Ep.6 Reverse Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03Oh
01:09Here, here's a drink.
01:12Just a little bit more.
01:13Don't worry, you're not a drinker.
01:18Just a little bit more.
01:20You're not a drinker.
01:20You're not a drinker.
01:21You're not a drinker.
01:22You're not a drinker.
01:27You're not a drinker.
01:29I'm sorry.
01:31I'm going to drink a drink.
01:33I'm going to drink a drink.
01:37Right.
02:04You're not a drinker.
02:10I know what you think.
02:12I know what you think.
02:14I don't think I'm already...
02:17I'm already dead.
02:19I don't think I'm going to die.
02:21I don't think I'm going to die.
02:22You can't die.
02:25You're the real thing.
02:26It's the same thing.
02:31I don't think you're going to die.
02:34You're right, you're right.
02:35It's so hard to live, it's so hard to live.
02:43Why are you doing that?
02:45That's what we would like to be.
02:48I don't want to die.
02:51You wouldn't be so hard for me to live.
02:54The night will be the story,
02:56I'm going to die.
02:57I can't wait to live in the past.
02:59But it's so hard to live.
03:03I can't be a guy.
03:06I can't be a guy like this.
03:07I can't be a guy who can't change his life.
03:11I know I'm going to be a guy like this.
03:16I'm a kid.
03:19He's been a guy who's telling me.
03:21He's been a guy that's a friend, right?
03:23That's right.
03:31Get out!
03:33Do you have a feeling?
03:36Just this one?
03:39I'll promise you.
03:42You're going to die.
03:46You're going to die.
03:48It's possible.
03:50What?
03:51What?
03:51Are you on their feet?
03:54I'm struggling to get a feel of a thing?
03:56Where did you learn?
03:58Or the internet?
04:00Did you find a girlfriend who watched it?
04:03What's this?
04:04That's right.
04:06I'm very good.
04:08You eat and eat.
04:10You're gonna give it to her.
04:12If she doesn't stick around, she'll not get rid of it.
04:14You're abling!
04:16If you don't think you're living in a house,
04:20You're not going to die.
04:20You're looking at your heart.
04:22Now you're going to get your heart.
04:27Don't let me!
04:28You're not going to die!
04:30You're going to kill me?
04:32You're going to kill me!
04:38I'll wait.
04:41You're going to be back.
04:44You're going to kill me!
04:45You're going to kill me.
04:47Me and I!
04:48I'm going to get the rest of that thing!
04:50I need you to get the rest of you.
04:51Still, no luis, no luis.
04:54Yeah, sure.
05:09He's not waiting for you.
05:11Even if you were waiting for him,
05:15is your maid to the end.
05:21It's not just a lie.
05:21There's something I can't hide.
05:24Please let me hear you.
05:28It's not a lie.
05:31It's not a lie.
05:32It's not a lie.
06:01I don't know.
06:02Wait a minute.
06:18I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
06:30be, but I don't know what the hell is going to be.
06:44I don't know what the hell is going to be.
06:47I don't know what the hell is going to be.
06:48I'm sorry about this.
06:49You don't know what the hell is going to be.
06:57You're right.
07:12You're right.
07:14You're right.
07:15What the hell is going to be?
07:18What the hell is going to be?
07:22What the hell is going to be?
07:30I think that's what the hell is going to be.
07:56I haven't had it yet.
07:59I'm not even able to get it.
08:01It was a fun day.
08:02I thought it was a fun day.
08:03I think it was a fun day.
08:04So it was a fun day.
08:34I'm not sure what you're doing.
08:38It's the most happy news that I've ever heard about it.
08:43It's just that I don't want to be able to do it.
08:45I don't think I'm afraid of it.
08:48Oh, that's my son.
08:51I'm sorry, I'm sorry.
08:53I'm thinking about the fact that it's not just a subject to talk about it.
08:59Yes.
09:00It's just the only thing I've done with my wife, but it's the only thing I've done with my worries.
09:10I'm so grateful.
09:11It's not true, father.
09:18You've got a lot of attention to me.
