야.
00:39:42머리 쪽은 외상도 있고 내상은 아직 확인도 안 됐어.
00:39:46의사 선생님 말씀으로는 불구 판정까지 날 수도 있단다.
00:39:49잘못하면.
00:39:50심각하네요.
00:39:51이 문제는 CCTV 증거도 없고 목격자도 심신장애가 있는 사람이라 골치 좀 썼겠어.
00:39:58피해자 한 번 만나고 그리고 피해연장 한 번 가보고.
00:40:01워낙 이 증거가 부족한 상황이라 일주일 이상은 그 근처 가서 잠복을 해야 될 것 같다.
00:40:13피해자 이름이 뭐예요?
00:40:14피해자 이름이 뭐?
00:40:15어?
00:40:16박도철이요.
00:40:17박도철이요.
00:40:18나이는요?
00:40:2097년생이니까.
00:40:21응?
00:40:22어.
00:40:2223살.
00:40:23어.
00:40:23병원도 들려야 되니까 그거 같이 물어보지 뭐.
00:40:26잠시만요.
00:40:26전화로 확인해요.
00:40:27전화?
00:40:28왜요?
00:40:28뭐 어따?
00:40:29어?
00:40:30어?
00:40:31어?
00:40:31어?
00:40:31어?
00:40:36네 수고하세요.
00:40:3797년생 박도철.
00:40:39주소는 인천 남동구 방석동으로 되어있고요.
00:40:42맞나요?
00:40:42네.
00:40:43이 친구가 바로 전달에 상해보험을 다섯 군데에 나눠서 들었어요.
00:40:47총액이 1억 5천만 원이 오고요.
00:40:48아이.
00:40:50보험사기네.
00:40:51어?
00:40:52아이고 어떻게 하라는 거야?
00:40:54이 정도는 수사의 기본 아닌가요?
00:41:00이미 서울에선 유사 범죄가 많이 일어났습니다.
00:41:03범행 수법이 비슷해서 미리 알아본 것 뿐입니다.
00:41:07수사의 기본이래잖아 이 새끼들아.
00:41:09어?
00:41:10시간 남을 때 당부나 치지 말고 공부 좀 해 공부.
00:41:13딴 데서 일어난 사건 논술 좀 안 하고 그러게 말이야.
00:41:16네.
00:41:17야 그래도 피해자는 뭐 만나서 확인을 해봐야 되는 거 아니야?
00:41:21우연일 수도 있잖아?
00:41:22네.
00:41:23이럴 땐 보험사 자체 조사 기관에 먼저 맡기는 게 나아요.
00:41:26그쪽에 우리보다 경험 많은 전문가 많아요.
00:41:29조사 끝나고 문제 생기면 우리한테 사건 처리 요리할 겁니다.
00:41:32야 파트너 운한 번호 끝내준다.
00:41:37아니 덩달아 고카 좀 올리겠는데.
00:41:41뭐하냐 앉아서 연구 좀 해.
00:41:44너도 같이 멍청한 형사들 때문에 인마 그런 놈들이 활기를 치는 거야 이놈이 새끼들아.
00:41:48팀장님도 몰랐으면서.
00:41:50네 죄송합니다.
00:41:51저희가 멍청해서 그래 멍청해서죠.
00:41:54멍청해서 예.
00:42:03자고하신 남편분이 5년 전 사형수 이대철에게 살해당한 장진수 형사님 맞으시죠?
00:42:10네.
00:42:12지금도 많이 힘드시죠?
00:42:15아픈 상처를 다시 건드리는 것 같아서 죄송하긴 한데.
00:42:18그런데 왜.
00:42:20왜 그런 기사를 쓰려고 하는 거죠?
00:42:23네?
00:42:25힘든 거 알면서 아픈 상처 다시 건드리는 거 알면서.
00:42:30왜 굳이 또 고통을 받게 하는 거냐고요.
00:42:34전 기자님의 의도를 모르겠어요.
00:42:38억지로 인터뷰할 생각은 없습니다.
00:42:41힘드시면 거절하셔도 돼요.
00:42:47저 먼저 일어나 볼게요.
00:42:55나 먼저 갈게.
00:42:56시간만 돼서 가게 빌려고 가.
00:42:59수고했어.
00:43:05하...
00:43:09하...
00:43:10하...
00:43:19하...
00:43:20하...
00:43:22남국현 팀장?
00:43:23우리 경찰서가 친절도 평가에서 인천 최하위를 받았단다.
00:43:31민원전화 신경 써서 받자.
