- 9 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 3 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없음
00:00:40이미 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:25I'm nowhere near
00:01:28I'm nowhere near
00:01:28I'm nowhere near
00:01:29I'm nowhere near
00:01:29I'm nowhere near
00:02:01I'm nowhere near
00:02:02I'm nowhere near
00:02:03I'm nowhere near
00:02:06I'm nowhere near
00:02:28I'm nowhere near
00:02:30I'm nowhere near
00:02:34I'm nowhere near
00:02:47I'm nowhere near
00:02:49I'm nowhere near
00:02:57I'm nowhere near
00:03:08I'm nowhere near
00:03:11I'm nowhere near
00:03:24I'm nowhere near
00:03:24I'm nowhere near
00:03:52I'm nowhere near
00:03:54I'm nowhere near
00:03:55I'm nowhere near
00:04:04I'm nowhere near
00:04:06I'll wait for you to wait for you.
00:04:10You're alone?
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:29No.
00:04:31If you're tired, you'll be able to put your eyes on me.
00:04:33Let's go.
00:04:47I can't wait to see you in the middle of the night, but I can't wait to see you in
00:04:56the middle of the night.
00:05:01I can't do it anymore.
00:05:06I can't do it anymore.
00:05:17I'm going to go to the other side of my head.
00:05:31Is it going to be late?
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37No.
00:05:39No.
00:05:40No.
00:05:41No.
00:05:41I think so.
00:05:45Oh.
00:05:48I'm with the girl.
00:05:51She was going to go and go for a gun.
00:05:54I wouldn't have to go for a gun.
00:05:56I have to agree with you.
00:06:00I don't know.
00:06:03I don't know.
00:06:05I can't believe that there's no future in the hotel, but I believe that there's a possibility of the potential.
00:06:14Do you want to say something like that?
00:06:23I don't want to say anything like that.
00:06:24I don't want to worry about that.
00:06:38I was in the hospital.
00:06:41You're not here.
00:06:43Yes?
00:06:44You're the one who's protected.
00:06:47I'm sorry.
00:06:50I'm sorry.
00:06:51Oh, sorry.
00:07:01Oh, sorry.
00:07:03Oh, you're here?
00:07:04Yes, you're here.
00:07:08I thought it was so hot.
00:07:10What do you eat?
00:07:11No.
00:07:22спросin senor.
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니, 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렸습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과.
00:07:43이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 불러면 잠이 잘 온다고 하기에.
00:08:00You're not going to go.
00:08:11I'm going to go.
00:08:25I'll take you to the next one.
00:08:31I'll take you to the next one.
00:08:32It's not like you.
00:08:34I'll take you to the next one.
00:08:35How long are you eating?
00:08:41If you're an attorney, you're going to make it all over.
00:08:43It's all your fault.
00:08:45You're going to make a statement.
00:08:47What?
00:08:47What did you do with that?
00:08:50You're going to make a statement.
00:08:54You're going to make a statement.
00:09:02What?
00:09:03It's been a long time for me.
00:09:05It's been a long time for me.
00:09:08It's been a long time for me.
00:09:10Oh, wait a minute.
00:09:12What are you going to do now?
00:09:15I don't know what you're going to do now.
00:09:18I'm going to fight for you.
00:09:22I'm going to fight for you.
00:09:27Why don't you answer your question?
00:09:30I'm going to fight for you.
00:09:32I'll fight for you.
00:09:32You're going to fight for me.
00:09:39Your face is your face.
00:09:49You are going to fight for me.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이.
00:10:05그럴듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니네요, 우리더.weet
00:10:18Anne에 재우신다니요. 공문이
00:10:20닫혔으니 어쩔 수 없지 않وس가. 궁인들의
00:10:22처수도 있던데 어찌? 궁인이 아니지
00:10:25않는가. 다른 빈 정각을
00:10:27찾아 볼 더이니.
00:10:28It's okay.