09:21Why are you so much?
09:22You've got a lot of attention to me.
09:23You've got a lot of attention to me.
09:24You've got a lot of attention.
09:29I don't know how much I can see you.
09:32That's what I'm talking about.
09:47What is it?
09:50No, I didn't.
10:23How many times have you been doing this?
10:39I don't know.
11:18I don't know.
11:51I don't know.
11:52I don't know.
11:56I don't know.
11:58I don't know.
11:59I don't know.
11:59I don't know.
12:21I don't know.
12:22I don't know.
12:26I don't know.
12:28I don't know.
12:30I don't know.
12:31I don't know.
12:33I don't know.
12:35I don't know.
12:36I don't know.
12:38I don't know.
12:46I don't know.
12:49I don't know.
13:17I don't know.
13:20I don't know.
13:21I don't know.
13:26I don't know.
13:27I don't know.
13:27I don't know.
13:30I don't know.
13:35I don't know.
13:35I don't know.
14:30I don't know.
14:33I don't know.
15:01I don't know.
15:04I don't know.
15:08I don't know.
15:13I don't know.
15:16I don't know.
15:19I don't know.
15:20I don't know.
15:24I don't know.
15:25I don't know what the fuck is.
15:28I don't know.
15:32I don't know.
15:34I don't know.
15:35I'll tell you in a way.
15:38I'm sorry.
15:39I'm sorry.
15:47I think someone else thought.
15:50For example, I am going to buy a plan.
15:51I'm going to buy money.
15:55I'm going to buy money.
15:57I'm going to buy money.
16:07What are you saying?
16:08Who's the one who's going to buy it?
16:15He's a normale man, and probably has not to kill him.
16:22That's a problem.
16:24I know it's the problem.
16:25I know this.
16:25My brother doesn't know him.
16:27You're not just doing that.
16:29I mean, I won't understand him.
16:32Why won't you kill me?
16:33I don't know.
16:36I just met him.
16:37I had no money to kill him.
16:39I am going to die a little.
16:41I have no money to kill him.
16:43He's not the only one.
16:45You're not the only one who's killed in the devil.
16:49You're a cop.
16:50You're not the only one who's killed in the devil.
16:52You're like a cop.
16:56You're a cop.
16:57We've seen your life so easily.
17:02You're a cop.
17:04You're a cop.
17:14You're right.
17:17You're right.
17:18If you're a real person, I'll pay you to pay.
17:22You're a lot of time.
17:29You're right.
17:33You're right.
17:35You're right.
17:36You're right now.
17:37You're right now.
17:37You're right now.
17:39You're right.
17:40You're right now.
17:49What do you think about him?
17:54He's coming out.
17:56He's coming out now.
17:58He can't see my hands like me.
18:03How do I know?
18:05I can't imagine.
18:07I can't imagine.
18:09You're not.
18:11I'm not gonna die.
18:14You're gonna die.
18:17I'm gonna die.
18:36I can't imagine.
18:38말해.
18:39내 짐승에 대해서 알고 있는 모든 걸.
18:53이유가 뭔가?
18:58이유가 뭔지 물었네.
19:05내 평생.
19:08내 평생 처음으로 한 일탈이고 파격이 없다는 건 자네도 잘 알 거야.
19:14연목이 없습니다.
19:15발표를 하루 앞두고 찾아와서 출품을 못하겠다는 건
19:19나뿐만 아니라 이번 일과 관련된 모든 사람들을 모욕하는 행동이야.
19:24그 사람들이 자네와 나와의 관계를 알든 모르든 상관없이.
19:34업데이 한 사람으로서 최소한의 예의를 보여주길 바라네.
19:48제 인생에서 가장 중요한 도전이었습니다.
19:57지금의 결정이 평생 후회할지도 모른다고 생각합니다.
20:03하지만 이대로라면 결과와는 상관없이 제 자신에게 부끄러운 인간으로 남게 될 겁니다.
20:16제가 도전을 처음으로 마음먹고 가장 먼저 한 일이 대신그룹 회장님을 찾아가서 심사위원 명단을 부탁드린 겁니다.