00:43:33특히 너 지만구 왜 처음 보는 민원인한테 반말이야?
00:43:37내가 언제 반말을 썼어?
00:43:39아 맞다요.
00:43:40나이가 어려도 무조건 존댓말.
00:43:42정과자랑 통화할 때도 최대한 공손하게 알겠습니까?
00:43:45네 알겠습니다.
00:43:46알겠습니다.
00:43:47그리고 저 관내 정기 치안 점검 있다.
00:43:51아우 뭔 놈의 정기 점검을 또 해 맨날 하면서.
00:43:54편의점 터리번 빨리 잡아라.
00:43:56항문대라도 더 털리면 치안 부재니 어쩌니 말 나온다.
00:43:59그리고 마지막으로.
00:44:00간단하게 끝낸다면서요 팀장님.
00:44:02서장님 지지사항이 남아있어서 그래.
00:44:04아...
00:44:05그놈의 잘난 서장 지지사항은 맨날 우리 팀만 봤나봐.
00:44:09어?
00:44:11그래.
00:44:12오늘 여기까지만 하고.
00:44:14오늘 오 형사도 새로 왔으니까 간단히 회식이나 하자.
00:44:18회식은 무슨 회식이야.
00:44:20뭐 대단한 사람 들어왔다고.
00:44:21아...
00:44:22아니 그래도 처음 하는데 한 잔 꺾어야지.
00:44:25아 됐어 당신들끼리 해.
00:44:27요즘 몸이 제대로 들어가는데 한 군데도 없어.
00:44:30나 먼저 들어가서 쉴게.
00:44:32아이.
00:44:33은혜 이거 좀 봐주시겠어요?
00:44:35아 뭘 날 찾아 혼자 꼴리는 대로 하세요.
00:44:39여기 이은혜가 나옵니다.
00:45:00왜?
00:45:03무슨 일인데?
00:45:05사건이야.
00:45:07그것도 아주 더럽게 꼬인 사건.
00:45:10온다 발경ő.
00:45:25이제 내용을 보고 계시라고 했emente 했어요.
00:45:26됐습니다.oj
00:45:45I'm going to go to the back of his daughter.
00:45:46What are you, it's?
00:45:47For the first time, he was a person who was in the back of the house.
00:45:53He was a person who was in the back of his daughter.
00:45:54He was a woman.
00:45:55He was a woman?
00:45:57He was a daughter.
00:45:58You got five years ago?
00:45:59You got a child?
00:46:05He's a daughter.
00:46:06He has a daughter.
00:46:08We're just a little bit tired.
00:46:09Hey, you're going to go.
00:46:11You're going to go?
00:46:12Yes, you're going to go.
00:46:14I'll go.
00:46:15We'll go.
00:46:16Yes, I'll go.
00:46:27Yes.
00:46:31You're going to sit here.
00:46:33How are you?
00:46:34You're going to go.
00:46:35What happened to you?
00:46:36What are you getting out of here?
00:46:37I was a brother.
00:46:37I was a son of a girl.
00:46:39Are you a wife?
00:46:42Yes.
00:46:44Yes.
00:46:45Yes.
00:46:46Her daughter is 10 years old.
00:46:48My name is E은 Hedy architect.
00:46:53Wait why, aren't you?
00:46:58My name is E은 Hedy supposed to be in a position.
00:47:06You're trying to kill him?
00:47:09No, I don't think he's just going to kill him.
00:47:13I'm going to kill him.
00:47:13I'm going to kill him.
00:47:14I'm not going to kill him.
00:47:15Kill him, really?
00:47:35You're right?
00:47:38Yes.
00:47:39Why did you kill me?
00:47:41I don't know.
00:47:42I don't know.
00:47:43I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:46What do you think?
00:47:46I don't know.
00:47:51I don't know.
00:47:51I don't know.
00:47:52I don't know.
00:47:57You're a doctor.
00:48:01You're not lying.
00:48:02You're lying.
00:48:03You're lying, I'm lying.
00:48:05You're lying.
00:48:07You're lying.
00:48:07You're lying.
00:48:07You're lying.
00:48:08You're lying.
00:48:09You can't go to sleep.
00:48:13I'm lying.
00:48:15You're lying.
00:48:21I don't know what I'm doing,
00:48:23this is the only thing that I'm coming,
00:48:26I'm flipping my head.
00:48:29He's saying he's going to die.
00:48:29He's going to kill me.
00:48:30He's going to kill me.
00:48:31I'm not sure why he's talking to me.
00:48:34I'm not sure why he's 20 years old.
00:48:38That's not a good thing.