00:10:29Let's put your clothes on.
00:10:32What is it?
00:10:36Is there a lot of 100%?
00:10:41I'm sorry.
00:10:42I'm so sorry.
00:10:58Do you want to go to the sofa?
00:11:00Yes, it's just fine.
00:11:08The sofa is just fine.
00:11:09Then I'll go.
00:11:11I'll go.
00:11:12I'll go.
00:11:46I'll go.
00:11:52O-ho!
00:11:59Ahh!
00:12:06I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
00:12:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
00:12:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
00:12:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
00:12:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
00:12:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
00:12:35You can't wait to see him.
00:12:36You can't wait to see him.
00:12:37You can't wait for him.
00:13:00Um, whoa.
00:13:03But um, it's so good to meet you.
00:13:09Have you ever been here with your friends?
00:13:09Why?
00:13:10Why I'm not here with him but do you have time to ask questions?
00:13:14I'm not here with him, but I don't have time to ask you.
00:13:17I want to ask him to know what he's doing.
00:13:22I have so much time to know.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes. I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well yesterday?
00:13:50Did you sleep well?
00:13:57Are you still a dream of the 선왕?
00:14:22I'm sorry.
00:14:27I'm sorry.
00:14:28You're worried about me, father.
00:14:32I'm sorry.
00:14:37I'm sorry.
00:14:42I'm sorry.
00:14:45I had to leave you with your of course.
00:14:46I'm sorry?
00:14:47Because, you made a decision.
00:14:48Did you take part of your child?
00:14:53I'll take care of your child.
00:15:01You're going to take care of yourself.
00:15:06I'll take care of your child.
00:15:06You're going to take care of yourself.
00:15:11I'm not even sure what's going to happen.
00:15:14I don't like you again.
00:15:14If there will be any problems, please take care of yourself.
00:15:27I'm sorry.
00:15:33Don't worry about it.
00:15:36There's a lot of people around here.
00:18:04I'm going to have a different person to get married to him.
00:18:11So I'm going to have to marry him.
00:18:14He's going to be the king.
00:18:21He's going to marry him.
00:18:22He's going to marry him.
00:18:34준비를 추억 후원 인사 300명
00:18:36저청 예정입니다
00:18:37저 청
00:18:54대비 마머께서
00:18:55멈춰 누우셨답니다
00:18:57갑자기?
00:18:58공식 입장 못내게
00:18:59수 쓰시는 거 아닐까요?
00:19:01왕실 어른이 병 중일 땐
00:19:02호사를 떠들수가 없으니까
00:19:13I'll go.
00:19:15I'll go.
00:19:20I'll go.
00:19:23Listen to your voice.
00:19:26Have you seen the police?
00:19:29I'll go for a second.
00:19:31Oh, I'm so tired.
00:19:33You're sick.
00:19:34You're tired.
00:19:35I think it's too late.
00:19:37It's so late.
00:19:39Ah!
00:19:41Ah?
00:19:44Oh, you're a ninja?
00:19:48What is it?
00:19:48You're a ninja guy who wants to get a guy who wants to get a guy?
00:19:51Yeah, he's a ninja guy who wants to get a guy who wants to get a guy who wants to
00:19:53get a guy who wants to get him.
00:19:56Come on, let's go!
00:19:59I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:04You're not here, I'm sorry.
00:20:07You're not here.
00:20:10You're not here!
00:20:27It's a good thing you need .
00:20:32It isn't like you can tell.
00:20:35How you can tell.
00:20:37Is it?
00:20:38But it's true.
00:20:40It's yards to send me some of thoseOMS who I use.
00:20:44comic numbers.
00:20:46unh discovered my אר이.
00:20:48Here you can tell us to send me some of those.
00:20:53And you can tell me some of those and some of them.
00:20:55I'm going to go.
00:20:58I'm going to go.
00:20:59Yes.
00:21:00I'm going to go.
00:21:02Let's go.