20:26거기서 가장 힘 있는 사람을 찾아가서 저를 어필하는 거였고
20:30그분이 바로 대표님이셨습니다.
20:36저는 그렇게 과정을 중요하다고 생각하지 않았습니다.
20:40자존심이 뭔지 수치심이 뭔지 저는 전혀 모르고 살았습니다.
20:46바로 잡고 싶습니다.
20:52죄송합니다.
21:01미안해.
21:05이제야 자네를 제대로 알게 돼서.
21:14내 실수야.
21:25거짓말도 그 정도면 수준급이라고들 하지.
21:27모노그룹 자기 회장을 예약한 사람이 성공히 목마르지는 않았을 테고
21:34지금 자네가 열변을 토하는 그 건축가로서의 양심이 문제라면
21:39이 늦은 시간이 은밀하게 나를 찾아올 게 아니라 모두에게 공개적인 방식으로 고백을 했겠지.
21:47자네가 기만한 건 나 한 사람이 아닌 참가자들과 심사위원 모두이기 때문이지.
21:55그 정도 생각은 충분히 할 수 있는 자네니까.
22:05무슨 일이 있는지 물어보진 않겠네.
22:10분명히 뭐 일보다는 중요한 걸 테니까.
22:21더 이상 할 말이 없는 것 같으니까 그만 돌아가는 게 좋겠네.
22:25비차 귀한 시간 낭비할 필요는 없을 테니까.
22:43비차 귀한 시간 낭비할 필요는 없을 테니까.
23:03기다리다 뒤지는 줄.
23:10뭐야?
23:11홍콩?
23:13이왕이면 좀 멀리 잡지.
23:15왜 하필 코앞에 있는 중국이냐?
23:17이게 무슨 중국 여권이랑 같은 줄 아냐?
23:20몰랐지?
23:21홍콩 여권이면 어지간한 나라는 무비자로 쌉 가능한 거.
23:24그래?
23:24가서 하나만 조심하면 돼.
23:27여자한테 어설프게 한국말 하면서 접근하는 애들.
23:30뭔 소리야?
23:32그리고 그 운운하기 없고 구걸하는 애 엄마도 믿지 마라.
23:35100이면 100 다 인신매매다.
23:38겉으로 봐선 귀신도 모른다.
23:41그럼 가라는 거야 말라는 거야?
23:43조심해서 나쁠 거 없단 거지.
23:45그래도 뭐 너 정도면 그럭저럭 매매는 될걸?
23:49아이씨 그 재수없게.
23:51아 뭐 필요하면 얘기해.
23:54현재 친구들 좀 있으니까 몇 푼 쥐어주면 한국보다 좀 더 안전할걸?
23:58대박인데?
24:00많이 컸다 안소희.
24:03근데 무슨 일 있냐?
24:06사랑하는 조국을 버리고 말이야?
24:08뭐가 있어.
24:10I love 홍콩.
24:12홍콩.
24:14부럽다.
24:15큰 거 하나 후렸나 본데.
24:17흐르긴 뭘 후려.
24:18그냥 미리미리 준비하는 거지.
24:20아, 준비식이나.
24:22야, 빨리 돈이나 보내.
24:25나간다.
24:27보낸다 보내.
24:29홍콩 가게?
24:31안 된다.
25:53What do you think is that what's going on?
25:55I can't do anything.
25:57I can't do anything.
25:59I can't do anything.
26:00You've been so upset about it.
26:02I was so upset.
26:04I thought it was more often.
26:08But, I don't know what to do.
26:11I'm so upset when I was to lose my style.
26:14You got to know what's good.
26:15You know, I know you're good, you know?
26:19Are you still there?
26:24If you don't know if you don't know if you don't know if you don't know if you don't know.
26:29Are you tired of it?
26:31Are you tired of it?
26:34Are you aware of it?
26:37I'm dead.
26:40He died, and I died.
26:42He died, and died!
26:45How are you doing?
26:48How are you going to help?
