00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:33Transcription by ESO. Translation by —
01:28Transcription by —
01:58Transcription by —
02:29Transcription by —
02:34Transcription by —
03:06Transcription by —
03:33Transcription by —
04:04Transcription by —
04:32Transcription by —
05:02Transcription by —
05:32Transcription by —
06:02Transcription by —
06:32Transcription by —
06:38Transcription by —
06:52Transcription by —
06:53Transcription by —
07:08Transcription by —
07:40Transcription by —
08:10Transcription by —
08:10Transcription by —
08:16Transcription by —
08:17Transcription by —
08:17Transcription by —
09:10Transcription by —
09:38—
10:08—
10:16—
10:18—
10:18—
10:20—
10:20—
10:24—
10:26—
10:26—
10:26—
10:26—
10:28—
10:31—
10:32—
10:32—
10:33—
10:33—
10:33—
10:33—
10:33—
10:34—
10:34—
10:34—
10:34—
10:35—
10:35—
10:35—
10:35—
10:36—
10:36—
10:36—
10:36—
10:36—
10:36—
10:36—
10:36—
10:40—
10:44—
10:45—
11:10—
11:10—
11:11—
11:19—
11:19—
11:19—
11:41—
11:42—
11:42—
12:11—
12:15—
12:41—
12:41—
12:41—
12:41—
12:41—
12:41—
12:48—
12:49—
12:49—
13:19—
13:19—
13:53—
13:56—
14:19—
14:19—
14:20—
14:20—
14:20—
14:20—
14:21—
14:51—
14:51—
14:51—
14:53—
14:54—
14:54You know I can protect you, but you left this place.
14:58Why wouldn't you do it?
15:16I'm not hungry.
15:20I'm not hungry.
15:27I know I'm hungry.
15:37I don't know if I was in my house.
15:41I don't know.
15:42I don't know if I was hungry.
15:44I don't know.
15:47I know.
15:47Oh, my God.
16:29Oh, my God.
16:31Oh, my God.
16:32Oh, my God.
16:33Oh, my God.
16:43Oh, my God.
17:10Oh, my God.
17:13Oh, my God.
17:18Oh, my God.
17:29Oh, my God.
17:31Oh, my God.
17:44Oh, my God.
17:52Oh, my God.
18:00Oh, my God.
18:27Oh, my God.
18:30Oh, my God.
18:33Oh, my God.
18:41Oh, my God.
18:42I can't believe it.
18:52My father,
18:54you want to see your father's house?
18:58I found you.
19:11I'll have to go.
19:11Yvonne, this is your name for your husband.
19:17I think this will cause his grief for the soldier?
19:30There are some words I don't know.
19:35What words you don't know?
19:38This one.
19:40This one.
19:41This one.
19:42This one I don't know.
19:42I don't know.
19:46Then I'll help you read.
19:48Please.永平十六年十月
19:58.临安镇凡二牛习气痛响
20:03.在陆中早遇不测.凡二牛男四十五
20:05.身着灰色短衫.胸腹部有多处刀伤
20:11.此案证据确凿
20:15.一派人前往缉纳真凶.
20:22还以为.能从卷宗里查到线索
20:28.原来我爹娘确实是被山贼所害
20:32.就算不是清风寨的人.也会是其他山匪
20:35.梵姑娘.亡者不可献
20:39.来者有可追.方娘子.
20:47你的包袱.你点点少不少东西
21:03.方娘子之后有可打算
21:04.快点找到你娘.她娘还在临安
21:09.等我带她回去呢.
21:15还有严正.不管是死是活
21:17.我都会找到她
21:22.不如.樊娘子留下来
21:25.让我来帮你找你娘.
21:28大战在即.大人应该很忙
21:31.只是我的家事.就不劳烦您了
21:37.那.若是今后有什么需要我帮助的
21:40.尽管开口.不必隐藏.
21:43多谢大人的真心相助.大人此前
21:46.为我赔付了十两银子
21:48.我已经准备好了.前些时日
21:52.替临安府衙
21:54.捣毁了几个拐卖窝田
21:55.虽无什么攻击.但府衙也给了我赏银
21:59.就在驿站.等我回驿站带给大人
22:03.铁城.来人
22:07.送樊娘子回驿站.
22:09请.可要将樊娘子的事
22:20.告诉贺大人.樊姑娘都知道大战在即
22:23.不必扰乱军心
22:24.师父毕竟是主帅.咱就不必打扰他老人家了
22:32.大人.太夫集合.
22:45梁道被毁后.常心王果然是撑不住了
22:47.退到了红道口.接下来雨季来临
22:53.溪流改道.山路又不好走
22:55.常心王如果南下用兵的话
22:58.必然会经过坝下.