00:21:06You're a kid.
00:21:09I don't know how to do it.
00:21:12I don't know what to do.
00:21:15You don't have to do it.
00:21:16You don't have to do it.
00:21:18You're a young student.
00:21:21You're a kid.
00:21:22I figure out, what's that?
00:21:23You're a kid.
00:21:23I'm a kid.
00:21:26No.
00:21:27Why don't you think that you're a kid?
00:21:30No, the fuck.
00:21:32Well, you guys would have to do it.
00:21:35You're a kid.
00:21:35You're a kid.
00:21:36You're a kid.
00:21:38I'm all just like a little old
00:21:39and I'm all just like a little old
00:21:40and I'm all just tired of it.
00:21:43You're right.
00:21:46You're right.
00:21:48You're right.
00:21:48I'm going to go for a while.
00:21:52I'm going to see you.
00:21:53Okay?
00:21:56Okay?
00:21:56I'm going to go.
00:22:01Okay.
00:22:03Come on.
00:22:03God willing to give us the grace of God, and the Holy Spirit, and the Holy Spirit, and the Holy
00:22:13Spirit, and the Holy Spirit, and the Holy Spirit. Amen.
00:22:21Amen.
00:22:24He has not been able to get to you.
00:22:28A friend who married him, he has been able to get married.
00:22:31He has been able to get married.
00:22:32You can't afford it.
00:22:34You can't afford it, right?
00:22:36I'm sorry.
00:22:38I'm sorry.
00:22:39I'm sorry for the job.
00:22:41It's...
00:22:42You are?
00:22:44I want to be a little.
00:23:01But I don't want you to do it.
00:23:10It's not a good job, but I don't want you to do it.
00:23:16I want you to do it.
00:23:20Hey, my friend!
00:23:21Oh, my friend!
00:23:22Are you asking me?
00:23:25Yes, I was looking for a teacher.
00:23:28Did you meet you?
00:23:29Do you know what I'm doing?
00:23:30I'll do it.
00:23:32Let's go.
00:23:36All right.
00:24:04Let's go.
00:24:05아니, 근데 그 꼬맹이들 여기 경비 어떻게 뚫은 거야?
00:24:08하여튼 한국 고등들 못하는 게 없어요.
00:24:20아버지?
00:24:34뭐 좀 드릴까요?
00:24:39됐어. 앉아.
00:24:50그 스캔들은?
00:24:51설명할 필요 없어.
00:24:54안 궁금하세요?
00:24:56궁금할 것도 셌다.
00:24:59기껏해야 관심받고 싶어서 니놈이 버린 잔재주 아니야?
00:25:04왜 오셨는데요?
00:25:12곧 태주엄마 키일이다.
00:25:16기억은 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27아까부터 몇 시간째 집 앞에 서있는데 뭘 물어도 대답을 안 해서요.
00:25:33그럼 경찰에 신고를 하면 되지 뭘 집안에까지 데리고 와요.
00:25:36내보내세요.
00:25:37이 밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요?
00:25:42아가.
00:25:44길을 잃었어?
00:25:47이름이 뭐야?
00:25:53말하기 싫어?
00:25:57여보.
00:25:59여보.
00:25:59저는 이주연의 딸이에요.
00:26:07아빠.
00:26:09맞죠?
00:26:23여보.
00:26:24여보.
00:26:25다시 엄마.
00:26:25사모님.
00:26:26사모님.
00:26:27정신청해.
00:26:28다시 엄마.
00:26:29사모님.
00:26:29사모님.
00:26:31사모님.
00:26:33네 엄마가 널 버린 그날부터 우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑 같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:00저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고.
00:27:07유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제 위주로.
00:27:12또 부리고.
00:27:19회사까지 넘보진 마라.
00:27:22넘보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어.
00:27:29저기요 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면.
00:27:40어차피 오빠 거니까 지랄하지 말고 가만히 있어라.
