Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Ep 7 | Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:00바꿀 MY HOT
00:00:02I CAN TELL
00:00:09I don't know anything
00:00:10I can't make lose
00:00:10I can't give someone
00:00:11I don't know what they can tell
00:00:16I don't know what a shame
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:37Don't need to be able to do it
00:00:41I know when you're tired
00:00:48I know when you're tired
00:01:18I know when you're tired
00:01:19Why?
00:01:22I'll go here and I'll take you
00:01:24I'll take you
00:01:26Why don't you go
00:01:52I'm not a big one.
00:01:55You're not a big one.
00:01:59You're not a big one.
00:02:02I want you to know all of them.
00:02:26It's you for me, my favorite part
00:02:31My heart is burning in the dark, the world of you
00:02:39Every life, every spark, you light up my heart, my favorite part
00:02:47It's always you
00:02:50혼자 있던 어둔 밤, 차가워진 온기도
00:02:55I still find you in the dark, you'll always be my favorite part
00:03:01My favorite part, 영원히 빛날 수 있게
00:03:05너의 곁에 나 있을게
00:03:11Every wrath, every spark, you light up my heart, my favorite part
00:03:18You will always be
00:03:30Every spark
00:03:39Tschüss
00:03:40Hi, hi, hi!
00:03:43Hi, hi!
00:03:44Hey, hi!
00:03:44Hi, hi!
00:03:49Hi!
00:03:50What?
00:03:50I...
00:03:51Just...
00:03:52Just...
00:03:52All right, I'm just waiting to go to come.
00:03:55I'm not going to go anywhere.
00:04:03No, I'm not going to go anywhere.
00:04:04No.
00:04:05You're going to be too late.
00:04:07I'm going to drive and go to us.
00:04:09Well, then...
00:04:10I'm going to talk to you!
00:04:12I'm so sorry to contact you with me!
00:04:14I'm so sorry to talk to you!
00:04:15Ahem.
00:04:20You have to find this situation and continue starting Pompeo.
00:04:21What do you mean?
00:04:24Yeah?
00:04:25After that, in turn?
00:04:34It's not right, and it's very good.
00:04:39That is Papyrumye.
00:04:44MBC from Marokosio coord'sестоавно.
00:04:49I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:28그럴 수도 있지.
00:05:29그냥 분위기에 취한 거잖아.
00:05:32아니 막말로 뭐 내가 덮쳤어?
00:05:43I don't know.
00:05:45I don't know.
00:05:45I don't know.
00:05:48I don't know.
00:06:04I don't know.
00:06:16I don't know.
00:06:21I don't know.
00:06:22I don't know.
00:06:32I don't know.
00:06:35괜찮아.
00:06:37괜찮아.
00:06:39괜찮아.
00:06:41어떡해.
00:06:54성희주.
00:06:57어떡해.
00:07:05chanting
00:07:06alegry
00:07:06chanting
00:07:10I don't know.
00:07:33I don't know.
00:07:36I don't know.
00:07:37I don't know.
00:07:47I don't know.
00:07:54I don't know.
00:08:18I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:25I don't know.
00:08:29I don't know.
00:09:08I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:13I don't know.
00:09:14I don't know.
00:09:20I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:29I don't know.
00:09:31I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42I don't know.
00:09:52I don't know.
00:09:52I don't know.
00:10:24I don't know.
00:10:24I don't know.
00:10:54I don't know.
00:10:56I don't know.
00:11:36I don't know.
00:12:05I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:17I don't know.
00:13:08I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:38I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:41안전히 계세요?
00:13:42어.
00:13:43매출 떨어지면 뒤진다는 걸 알려줘야지.
00:13:51네?
00:13:52그럼 바로?
00:13:53성태주도 거기로 불러.
00:13:55전무님을요?
00:14:03내가과 승정원에서 합의한 대군작아의 홀리날짜입니다.
00:14:08You can all be good at all, so you can go to your house.
00:14:18Do you want to go to the other side?
00:14:20I'll go to the other side.
00:14:20Thank you so much.
00:14:31Don't worry about it.
00:14:36I'm going to tell you what I'm going to do.
00:14:39I'm going to tell you what I'm going to do.
00:14:40What are you going to do?
00:14:42I'm not going to tell you what I'm going to do.
00:14:48What are you going to do?