00:48:40That's not a good thing ever.
00:48:41You know, you're in a place to kill him.
00:48:47That's what I said, too.
00:48:54He is killing me.
00:48:55This is where you live.
00:48:58You're from here, you're from here.
00:49:00You're from here, you're from here.
00:49:11Why, are you worried about it?
00:49:15Do you want to go to another place?
00:49:16What do you want to go to another place?
00:49:17Ganggan,
00:49:19살인,
00:49:21시체 유기,
00:49:23덥성 물어야지.
00:49:25이 정도면.
00:49:28차를 몰고 가는데 멀리서 누군가 도로 밑으로 뭔가를 집어던졌어요.
00:49:33처음엔 마네키인 줄 알았어요.
00:49:35근데 생각해보니까 사람이었어요.
00:49:39사람.
00:49:40사람이 틀림없어요.
00:49:42그놈이야.
00:49:44들으면 모르겠냐?
00:49:45맞지?
00:49:47맞잖아?
00:49:48나는 다른 놈처럼 들리는데?
00:49:51일부러 톤을 바꾼 거야, 다른 사람처럼 들리게.
00:49:54그렇다고 쳐.
00:49:56같은 놈이면 뭐가 달라지는데?
00:49:58그놈이 맘먹고 우리한테 장난질을 치는 거야, 아주 계획적으로.
00:50:02우리한테 이대철 사건 떠올리게 하자는 거지.
00:50:05그러니까 왜, 무슨 목적으로.
00:50:07그걸 내가 아니야, 빌어 처먹을.
00:50:13일단 그럼.
00:50:14이놈이 얘기한 그 사건 현장을 가보고.
00:50:17그리고 얘기를 해보자고.
00:50:19어차피 그 날이 밝아야 우리 출발할 수 있으니까.
00:50:21어디든 가서 그.
00:50:22눈들 붙여.
00:50:27네, 강력이 팀 심동욱입니다.
00:50:30박건우가 좀 이상해요.
00:50:32발작인 것 같아요.
00:50:34네.
00:50:35박건우!
00:50:36박건우!
00:50:38박건우!
00:50:39정찰 박건우!
00:50:40박건우!
00:50:48박건우!
00:50:49박건우!
00:50:50말 좀 한 거 아니야?
00:50:51전화하고 나서 정도가 너무 심해지는 것 같아서 의무실으로 옮기려고 했는데, 갑자기 괜찮아졌어요.
00:50:56야.
00:50:57It's a very difficult time.
00:50:58You're a big one?
00:50:59No, I don't have any cicada.
00:51:02What am I doing?
00:51:04You're a boy-blowing.
00:51:08I'm not gonna kill you.
00:51:10I'm not gonna kill you.
00:51:13I'm not a problem.
00:51:15I have to kill you.
00:51:16I'm not gonna kill you.
00:51:17I'm not going to kill you.
00:51:19I'm not going to kill you.
00:51:20I don't know.
00:51:21You know, live with a pain.
00:51:24I'm not a really good one.
00:51:30I'm not a really good one.
00:51:33I'm not a really bad one.
00:51:34I'm not a really bad one.
00:51:35I'm not a bad one.
00:51:37I don't care.
00:51:38I'm not a bad guy.
00:51:49You're a really a scientist?
00:51:53I mean, it's a scientist.
00:51:56You're a scientist.
00:51:59You're a scientist.
00:52:00But you're a scientist.
00:52:03That's the scientist.
00:52:15Then you're a scientist.
00:52:16You're a scientist?
00:52:17He's the same as a doctor.
00:52:20Then he's the same as a doctor.
00:52:21Then he's the doctor.
00:52:25Ah, 1,173.
00:52:27I know.
00:52:29If you're a doctor with a doctor,
00:52:31then he's a brother.
00:52:35He'll ask you?
00:52:37He'll ask you this one.
00:52:40He'll ask you this one.
00:52:40I'm a murderer.
00:52:44He's a man.
00:52:45He's a man.
00:52:45You know him.
00:52:48He has a Walter.
00:52:50He thinks he's a頑張る.
00:52:52Don't you think he's a man?
00:52:54You're a judge like a girl.
00:52:57Why do you know she's a man?
00:53:00He doesn't want to feel a pain.
00:53:05He doesn't want to feel like a boy.
00:53:09The same pain.
00:53:09Let's go.
00:53:38Where are you?
00:53:41저쪽인가?
00:53:52이야... 이은아한테 전과 기록이 있네요?
00:53:56전과 기록?
00:54:11거기가 거긴 거 같아서 헷갈리네.