00:27:44이건 거죠?
00:27:45어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다 태주야.
00:27:49뭐 이런 거 선아.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든가 해야지 진짜.
00:27:57서이저!
00:27:58옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:02이길 수밖에 없는 판을 짜고.
00:28:04나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:08조건이 같으면 이길 자신이 없나 봐.
00:28:14하아.
00:28:16하아.
00:28:16근데.
00:28:17괜찮아요.
00:28:19그런 놈들이랑 싸우는 거.
00:28:22익숙하니까.
00:28:23네 놈이 기어이.
00:28:25파이팅.
00:28:26하세요.
00:28:29그래봤자 지시겠지만.
00:28:30하지만.
00:28:38이해하신ин 없 eliminated.
00:28:38즐거운 결과이죠.え
00:28:38economistek파이. 자식
00:28:43Ausw Der thigh он
00:29:21I don't know.
00:29:21Sorry, I didn't...
00:29:23Are you okay?
00:29:27Are you okay?
00:29:31I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:35I'm sorry.
00:29:38I'm sorry.
00:29:39I'm sorry.
00:29:42I'm sorry.
00:29:43I'm not even worried about you.
00:29:44I'm sorry.
00:30:09I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:16I'm sorry.
00:30:21I'm sorry.
00:32:40So you...
00:32:40Hey.
00:32:40Get in here.
00:32:43Hey, look who's up.
00:32:44Hey.
00:32:47What's happening?
00:32:48I'm not sure you're playing in a lot of trouble.
00:32:48But what happened to the other day?
00:32:48There was no one who was supposed to go.
00:32:51The situation was wrong?
00:33:02Is it?
00:33:07I don't know.
00:33:08I got a lot of trouble with this guy.
00:33:11Are you okay?
00:33:12No.
00:33:15No, no.
00:33:16No, no, no.
00:33:21I think...
00:33:22...
00:33:24...
00:33:24...
00:33:25...
00:33:25...
00:33:26...
00:33:26...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:28...
00:33:39...
00:33:39...
00:33:39...
00:33:42...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:43Yeah, that's what I wanted to do.
00:33:45I had a good one.
00:33:46It's a good one.
00:33:59It's a good one.
00:34:07It's a good one.
00:34:13You're not going to go!
00:34:25What?
00:34:26What?
00:34:30What?
00:34:30I'm not feeling good at all, but I'm not feeling good at all.
00:34:41I'm sorry.
00:34:42I'm having a lot of fun.
00:34:45I had to eat this on a social media.
00:34:49I remember that he would always go to an apartment.
00:34:52I'm going to eat this on a regular basis.
00:34:56I'm not going to eat this on a regular basis.
00:34:59You're eating this on a regular basis.
00:35:01Yes, it's two pieces.
00:35:03I'm so scared.
00:35:04I'm so scared.
00:35:07I'm so scared.
00:35:08I'm so scared.
00:35:08Yes, I'm scared.
00:35:12I'm scared.
00:35:14I'm scared.
00:35:53I'm scared.
00:35:54조사가 필요하네.
00:36:00지금 오실라고요?
00:36:02들어가니까 얼른 움직여.
00:36:11당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:36:20이 사람을 향한 세간의 관심이 위협적이라.
00:36:22내 걱정이 되어서.
00:36:25걱정이 되셨나.
00:36:30지시한 건?
00:36:32정리해놨습니다.
00:36:33제가 정리해놨습니다.
00:36:35응.
00:36:48좀 떨어져도 될 것 같은데.
00:37:04네.
00:37:06앞으로 이곳에서 지내시면 되겠습니다.
00:37:08제가 뭐라고 부르면 될까요?
00:37:12네?
00:37:13호칭이요.
00:37:17저는 이곳 사자의 청직이 김가영문이라고 합니다.
00:37:21그냥 편하게 김집사라고 부르시지요.
00:37:25지, 집사?
00:37:27응.
00:37:28네.