26:52I'm not going to leave.
26:53I'm going to move on.
26:57When?
26:58How are you?
27:00I'm going to chat and make contact.
27:04I'll go to there.
27:05I don't know what to do.
27:06What's the fact that you're in?
27:08What?
27:10What's the fact that you're in?
27:12I'm getting paid so I'm going to go.
27:45Oh, my God.
28:13내가 돈 없는 거 어떻게 하셨을까, 우리 형님이?
28:19형님이나 나랑은 나랏밥이 맞는가 보네.
28:23살이 많이 빠지셨어.
28:25얼굴 본 지 얼마나 됐다고.
28:30무슨 일이 있어요?
28:33왜 이렇게 말랐대?
28:35어디 아파요?
28:37아프긴.
28:40시달려서 그러지.
28:42시달리다니.
28:44누구한테?
28:47우러질 놈들.
28:49아, 그것 때문에 알바끼.
28:53그때 조합장이 내가 장난친 거 알고 겁나 외받았거든.
28:58왜 조용하나 했다.
29:01막장에도 썼나 보래.
29:04그런 놈들은 사람 새끼가 아니야.
29:08그러게 형님 나이 그게 뭡니까?
29:10아무도 없는 폐건물에 들어가서 혼자 뻗특기고.
29:13속 보이잖아요.
29:15누가 봐도.
29:15그거 하나 장만하려고 평생 개처럼 이랬어.
29:20내가 미쳤어?
29:22그럼 풍돈받고 뺏기게.
29:25형님.
29:27형님이나 나랑 우리 같은 빵제비들은 이게 문제야.
29:32칼밥 묶는 애들을 너무 우습게 봐.
29:37형님.
29:38생각 잘해요.
29:40그쪽 애들 거칠어요.
29:42혹시 사고치고 튀어도 신원조회 안 되는 애들이라 눈에 배는 게 없거든.
29:50다짜고짜 모가지에 칼을 들이댔는데.
29:54죽다 살아났어.
29:56벌써요?
29:57아 거기까지 갔으면 진짜 갈 때까지 갔단 얘긴데.
30:03아니 사실 일도 아니거든.
30:05형님 하나 담그고 묻어버리는 건.
30:10형님도 대책이 있어야 돼요.
30:13안 그러면 진짜로 일 치른다니까.
30:15무슨 말인지 알죠?
30:17그 일 내가 먼저 치른다.
30:21누구 하나 죽기 전에는 안 끝나.
30:23아이구 살 보내라.
30:25아 뭐 내가 도울 일이 있을지는 모르겠는데.
30:31오랜만에 형님 얼굴 보니까 안쓰럽기도 하고.
30:35쓸데없는 소리 그만하고 이거 열어봐.
30:50이 형님이 진짜로 도끼 품으셨네.
30:55그동안 많이 심드셨구나 우리 브라더.
30:58할 거야 말 거야.
31:00하겠으면 관둬.
31:01이 돈이면 하겠다는 놈들 줄 섰어.
31:05하하.
31:06여구야 있겠습니까.
31:08존경하는 기철이 형님.
31:10충성.
31:24아유 뭘 자꾸 그런 걸 물어.
31:26사람 곤란하게.
31:27Why is it so far why you come to talk to me?
31:28What are you thinking?
31:28Sir, why do you know what to say?
31:34Well, why don't you know what to say?
31:38Something like that.
31:41Because it's wrong, it's wrong.
31:43But you don't see any old bags because you don't want to eat so much?
31:45Even if you don't eat any food or any food or anything, the people are?
31:48I had the phone to go to the day,
31:51there was no one ever seen anyone.
31:55Oh...
31:59That's right.
32:03I saw the night at the time,
32:05but there was a car in there.
32:09So, what do you think?
32:11But suddenly, the car came out.
32:20I don't know.
32:20I don't know.
32:21I don't know.
32:21I'm not watching you.
32:25I don't know.
32:29I don't know.
32:31I don't know.
32:32I don't know.
32:32You're so close to me.
32:35I don't know.