00:14:51I'm going to tell you what I'm going to do.
00:15:02What is the reason?
00:15:06I'm going to tell you what I'm going to do.
00:15:10I'm going to do this.
00:15:26It's been a long time, so I don't want to be nervous about it.
00:15:31I think it's the best price here.
00:15:37I've been launching a line for 2.5.3.5 women.
00:15:41It's a set set.
00:15:44Do you want to wear it?
00:15:46Yes?
00:16:00Is it good?
00:16:04Yes?
00:16:05It's a bit curious.
00:16:13You don't know.
00:16:13I think I'm going to marry my husband and my husband, but I'm not going to be the date.
00:16:19Then, I'm going to work with you.
00:16:24I'm going to be a girl!
00:16:28You didn't want to go with me?
00:16:31No.
00:16:36You're a guy.
00:16:37I was together when I saw you.
00:16:39I didn't see anything else.
00:16:41I don't know if you talk to me.
00:16:45You're like, hey, you're coming.
00:16:48I'm going to go.
00:16:49I'm going to go.
00:16:50You're going to go here.
00:16:51I'm going to go.
00:16:56What?
00:16:56What?
00:16:58It's a gift.
00:17:01It's a gift.
00:17:03What?
00:17:05Yeah.
00:17:08Really?
00:17:09It's a gift to me?
00:17:12It's a gift to me?
00:17:12It's a gift to me?
00:17:13It's a gift to me?
00:17:13No.
00:17:14What?
00:17:16What do you mean?
00:17:17I don't want to kill you.
00:17:19What?
00:17:21It's a gift to me.
00:17:34You don't want to kill me.
00:17:38No.
00:17:40No.
00:17:41You're not a gift to me.
00:17:42I don't want to kill you.
00:17:44No.
00:17:48No.
00:17:50What?
00:17:51What?
00:17:52There's other options.
00:17:53There's a new employee.
00:17:55There's a new employee.
00:17:56So, I don't think I'd be able to return to the office.
00:18:02Yes?
00:18:03You can't put your father's seat.
00:18:05You can't put your father's seat.
00:18:08Ah?
00:18:10You can't put your back to the back of the house.
00:18:13So, you can't put your back to the house.
00:18:15You can't put your back to the house.
00:18:18Are you sure?
00:18:20The next year is where?
00:18:27Are you here?
00:18:30You're not good at that?
00:18:32No?
00:18:33When?
00:18:34When?
00:18:36I'm late.
00:18:36I'm late.
00:18:37I'm late.
00:18:38I'm late.
00:18:39I'm late.
00:18:40I'm late.
00:18:48I'm late.
00:18:51I'm late.
00:19:19So, you're late.
00:19:20I love you.
00:19:20You're late.
00:19:22I'm late.
00:19:23You're late.
00:19:24I need you.
00:19:25I'm late.
00:19:26I'm late.
00:19:31You're late.
00:19:32You're late.
00:19:47You're late.
00:20:19I can't wait for you.
00:20:21I can't wait for you.
00:20:35Why?
00:20:38Why?
00:20:39I'm not.
00:21:01And then you can't get up here.
00:21:04And now it's going to get up here.
00:21:04Oh, no?
00:21:08No, no, no.
00:21:09No, no, no!
00:21:09I don't want to get up here.
00:21:10No, no, no, no.
00:21:11Just so...
00:21:12I don't want to get up here.
00:21:12No, no, no.
00:21:13I have to get up here.
00:21:16Yeah, I do it.
00:21:17All right, go ahead.
00:21:19It's so cool.
00:21:21We have a next day.
00:21:24Next day, we'll have a meeting.
00:21:25We'll have a meeting tomorrow, and we'll have a meeting tomorrow.
00:21:27We'll have a meeting tomorrow.
00:21:30What?
00:21:31What's your meeting?
00:21:33Why?
00:21:35I'm going to be a member of the family, but we'll have an interview to you.
00:21:44We have a meeting tomorrow, and we'll have a meeting tomorrow.
00:21:50I'll be there for you tomorrow.
00:21:51I'll be there for you tomorrow.
00:21:53Yes?
00:21:54See?
00:21:56See?
00:21:58See?
00:21:59See?
00:22:00.
00:22:00.
00:22:00.
00:22:00.
00:22:00.
00:22:00.
00:22:00.