00:37:29응, 집사.
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시지요.
00:37:34내일 날이 밝으면 사자의 다른 곳도 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:38그래요.
00:37:45저기.
00:37:47저는.
00:37:48호칭을 뭐라고 하면 좋을지.
00:37:52아.
00:37:57성대표나 성상부가 편하긴 한데.
00:38:00이름 부르셔도 돼요.
00:38:02집사님은 제 직원이 아니시니까.
00:38:05아.
00:38:06그럼.
00:38:08아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:10아.
00:38:12아기?
00:38:14그럼.
00:38:22하아.
00:38:26어제는 궁이더니.
00:38:29오늘은 대군사전이야.
00:38:35흠.
00:38:37흠.
00:38:37흠.
00:38:38흠.
00:38:38흠.
00:38:38흠.
00:38:38흠.
00:38:38흠.
00:38:39흠.
00:38:40Yes, sir.
00:38:42What's your mind?
00:38:45Well...
00:38:46It's a lot of fun.
00:38:49Why aren't you sleeping?
00:38:51I'm going to work for you.
00:38:55Can I help you?
00:39:15Let's see.
00:39:51I'm not going to live here.
00:39:53Are you really here?
00:39:56I'm a female.
00:40:00I'm a female.
00:40:01I'm a female.
00:40:03I'm a female.
00:40:04is it?
00:40:06It's too much in here.
00:40:09To the extent of having a face to face,
00:40:12is only going to face a face to face a face?
00:40:15Or is it a problem?
00:40:17Okay.
00:40:25But...
00:40:27To help?
00:40:28It's helping you?
00:40:30How do you know the royal family situation?
00:40:31I don't know how to get married.
00:40:33I've never met him before.
00:40:43What are you wondering?
00:40:47Why did you get married?
00:40:50You think you're too late?
00:40:52I don't think you were going to get married.
00:40:54I don't think you were going to get married.
00:40:59I don't know.
00:41:00You're so late.
00:41:01You're so late.
00:41:05What is the reason?
00:41:07The reason?
00:41:08The reason is that it's the one who gets married.
00:41:10You can get married.
00:41:10I'm the only one who gets married.
00:41:14You can get married.
00:41:15Very good.
00:41:17The reason?
00:41:21Your friends?
00:41:23My friends?
00:41:24My friends?
00:41:24Oh.
00:41:25Oh, you know it's time for me.
00:41:30What's wrong?
00:41:31What's wrong?
00:41:32What's wrong?
00:41:32What's wrong?
00:41:33You're gonna go over there and you're all looking for me.
00:41:43I'm going to go to the king's house.
00:41:44Your brother, you'll get me.
00:41:54Oh
00:42:11아직 내지 년까지 시간이 있는데 벌써부터 결정을 하나 닥터리구나
00:42:17그 초대자들도 정의하니 마음이 급한 모양입니다
00:42:21우리의 초대자들은 염두에 둔 바가 있으십니까?
00:42:25글쎄
00:42:30모범이 되는 인성과 추종받을 재능
00:42:33천부적인 품위?
00:42:39그 정도면 되지 않겠나
00:42:51오늘의 일정은 취소해야겠다
00:42:54예?
00:42:55아 오늘 이미
00:42:56문제 될 거 없지 않은가?
00:43:00나는 지금 병 중이니
00:43:17기다려주세요
00:43:18박희씨 일어나세요
00:43:25박희씨 일어나세요
00:43:28Please don't go!
00:43:31No!
00:43:31You're the one where I'm going!
00:43:32You idiot!
00:43:39What's that?
00:43:53What's the matter?
00:43:54I need to help you.
00:43:56I need help.
00:43:57I need help.
00:43:59I need help.
00:44:06Okay, I need help.
00:44:14So, my ability to be able to get this one?
00:44:16We can't put it in.
00:44:18We've got to know what we've met, what we've got.
00:44:21You can't explain.