00:54:15잘 생각해봐 좀.
00:54:26넌!
00:54:27절도 두 번의 훈방, 무전치식으로 보호소, 반란주점에서 미성년자 영업단...
00:54:33야, 야, 야. 수박이 안 됐어.
00:54:36야, 담당소가 어디야?
00:54:39무전치식은 남동서고요. 나머지는 다 연수경찰서.
00:54:42직접 담당한 건 박성규 형사.
00:54:45박성규 형.
00:54:47아, 박성규 형.
00:54:55이 시간에 왜 핸드폰을 꺼놓고 지랄이야.
00:55:00아니, 어딜 간 거야?
00:55:02야, 조심해라. 밑에.
00:55:08저기 오네요.
00:55:15찾았어?
00:55:16당시에 너무 정신이 없으셔서 매장한 곳을 도저히 못 찾으시겠답니다.
00:55:25진짜 기억이 안 나요.
00:55:29웃어, 이 새끼가 이거.
00:55:31에이!
00:55:33야, 너 지금 우리 학교 노는 거지?
00:55:37경찰이 만만해 보여, 이 새끼야!
00:55:41또! 또 웃어, 이 새끼야!
00:55:44웃어, 이 새끼야!
00:55:45아이, 쓸데없이 흥분하지 마.
00:55:46봐봐, 이 새끼 없잖아!
00:55:48이 맥끼란, 이 새끼야!
00:55:50청소 확인했으니까 됐어.
00:55:51맥끼란, 쓸데없이 흥분하지 마.
00:55:53봐봐, 어?
00:55:54야!
00:55:55눈물새끼!
00:56:01CCTV에는 빈손이던데?
00:56:03손으로 땀을 파서 시체를 묻은 거야?
00:56:07글쎄요.
00:56:09정신이 없어서 뭘 어떻게 했는지 기억이 안 나는데.
00:56:14나중에 혼자라는 것도 찍혔던데.
00:56:17정신 없는 사람 치고는 너무 태어난 거 아닌가?
00:56:24내가 경찰서를 잘못 골랐나?
00:56:28제법 똑똑한 형사분이 계시네.
00:56:36그러니까, 이대철이 사체를 묻은 곳에 이대철의 딸을 죽여서 묻었다.
00:56:42이거 우연으로 설명이 돼요?
00:56:44아이, 그러니까 저 새끼.
00:56:46뭔가 숨은 얻어가 분명히 있다니까.
00:56:48일부러 내가 있는 경찰서로운 이유가 분명히 있어.
00:56:52아, 그래서 어떡하라고.
00:56:53저 새끼 지금까지 한 지수를 잘 생각해봐.
00:56:56제 정신으로 보여?
00:56:57누가 봐도 미친놈이야.
00:56:59아이씨.
00:57:01아, 이런 상황에서는 사체 찾아야 돼.
00:57:03방법 없어.
00:57:04제공아, 작업 들어가라.
00:57:07네.
00:57:07자.
00:57:09제공이 너는 비동대의 병룡 요청하고
00:57:11이대로 다 같이 와.
00:57:12망고란 동호선형은
00:57:13동호선 형은
00:57:13동호선 부착할 때까지 나눠가게 기다리고.
00:57:15크게 합시다.
00:57:17일단 박관을 데리고 서로가.
00:57:19가서 신문 계속해봐.
00:57:21뭐가 나올지는 모르겠지만.
00:57:22뭐야, 대체.
00:57:25사건의 정체가 뭐야.
00:57:30하...
00:57:44좀 짜네.
00:57:46이은혜가 어떻게 처음 만났어?
00:57:49일부러 찾아간 거야?
00:57:50그 살인사건 해결하면 고가 점수 얼마나 올라가요?
00:57:54그 같이 있던 죄수들도 그걸 되게 궁금해하더라고요.
00:57:59이번 사건 다루지.
00:58:01범인이 자수를 한 거니까.
00:58:03아, 그렇구나.
00:58:05좀 더 숨어있다가 잡혀줄 걸 그랬나?
00:58:10사수로 하겠다.
00:58:12마음먹었으면.
00:58:13사건을 굳이 이렇게 복잡하게 풀 필요 없잖아.
00:58:16쉽게 가지 않아?
00:58:17부탁하는 거야, 지금?
00:58:19예.
00:58:20부탁하는 거야, 제발.
00:58:23음...
00:58:24그럼 일단.
00:58:26이은혜 사체부터 찾아요.
00:58:29뭐?