00:22:00.
00:22:10.
00:22:10.
00:22:42I'll give you a song again.
00:22:44Yes, John.
00:22:51According to the old government,
00:22:53the king and the king,
00:22:55the king and the king,
00:22:56the king and the king.
00:23:00Yes, the king and the king,
00:23:02the king and the king.
00:23:24I'll just tell you something.
00:23:27I'll let you explain something I have
00:23:29recently sent to the new doctor's office over the state.
00:23:31He's not a believer in his conduct.
00:23:35I'm going to go to the court for the court.
00:23:38Then we'll go to the court for the court.
00:23:41Well, that's right.
00:23:44And then...
00:23:45Wait a second.
00:23:49I'm going to go to the court for the court.
00:23:54You can just go to the court.
00:23:58Yes?
00:23:59I'm going to go to the court for two meetings.
00:24:02Yes, I'm going to go to the court.
00:24:04What?
00:24:12대표님.
00:24:14어.
00:24:15사람들 기다리는데 뭐하세요?
00:24:19어찌 나와 계십니까?
00:24:23아직 더우십니까?
00:24:25아니요.
00:24:26그게 아니고...
00:24:27화면 진맥을 보셔야하니 자리로 돌아가십시오.
00:24:31네.
00:24:35자세한 검진은 왕립병원으로 납시여 받으실 겁니다.
00:24:40오늘은 두 분의 체질 파악과 후사를 위한...
00:24:43네?
00:24:43네?
00:24:48어...
00:24:49아니에요.
00:24:50계속하세요.
00:24:51왕실은 손이 귀한 곳입니다.
00:24:56두 분의 건강이 확인되면 합궁을 위한 준비 역시...
00:24:59준비...요?
00:25:01어떤 준비...요?
00:25:04합궁은 음과 양의 조화를 상징합니다.
00:25:08음이 양에게 흐르고 양이 음에게 향할 수 있도록 바른 몸가짐을 배우고 나면 길일과 길씨를 정해...
00:25:16어?
00:25:17무슨 일인가?
00:25:18맥이 너무 빨리 뜹니다.
00:25:22혹 불편하십니까?
00:25:24아뇨, 아뇨.
00:25:25아, 그거 교통사고 후유증 아니에요?
00:25:27아니... 그런 거 아니야.
00:25:30가만히 있어.
00:25:31화면...
00:25:32지병이 있으신 겁니까?
00:25:33아뇨, 아뇨.
00:25:34지병 같은 거 없어요.
00:25:36그만.
00:25:38내 후배님과 단둘이 할 말이 있으니...
00:25:40모두 나가 있거라.
00:25:42얘 자가.
00:25:56불편해?
00:25:58네?
00:26:00아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
00:26:02쟤가 뭐...
00:26:06아, 자가 깨서 더 이상하시죠?
00:26:09내가?
00:26:10쓸데없이 스위트하시잖아요.
00:26:13아니, 사람들 다 보고 있는데 여기 막, 어?
00:26:16이렇게 막 정리해주고, 어?
00:26:18눈도 막...
00:26:22아니...
00:26:23자꾸 그렇게 눈도 막 이쁘게 뜨시고...
00:26:26내 눈은 원래 이래.
00:26:27원래 안 그러셨거든요?
00:26:33어제 일 때문에 그래?
00:26:42괜찮아요?
00:26:44뭐가?
00:26:46어젯밤에...
00:26:47괜찮다고요.
00:26:50우리가 뭐...
00:26:52애들도 아니고...
00:26:53분위기 좋으면...
00:26:55응?
00:26:55그럴 수도 있지 뭐...
00:26:58뭐...
00:26:58그리고 어제 정도 세팅이면...
00:27:00뭐...
00:27:00상대가 누구였어도...
00:27:09네?
00:27:16난 아닌데...
00:27:18뭐가...
00:27:21아닌데요?
00:27:23분위기 좋아서 한 거 아니라고...
00:27:30난...
00:27:33후배님이 어서 한 거거든.
00:27:49대군의 심기가 불편하다?
00:28:02대군의 심기가 불편하다?
00:28:09이안과 산책을 해야겠네.
00:28:17안 좋은 일이라도 있었습니까?
00:28:25표정이 좋지 않아서요.
00:28:29혹 어제 저녁일로 내게 화를 내는 겁니까?