00:44:23What?
00:44:29What's your name?
00:44:30You're here.
00:44:31At the same time,
00:44:34we have to deal with the people who have to pay attention.
00:44:37We need to be able to pay attention.
00:44:38I'm not sure what the hell is going on, you know?
00:44:43What about the police officer?
00:44:46What about the police officer?
00:44:48If you want to act as a result, you can act as a result.
00:44:54I'm going to go.
00:44:55I'll try to get out of it.
00:44:56Oh, no!
00:44:57I don't know.
00:45:07What is it?
00:45:09What?
00:45:10What are you doing?
00:45:10What are you doing?
00:45:11What are you doing?
00:45:13What are you doing?
00:45:14What are you doing?
00:45:18What are you going to do?
00:45:21What the hell?
00:45:29I'm not going to eat, haven't ate you.
00:45:32I'm going to eat, don't eat them.
00:45:33I'm going to eat into this one.
00:45:35We're going to eat them.
00:45:38Come on, sit down and eat them.
00:45:40Come and sit down.
00:45:44I'm going to eat them.
00:45:45houses, you're going to eat them.
00:45:50I'm not going to tell you.
00:45:51You're not going to be able to get it.
00:45:54You won't be able to tell me.
00:45:54I'm not going to tell you.
00:45:55No, no, no, no.
00:45:57I'm going to tell you why not.
00:46:03You're not going to tell me.
00:46:05You're going to tell me you're on a phone call.
00:46:10You're going to tell me?
00:46:11You're going to tell us?
00:46:12What the hell are you doing?
00:46:35Dovisa, are you there?
00:46:36Yes, I'm there.
00:46:38You are what the hell is.
00:46:39You're right.
00:46:40I'm so sorry.
00:46:41I can't believe you.
00:46:42Why are you going to take care of me?
00:46:44Why are you going to take care of me?
00:46:46Why are you going to take care of me?
00:46:52You don't go.
00:46:54You can't go.
00:46:54You can't go.
00:46:56You can't go.
00:46:56You can't go.
00:46:58You can't go to the plane,
00:46:59you can't go.
00:47:02You can't go.
00:47:05Let's go.
00:47:05Huh? Huh?
00:47:08Huh?
00:47:08Hmm?
00:47:42Check yourself out.
00:47:46That corresponds to the bus.
00:47:48I'm just going for you.
00:47:49That's why I'm not going to do that either.
00:47:51I'm going to come to the bus.
00:47:53There are two evils.
00:47:56I'm going to go.
00:47:58I can't wait!
00:48:04The car!
00:48:07Is that the car on you?
00:48:08The army!
00:48:10The army!
00:48:16The army!
00:48:18The army!
00:48:40The army!
00:48:46대군자가 화폐 아니에요?
00:48:48이 귀한 거를 왜 변기해서...
00:48:51집사님...
00:48:55종묘로 가주세요.
00:48:58네?
00:48:59혹시 모르니까...
00:49:01잘 부탁드려요.
00:49:03화이팅!
00:49:07화이팅!
00:49:09화이팅!
00:49:11화이팅! 나와!
00:49:11봐봐!
00:49:12다 들면서 이 사람들 진짜!
00:49:20어디가?
00:49:21이쪽!
00:49:23어...
00:49:24아직 큰 돈을 받아야겠어...
00:49:34다 들면서...
00:49:37저에게는...
00:49:38다 들면서...
00:49:39다 들면서...
00:49:50이렇게...
00:49:52저에게는...
00:49:55너무 화이팅!
00:50:19I don't know what to do.
00:50:23I'm going to be able to get out of the room.
00:50:23I'm going to be able to get out of the room.
00:50:27Oh, my God.
00:50:36If you come back, you can go.
00:50:40Um?
00:50:54I'm going to go.
00:50:56Um?
00:50:56Yes?
00:50:57I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:00Why?
00:51:02I'm going to go.