32:36But it's a little bit weird.
32:38I know, that's true.
32:43You're right, right?
32:46I don't know.
32:47아니, 이게 뭐가 아니야?
32:48그럼 왜 여기까지 내려와서 그 난리를 또 물어?
32:51이상한 일이 아니라면서?
32:56도움을 좀 받고 싶어서요.
32:59제가 아직 기억이 돌아오지 않아서..
33:02아, 맞다.
33:03그렇다고 그랬지?
33:05아니 그러면 지금 뭘 알고 물어보는 거야?
33:08모르고 물어보는 거야?
33:23...
33:23...
33:23...
33:24I don't have a problem.
33:24I don't have to worry about it.
33:26It's a time ago.
33:26And a day ago, my husband was coming to me and told me.
33:33I was like, I'm not going to get out of it.
33:35I was like, I have a heart-to-suk.
33:38I don't want to worry about it.
33:38I don't want to be so close to it.
33:40I won't be very close to it.
33:54Your words just listen to your head.
33:57There's no one.
33:59I will have to request a loan signing agent.
34:01I have a job to find him.
34:04I've been looking for him to find him on the doctor.
34:07I've been looking for him for the exam.
34:08Well, I guess...
34:09I think he's a good deal.
34:12He's a good guy.
34:13He's a good guy.
34:13He's a good guy.
34:15He's got a bad guy.
34:17Why are you doing that?
34:20You.
34:21He's the only thing I do with my friends.
34:24You're the only thing I do with my wife.
34:25That's what I do.
34:32You're the only one that I have in the hospital.
34:38You're the only one that I have?
34:40I'm the only one that I've been working with?
34:43You can't use it.
34:44What's that?
34:44What's that?
34:45And then, my wife and my husband, you know, that's what I'm doing.
34:51I have to do that.
34:54What's this?
34:55What's this?
34:59I've heard of him.
35:00He's a crime.
35:01He's a crime for me and his case.
35:06He's a crime.
35:09It's good.
35:10Yes, there is.
35:11There are doctors who have a doctor.
35:13If you have a doctor,
35:15if you have a doctor,
35:15if you have a doctor,
35:16it will be a big problem.
35:22That's right.
35:23That's right.
35:27First of all,
35:28you have to worry about it.
35:30If you have a doctor,
35:32if you have a doctor,
35:34it will be done.
35:35It will be done.
35:36This is my daughter.
35:36다 끝이라고요. 그때는...
35:40반장님이
35:41다 뒤집어쓰는 거 알고 계시죠? 이 새끼가
35:45말을 해요. 아니요. 우리가
35:51깨지든,
35:52죄들이 박살나든,
35:53지금 들이받지 않으면 안
35:55됩니다. 반장님,
35:57Let's go and take a break.
36:00There's no time to go, please.
36:06You know, you really have a lot of time?
36:11Yes.
36:13I'll give you a few days.
36:14You need to go to my desk.
36:20Yes sir!
36:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
37:24Oh, my God.
37:30Oh, my God.
37:37My son of a bitch, my father, my son of a bitch.
37:43I'm a kid's son of a bitch.
37:46I'm a kid.
37:49I'm a kid.
38:16Now it's done, I'm so proud of you.
38:21I'm so proud of you.
38:24What's that?
38:25I'm so proud of you.
38:28I'm so proud of you.
38:30I'm so proud of you.
38:31You killed me?
38:55You can't.
38:55I'm so proud of you.
38:58I'm so proud of you.
39:00You're so proud of me.
39:01Are you okay?
39:05You're a real person.
39:06You're a real person.
39:07You've been to my family.
39:11You're not ready to know.
39:12You've been to know.
39:14You're a real person.
39:18You're a real person.
39:19You're a real person.
39:22You're a real person.
39:24I'm a real person.
39:26It's not my dearуг aring.
39:32You're welcome.
39:36You're welcome.
39:39You want your own community.
39:40I'm so proud to be one.
39:41You are the moments I can't find you.
39:42You already know.
39:43I feel like,
39:47I feel suchlege.