23:06是时候去见贺景人了.乌河的下游是坝下
23:09.接下来就是雨季来临.贺将军可带人在上游隐秘处修建水坝.
23:18侯爷在下游知身作耳.若叛军中计而来的话
23:20.定会受到重创.此计可解卢城之危
23:27.水淹之计.此计虽妙
23:33.但是让侯爷以身视线
23:34.万一有个什么差池
23:37.儿料太少.怕鬼摘入隋元清不会轻易上宫.
23:46若是贺将军信的过问.在燕州军大不赶来之前
23:51.借谢某一千兵马.一千兵马
23:54.你可知道.隋元清在坝下
23:58.囤有两万兵马呀
24:00.兵马太多
24:01.怕逃跑不方便.秀敌之计.
24:12侯爷.智永无双啊
24:16.好.老夫答应你
24:20.在此谢过贺将军
24:22.如果能解卢城之危
24:24.保住几重.老夫还要谢二位才是啊
24:32.谢过将军.
24:40谢某本次前来还有一事相求.说
24:45.愿少闻
24:46.你们下去吧.是.
24:50是.来
24:54.请
25:00.何将军
25:04.谢某此次直杀霸下
25:05.还未救一人.常信王世子
25:09.劫走了我的七妹
25:10.我必须把他救出来
25:12.七妹.
25:21凡家二姑娘被抓了.看来贺将军
25:23.已经知道我跟凡家的关系了
25:29.本侯敢问一句.凡家夫妇年前被杀案
25:32.贺将军可知相亲.
25:35贺将军.嗯
25:37.太直接了吧你
25:46.贺将军
25:47.贺将军
25:53.说来.凡二牛曾与我
25:56.同盈为友啊
26:02.他临死的时候交给我一封信.
26:04让我交予卫相.叮嘱我
26:07.千万不要拆开
26:09.所以.贺将军
26:13.为了让卫相相信自己尚忠于他
26:16.便杀了昔日的故人吗
26:24?不.樊兄是自己.
26:28却是在我.到了以后
26:31.也可以说.是我逼迫所致
26:37.如果我不去
26:40.卫相也会派别人去
26:41.到了那个时候
26:45.那就是斩草出根呢.
26:51是人itched的。裁迫
27:02deixa一個相似乎。薄骼一封哎呀
27:14,âm小可惩你了。我们不要了而达之恩
27:15Oh yeah, this thing I can't say.
27:21At least I have to wait for梵家 and梵姐妹 to be safe.
27:26There will be me to tell梵娘.
27:36I want to ask him to tell梵侯.
27:39He said that he was a daughter.
27:42She is the daughter.
27:45She has a daughter.
27:47Lord, you are not a good witness.
27:51Here, we should be clear.
27:53One, let us know that my daughter.
27:56One, let us know that the bishop is received.
27:57One, let us know that she is proud of me.
27:59She knew her daughter is holding.
28:07Oh, she was so stoked.
28:12The woman will be able to marry her.
28:16If I will be able to marry her.
28:20The chief of the queen, I will take her安全.
28:30You're so smart.
28:35The chief of the queen,
28:47Let's go.
29:09Ah, my darling,
29:11in the city of the Mare,
29:12it will be a bit of a formation.
29:22We need to go to the Mare.
29:22Oh my god,
29:22Oh my god,
29:23Oh my god,
29:24Oh my god.
29:25Oh my god,
29:26Oh my god,
29:26Oh my god.
29:26Oh my god,
29:29Oh my god.
29:30Oh my god,
29:30Oh my god,
29:31Oh my god.
29:32Oh my god,
29:33Oh my god.
29:39I'm going to get back to you.
30:09Welcome to my beloved lord.
30:10I took care of my family before my lord.
30:15Am I still alive?
30:21I'll be ready for you.
30:22My lord aussi.
30:24I have found the ongoing work of the lord.
30:26I have two years left for the lord.
30:27I'm here to tell you.
30:28Here I have a cheap drink for you.
30:28I haven't found theok.
30:37You've been so confident, and I'm not sure if you're in trouble, but you're still in trouble!
30:43It's too late!
30:44You can't wait!
30:53Where are you?
30:54I don't know!
30:55You're in trouble!
31:00Let's go.
31:09Let's go.
31:10Let's go.
31:13Let's go.
31:17There are two people here.
31:19Let's go.
31:20Let's go.
31:30Let's go.
31:32Let's go.
31:44Father.
31:45Father.
31:57Come here.
32:36Come here.
32:37What are you saying?
32:38What are you saying?
32:38Stuff like a child.
32:40A child.
32:44A child.
32:48I've written a letter.
32:50I've written a letter.