00:51:02I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:09I'm going to go.
00:51:13But,
00:51:16do you have to get the police to do?
00:51:18Do you notice that?
00:51:26성희준!
00:51:35정 실장.
00:51:37대문자가,
00:51:40오늘 종묘에서 하향내제가 있다고 들었는데
00:51:43여기는 어찌?
00:51:45You're going to do it, don't worry about it.
00:51:48But you're not going to do anything?
00:51:51I'm not going to do anything else.
00:51:57I've got permission.
00:52:07The most important thing about the fact that there was a lot of use.
00:52:12But there was a danger to the fact that there was a danger between the two and two.
00:52:19But there was a danger to it.
00:52:22There are not any signs.
00:52:24What are you doing when you are in danger?
00:52:25He is a dangerous battle for the King.
00:52:29He is a dangerous attack.
00:52:32He's a very dangerous attack.
00:52:36He has a lot of heart attack.
00:52:37Are you going to take the evidence to your wife?
00:52:38No, he will.
00:52:40I guess I will.
00:52:43I will.
00:52:44Only a woman,
00:52:45or a company.
00:52:48Why?
00:52:54I'm going to check it out.
00:52:58All of the people who are worried about me
00:53:02will be related to me, isn't it?
00:53:13Are you there?
00:53:17What do you think of yourself?
00:53:18You're the one who is...
00:53:21What do you think of yourself?
00:53:35Ah!
00:53:37Ah!
00:53:39Ah!
00:53:41Ah!
00:53:42Ah!
00:53:42Ah!
00:53:44Ah!
00:53:47수사는 안화당으로 직접 와서 하십시오.
00:53:51야, 그거 어디를 부르시오!
00:53:54아!
00:53:57아!
00:53:58아!
00:54:00아!
00:54:00아!
00:54:02아!
00:54:04아!
00:54:07아!
00:54:11아!
00:54:23아!
00:54:30아!
00:54:31아!
00:54:32아!
00:54:34I'll just be coarse.
00:54:34If you are not a guy, please be careful.
00:54:46But...
00:54:48I...
00:54:48Are you going to try to get him?
00:54:51I'm going to get him.
00:54:53I am really late.
00:54:55I'm going to get him to jail.
00:54:56Well...
00:54:58I was just like, I don't want to do anything.
00:55:01I don't want to do anything.
00:55:05I don't want to do anything at all.
00:55:10I don't want to do anything like that.
00:55:11I don't want to work on a family.
00:55:25What's that?
00:55:27I don't know why it's all right.
00:55:29What?
00:55:31People all see it.
00:55:32The baby mama's eating food for a while,
00:55:36the baby's eating food for a while.
00:55:39I don't think that this is going to be a dream.
00:55:42People don't want to be in the world.
00:55:44Are you really afraid?
00:55:50he is a heavy spurt.
00:55:53he goes
00:55:54the other side of his head
00:55:58didn't come to me
00:55:59I know
00:56:02you're a short
00:56:03I don't want a short
00:56:04part of his head
00:56:06I can't
00:56:06I can't
00:56:06do that
00:56:10tuc
00:56:18I can't
00:56:19but
00:56:21I'm sorry.
00:56:22I'm sorry to tell you about it.
00:56:22I've been waiting for you.
00:56:24I've been waiting for you for a long time.
00:56:26But as soon as I got back,
00:56:28I've been waiting for you to take care of my family.
00:56:29I'm sorry about you.
00:56:32I've been waiting for you!
00:56:37I'm sorry!
00:56:37But I'm not sure if you've been here.
00:56:37So, my friends will be so mad.
00:56:39I'm not sure if you've ever been there.
00:56:44You're not going to die.
00:56:46I'm not going to die.
00:56:47I'm not going to die.
00:56:50There's no one who's there.
00:56:51There's no one who's there.
00:56:57You're right.
00:56:59What's your opinion?
00:57:03The woman and the woman.