39:51Currently I will fall in 2004.
39:52I want you to be so proud of me.
39:57You and me are...
40:04...
40:05...
40:06...
40:06...
40:07...
40:07...
40:10...
40:11...
40:11...
40:21당분간 아무 스케줄 안 잡겠다고 말했잖아요. 보고도 내가 말하기 전에는 필요 없다고 했고.
40:29죄송합니다. 워낙 긴급한 상황이라 잠시 잊었습니다.
40:35본사 법무팀장한테 연락이 왔습니다.
40:39Well.
40:40The architecture?
40:40Yes.
40:42Architecturequer established when the thoughts of the contract, and I will ask him to send out in the contract.
40:49We will send out a person.
40:50We will send an application for the contract.
40:56We will send out the contract and I will send out that.
41:03I will do it.
41:07The plan of the plan?
41:08No.
41:09No.
41:16The plan of the plan is to know.
41:23No.
41:25No.
41:44It's okay, you can't forget it.
41:48I remember it like this.
41:50Ten times, hundred times.
41:52I'm going to keep it.
41:54Instead, I'm going to keep it.
41:57I don't know.
41:59I'm going to keep it down.
42:04I'm going to keep it down.
42:05I'm going to keep it down.
42:07I'm going to keep it down.
42:09I'm going to keep it down.
42:12What do you want?
42:13I'm going to keep it down.
42:13I want to know someone.
42:15Someone's name is Hilsu?
42:17I think it's important to me.
42:22How did he do it?
42:24She has been a business.
42:24It's going to be done in the hospital, so I'm going to be able to get rid of it.
42:27You didn't hear the disease in the hospital?
42:30There's no one.
42:31I'll be able to do better.
42:33How do you think about your friend?
42:35Where do you think about it?
42:35Is it where you live?
42:39It's our house.
42:41If you didn't get the wrong thing,
42:43we'll be able to do better.
42:46I'll be able to do better.
42:47I'll be able to do better.
42:48I'll be able to do better.
42:49I don't know what you think about it.
42:50It's not a mistake.
42:51You don't know why.
42:54It's a mistake.
42:55You don't know why.
42:55You killed her.
42:56And I'm a friend of yours.
42:58That was my fault.
43:01You'll get hurt.
43:02I can't help, but I can't help.
43:22.
43:22.
43:22.
43:22.
43:22.
43:22.
43:29.
43:30.
43:31.
43:32.
43:51If you really want something to think about it,
43:54you must think about the first thing.
43:58What is it?
44:06Don't you trust me.
44:08Don't you trust me.
44:14I can't believe it.
44:18I can't believe it.
44:18You think anybody can believe in me?
44:25Program, people, money.
44:29I don't believe it.
44:31You're both lying.
44:33What's that?
44:35I'm very quiet.
44:38Just put it in there.
44:40Just put it in there.
44:47It's not necessary.
44:50It's not necessary.
45:02The only one who lived in my life was your parents.
45:09That's why they had a accident.
45:12At that moment, I don't have a feeling.
45:17I don't have a few days ago.
45:24What's going on?
45:25Oh, our good village. What's the deal?
45:30What's the deal? Who's the one who's going to fire?
45:37Someone's going to fire fire. It was just a moment to hear.
45:41Who's going to fire that was the main concern of the village.
45:47I thought it would be a good reason and a lot of people without a city.
45:51I thought it would be a good reason for the city.
45:54I thought it would be a good reason.
46:15I've been in trouble.
46:19I've been in trouble with you.
46:20I've been drinking a lot of water and drinking a lot.
46:25I've been in trouble with you.
46:33It's strange that you're the same as your parents and your parents.
46:39Of course, it's also the same.
46:43I don't know if I can tell you what to say.
46:47It was a disaster.
46:51It was a disaster, but...
46:53I think you should use your name.
46:55I'm going to give you some advice.
46:57I'll give you a big deal.
47:01I'm going to give you some advice.
47:04I'll give you some advice.
47:27I think that's when it was okay, I got it.
47:33It was a child's child.