00:58:30아니, 왜 앉아서 다 받아먹기만 하려고 그래.
00:58:34시체 찾고.
00:58:35어?
00:58:35흉기도 찾고.
00:58:37혈음도 채취하고.
00:58:39DNA 대조해서 내 앞에 디밀면.
00:58:42내가 순순히 풀지.
00:58:44안 풀겠어요?
00:58:54어.
00:58:56아니, 내가 궁금한 게 있어서 좀 물어보려고.
00:59:00아, 바빠?
00:59:01통화할 시간 있을 거 아니야.
00:59:13인천광역시 남동구 백고개로 470위.
00:59:18인천광역시 중구 운방사로 210위.
00:59:22이 주소.
00:59:25혹시 기억하나?
00:59:27두 번째 주소는 네가 이은혜를 묻었다던 그 장소야.
00:59:30차로 갔다면 내비로 찍어서 기억이 날 텐데.
00:59:38내가 낸 문제의 질문을 처음부터 아주 꼼꼼히 읽어봤네.
00:59:41내가 상으로 팁 하나 줄게.
00:59:44내가 상으로 팁 하나 줄게.
00:59:46뱀들아.
00:59:48독서의 새끼들아.
00:59:51너희가 어떻게 지옥의 판결을 피하는 거냐.
00:59:55마태복음 23장.
00:59:58마태복음 23장.
00:59:5833장.
01:00:06네.
01:00:07아직 신호는 확인된 게 없고요.
01:00:10차림 대로 봐서는 여고생인 것 같은데요.
01:00:12아, 그래 알았어.
01:00:17수고스럽지만 현장 주소 하나 찍어줄래?
01:00:20현장 가서 내가 확인할 게 있어.
01:00:23나 그래 고마워.
01:00:33너 우리보고 사채에 직접 찾으라고 했지?
01:00:37의도가 뭐니?
01:00:38너 일부러 CCTV에 이은혜하고 같이 찍힌 거지?
01:00:41네 알리바이 만들기 위해서.
01:00:46진짜 이은혜를 죽인 장소가 어디야?
01:00:57인천광역시 중구 운방세로 210인.
01:01:05저놈 저거 일부러 자주 한 거야.
01:01:10그건 맞는 것 같은데.
01:01:12그놈 계속 우길 거야.
01:01:14난 분명히 갈대밭에서 이은혜를 죽이고 땅에 묻었다.
01:01:18근데 해변에서 발견된 자체가 이은혜로 밝혀져봐.
01:01:21어떻게 얘기할 것 같아?
01:01:23그때부터는 내가 안 죽였다고 얘기하겠죠?
01:01:25죽였다고 착각한 거라고.
01:01:27그거야.
01:01:28박건우 그런 게 노리는 게.
01:01:34주께서 계신 집과 주의 영광이 머무는 곳을 살아나오니
01:01:39내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서.
01:01:44박건우는 처음부터 이대철의 딸 이은혜를 타깃으로 삼았어.
01:01:49왜 뭐 때문에 이은혜를 죽인 걸까?
01:01:54이은혜는 이대철한테 있겠죠?
01:01:56그러니까.
01:01:57이대철에 대한 원안을 왜 죄 없는 딸에게 푸냐고.
01:02:02나쁜 놈의 새끼를 진짜.
01:02:04너희는 강하고 담대하라.
01:02:06두려워하지 말라.
01:02:08그들 앞에 떨지 말라.
01:02:14이은혜 하나님의 여호와 그가 너와 함께 가시며
01:02:17결코 너를 떠나지 아니하시며
01:02:20버리지 아니하실 것입니다.
01:02:44이은혜는 말야.
01:02:48내가 죽여봤어?
01:02:49왜 지만 못해 이 새끼야 죽여봐.
01:02:52기분이 어떤지 알아?
01:02:53왜 지내어?
01:02:54왜 지내어 이 새끼야.
01:02:55아무 용건 없는 사건이야.
01:02:57많이 변했겠죠.
01:02:58내가 아니라면 아니야?
01:02:59알지.
01:03:00내가 했다고.
01:03:01내가 사람 지겼다고.
01:03:03내가 입당 does.
01:03:04I'm going to talk to you guys.
01:03:06You should let me get you!
01:03:07That's the one!
01:03:08Did you get it?
01:03:09What?
01:03:10What?
01:03:11You're going to get it.
01:03:12Then what?
01:03:14Is your attorney's attorney's attorney's attorney?
01:03:16Do you know what's your attorney's attorney?
01:03:17I will check you out.
01:03:18I'll check you out.
Comments

Recommended