00:57:06You're right.
00:57:08You're right.
00:57:19You're right.
00:57:21You're right.
00:57:22It's fun to go?
00:57:23It's fun to go?
00:57:25I've all gone to bed.
00:57:27I'm sorry.
00:57:30You're gone.
00:57:36I'm sorry.
00:57:38I'm sorry.
00:57:39I'm sorry.
00:57:39I don't want to be late.
00:57:39I'm sorry.
00:57:42Good evening.
00:57:54It's better than you can see.
00:58:21Oh, my God.
00:58:48Oh
00:58:51I can't do anything
00:58:52How are you?
00:58:54How are you?
00:58:55Oh
00:58:56We
00:59:00We have a new bike
00:59:01I can do another bike
00:59:04Thank you
00:59:07I have a big hug
00:59:12I'm sorry
00:59:12I'm so tired
00:59:38I don't know why I'm so hungry.
00:59:47Why? Do you want to eat meat?
00:59:50No, I just want to eat meat.
00:59:52Why?
00:59:53I want you to live more like this.
00:59:58I'll be able to get you back to the 근위대.
01:00:01Really?
01:00:01I don't want to get married yet.
01:00:04I don't want to get married yet.
01:00:07Ah...
01:00:07What's your name?
01:00:10Well, that's what I'm saying.
01:00:17I got married yet, I'll be dead.
01:00:19Nice one, thank you very much.
01:00:28Do you want to get married yet?
01:00:37Well, let's go now and finish this uniform.
01:00:43Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:01:54아!
01:02:01자요.
01:02:02이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:10그리고.
01:02:15이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 거보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:34참.
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히.
01:03:31기억해 줄래?
01:03:35고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:03:57고맙습니다.
01:03:58고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:03고맙습니다.
01:04:05고맙습니다.
01:04:07고맙습니다.
01:04:07고맙습니다.
01:04:08고맙습니다.
01:04:11고맙습니다.
01:04:12고맙습니다.
01:04:15고맙습니다.
01:04:16고맙습니다.
01:04:17고맙습니다.
01:04:18고맙습니다.
01:04:32And that's why I don't have a question.
01:04:33So, when the time goes in, what's the news?
01:04:38I'm gonna have a clue.
01:04:39You're supposed to be a plan for the kullaner that you're about.
01:04:43You're supposed to be a plan for the to pass.
01:04:45I'm going to send you a little after we're going.
01:04:46If you're getting married I'll be getting married.
01:04:48That's right.
01:04:50I don't have time.
01:04:52I don't have time.
01:04:54The woman is going to leave her home.
01:04:57What plans are you going to do?
01:05:00What's your plan?
01:05:02What's your plan?
01:05:03It's not a problem.
01:05:11Why don't you reply?
01:05:13Why are you your own feelings?
01:05:14You're your own feelings.
01:05:19I'm your real feelings.
01:05:30You're your own feelings.
01:05:33Your own feelings.
01:05:34What is your love?
01:05:35Why is your brother going to be your head?
01:05:41You're your own feelings.
01:05:41It's your love.
01:05:42You don't have to go back to me.
01:05:45I don't think it's going to be a divorce, but I don't think it's going to be a divorce.
01:06:07What are you?
01:06:09My hope.
01:06:10Why would you be afraid of something?
01:06:12If you have a sign of your condition, you are afraid of a worried person.
01:06:18What?
01:06:20Do you want to be afraid of iron?
01:06:29You want me to be afraid of me.
01:06:31I'll be in the first place.
01:06:38We'll be high and shy
01:06:40We'll be high and shy
01:06:43My face takes me higher
01:06:46Yeah, yeah, yeah
01:06:47더 필요 없으니
01:06:49난 지나갈 뿐이지
01:06:51My face takes me higher
01:06:55I'm nowhere near tired
01:07:06아니, nor is it
01:07:06But we're not near
01:07:06What did we go on?
Comments