32:51You can meet my grandmother.
32:54What are you saying?
32:56What do you say?
32:57I'm ready.
32:59I'm going to meet my mother.
33:06You're allowed to meet me.
33:09You're allowed to meet my father.
33:14What do you say?
33:19What do you say?
33:21My mother said...
33:24My father is a big hero.
33:27If you say that one day,
33:28he was killed by the other people.
33:30There must be someone who you are.
33:32You just want to tell him
33:34your father is a big hero.
33:36My father...
33:37is a big hero?
33:38He's a fool.
33:41But if you say that,
33:43you must be honest.
33:46You must say that your father is a big hero.
33:49Do you remember?
33:52What do you say?
33:54What do you say?
33:56What do you say?
33:58My mother is always telling me.
33:59What do you say?
34:09What do you say?
34:24What do you say?
34:26What do you say?
34:29What do you say?
34:30This is a good joke.
34:31You can't say that you're a big hero or you're a small hero.
34:39I love you.
34:40But I love you.
34:42I love you.
35:21Let's go.
35:22Take care of you.
35:24Take care of me.
35:25Take care of me.
35:26Take care of me.
35:26Take care of me.
35:27I can't make my life!
35:28I'll kill you I'll kill you!
35:33I'll kill you!
35:34I'm gonna kill you!
35:35I'm not done!
35:39I'll kill you!
35:41I'll kill you!
35:43I'm going to kill you!
35:49Who are you?
36:20Oh, my God.
36:52Is your father still a big hero?
36:59He is a big hero.
37:01He is a big hero.
37:04He is a big hero.
37:07He is a big hero.
37:13Keep going.
37:38I can't die.
37:40The water still soft is still in the middle of the city.
37:47It's a giant town.
37:48The kitchen is still in the middle of the city.
37:51Ch津.
37:56What a x-ray.
37:57To be beaten.
38:00Look, I'm not a doctor,
38:03but I'm not a doctor.
38:04I'm not a doctor.
38:04He got his shoes on.
38:05I'll go to my bed.
38:12I'm gonna't have a child.
38:14I've never heard of him.
38:15He taken me to a point in a direction.
38:16He went to a...
38:17You're not going to die.
38:28You can see a man walking.
38:32I've seen a man walking.
38:33Where is he walking?
38:34This one.
38:39You can follow him.
38:41The other side will follow him.
38:43Yes.
38:56I will be good at your father's house.
38:58I will be good at your father's house.
38:59I will be good at your father's house.
39:05I will be good at your mother's house.
39:05Put your hands on me.
39:08Please don't pay for your father's house.
39:10I have to eat some of my things.
39:11I've been so many times in the past.
39:14I will take it to you.
39:17.
39:18.
39:18.
39:18.
39:18.
39:48I'm going to steal my money.
39:49I'll go to the police.
40:01What about you?
40:03I'm not mistaken.
40:03I'm going to get this guy.
40:05He said he was a guy who was small.
40:06He said he was a guy who was a guy who was a man.
40:08He said he wanted to steal his team.
40:12He was a boss.
40:13I'm not mistaken.
40:15Oh my god, I'm sorry.
40:17It's not my fault.
40:19But I'm going to kill him.
40:21I'm going to kill him.
40:21I'm going to kill him.
40:23He's the king of崇州.
40:26Who knows you're not the king of崇州.
40:28Look at the king of崇州.
40:31He's playing this game.
40:34I have to kill him.
40:36Oh my god.
40:38I'm紀州.
40:43He's telling me where he is.
40:46Kiana!
40:47I can't let him do this anymore.
40:53I can't let him know.
40:55I can't let him get the king of崇州.
40:57I'm sorry.
40:58I can't let him know.
40:58Then he's all over.
41:03You're open to the king of崇州.
41:43乱石马蹄谁还留在风雪里
41:50多少人在明轩一线的距离
41:57而家人消炎气谁能一世独立
42:01夕阳影去我无余
42:09秋色落地谁竟在枫叶而去
42:15乌通细雨眼下转眼前之泥
42:19这孤枕的烟火迹
42:22为谁不计而愈
42:26许下生死相依
42:27愿是愿如鸡
42:36我对缘分小心你已不放弃
42:42无奈从我马蹄绕乱了结局
42:47往生爱去短短续续
42:51你转身鼓掌眉未未接离去
42:54也带走所有秘密
43:01我对缘分小心翘已不放弃
43:02我对缘分小心翼不放弃
43:08我们却总在沙尘里风火相遇
43:15死命纠缠中你给的回忆溫溫溫溫如雨
43:20候宇鸡敬礼无数次的摘意
43:29如愿回到初世之地OU
43:43DAVID
43:45Me
Comments