47:35I was able to go and go and ask.
47:39I was able to give birth to you, and I was able to give birth.
47:44I was able to kill you.
47:47I was able to kill you.
47:50But I can't make it my hand like that.
47:53I thought I'd be able to escape it.
47:58This guy.
48:16The one who wants me to kill me,
48:18I was curious about the guy who was going to be the one who was going to be.
48:23I was wondering if he was going to buy the money and he was going to break it up.
48:29I was thinking about the fact that I was going to be the one who was going to be the
48:37one who was going to be.
49:04Let's go.
49:07Let's go.
49:08I didn't know my name before.
49:10When I was sold to me,
49:11I had to pay for my business.
49:15I'm only going to pay money.
49:16I'm only going to pay money, I'm going to trust them.
49:21I'm going to pay money.
49:24You have to pay money for my friends.
49:26Who is paying money?
49:27We are all going to pay money,
49:37and we're going to pay money for one of my friends.
49:44I think you are a better person.
49:45You are the other world.
49:48You are a different world.
49:54You are one who lives inside.
49:57You're a bit better.
49:58I'm a one who's lost.
49:58It doesn't go.
50:04I'm not going to get any right.
50:05You're a murderer.
50:06I am not alone.
50:10I am not alone.
50:19I'm going to have to be a little longer.
50:21I don't want to die today.
50:27I'm going to die.
50:27I'll have to die.
50:29I'll be killed.
50:32It's all I need to die.
50:37If you didn't know anything,
50:45then you'll have to die.
50:47I can't do anything.
50:49I can't do anything.
50:51Or...
50:52...
50:52...
50:54...
50:54...
50:56...
50:57...
50:57...
50:58...
50:58...
51:01...
51:03...
51:03...
51:03...
51:04...
51:05...
51:05...
51:06...
51:14...
51:15...
51:16...
51:16Yes.
51:18I've been here.
51:19Yes.
51:32You're with me, you're with me?
51:36I'll tell you something about it.
51:40Yes.
51:41Miojin 씨, 최근 MRI를 분석해 봤는데 생각보다 빠른 회복을 보이고 있어.
51:47Miojin 씨는 해마협회 피질이 손상된 기능을 대체해야 하는데 그게 아직 원활하지 않아.
51:53뚜렷한 회복세를 보이는 건 맞지만 안정적인 단계는 아니란 얘기지.
52:02이럴 땐 전문 의료진과 협업을 하면 좋은 결과가 나올 거야.
52:08아니, 외부에 알려지는 건 안 된다고 말했잖아.
52:11꼭 필요해서 그래.
52:13지금 협업치료를 하면 회복을 앞당길 수 있어.
52:16이 부분 전문 의료진이.
52:18아니.
52:22내가 그냥 부탁한 대로만 해줘.
52:24Miojin이는 내가 판단해.
52:26내가 책임져.
52:32너, Miojin 씨 치료할 생각이 있긴 한 거야.
52:38지금 Miojin 씨 상태로 봐서는 언제든지 다시 기억이 돌아올 수 있어.
52:44필요한 조치만 제때 취하면.
52:50손 넘지 말라는 말 잊었어?
52:59병원이 네 돈 들어갔으니까 환자도 맘대로 하겠다는 거야?
53:05형이랑 계속 가고 싶지만 그게 싫으면 일단 선택을 해.
53:12잠자고 있든지 병원을 포기하든지.
53:25선택은 자유지만 앞으로 말 조심해야 될 거야.
53:32어?
53:56모르는 거야.
53:59진다
54:00장관
54:02I am too close, Kami.
54:20Wasn't it?
54:21He had buenas shows.
54:22I'm a man.
54:24I'm a man.
54:26I'm a man.
54:27Why do you need to be a man?
54:29I'm a man.
54:30I'll let you know what I'm doing.
54:31You can't forget anything you can't forget.
54:34No!
54:36You know it.
54:38You know it.
54:39You've been given me.
54:41You're going to have a good deal.
54:43It's a good deal.
54:44No question.
Comments