00:28:32그럴 리가 있습니까?
00:28:37그러면...
00:28:39성의주 그자와 다투기라도 한 겁니까?
00:28:44그러길 바라시는 것 같습니다.
00:28:48걱정이 되어 그럽니다.
00:28:51다른 환경에서 나고 자란 두 사람이니...
00:28:55마음 맡기가 어렵지 않겠습니까?
00:29:02형수님은...
00:29:04잘 맞으셨습니까?
00:29:10형님과 형수님은...
00:29:11비슷한 환경에서 나고 자라지 않았습니까?
00:29:17해서 두 분은...
00:29:21행복하셨습니까?
00:29:27혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30저하와 제가 함께하는 자리입니다.
00:29:33대체 어찌하라고요?
00:29:37형수님!
00:29:46형님께서 또 내빼신 겁니까?
00:29:53제가 함께하겠습니다.
00:29:57세대 정학께서 컨디션이 좋지 않아...
00:30:00대군인 제가 대신 왔다 하면...
00:30:03뭐 무례는 아닐 겁니다.
00:30:07그러다 아바마마켓도 혼나십니다.
00:30:11어차피...
00:30:12혼은 매일 납니다.
00:30:16흠...
00:30:18흠...
00:30:18흠...
00:30:19흠...
00:30:23흠...
00:30:31흠...
00:30:32왕과의 결혼에...
00:30:36행복이 있을 자리가 있습니까?
00:30:56흠...
00:30:57흠...
00:30:58난...
00:30:58후배님이 여기서 한 거거든.
00:31:02흠...
00:31:03흠...
00:31:07흠...
00:31:26I don't know.
00:31:27I don't know what to do.
00:31:29I'm going to be married.
00:31:31You're going to be married?
00:31:35No.
00:31:48Oh, my God.
00:32:08Oh, my God.
00:32:41Oh, my God.
00:32:42Oh, my God.
00:32:56Oh, my God.
00:33:00Oh, my God.
00:33:14Oh, my God.
00:33:23Oh, my God.
00:33:25Oh, my God.
00:33:55Oh, my God.
00:34:29Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:35:07Oh, my God.
00:35:34Oh, my God.
00:36:04Oh, my God.
00:36:05Oh, my God.
00:36:05Oh, my God.
00:36:35Oh, my God.
00:36:36Oh, my God.
00:36:38Oh, my God.
00:37:10Oh, my God.
00:37:42Oh, my God.
00:38:07Oh, my God.
00:38:09Oh, my God.
00:38:10Oh, my God.
00:38:40Oh, my God.
00:38:43Oh, my God.
00:38:45Oh, my God.
00:39:12Oh, my God.
00:39:15Oh, my God.
00:39:17Oh, my God.
00:39:22Yes.
00:39:23Ah.
00:39:24It's so funny.
00:39:25Yes, it's a new one.
00:39:28That's...
00:39:29That's a new one.
00:39:31It's a little bit of a
00:39:32because it's not too much.
00:39:52I'm so scared to be afraid of it.
00:39:54I'm not saying that.
00:39:55You're not going to be a bit upset at all, but you're not going to be a bit upset at
00:40:01all.
00:40:02You're not going to be a bit upset at all.
00:40:06But it's not too bad, right?
00:40:08I'm not going to be a bit upset.
00:40:11Yes?
00:40:12We've been working together with a lot of people.
00:40:16Now...
00:40:18Oh...
00:40:23I'm going to go first.
00:40:24I'm going to go first.
00:40:26I'm going to go first.
00:40:29I'm going to go first.
00:40:32I'll see you later.
00:41:07I'm going to go first.
00:41:11I'm going to go first.
00:41:12I'm going to go first.
00:41:15I'm going to go first.
00:41:16How are you?
00:41:17I'm not going to go first.
00:41:19I'm not going to go first.
00:41:21You're going to go first.
00:41:24I'm going to go first.
00:41:26It's all delicious.
00:41:29Oh, so?
00:41:31I'm going to go first.
00:41:35But our father, when did you meet him?
00:41:40Yes.
00:41:41He's usually a lot of eyes.
00:41:43What do you mean?
00:41:44I'm going to go first.
00:41:46I'm going to go first.
00:41:48I'm going to go first.
00:41:50I'm going to go first.
00:41:52I'm going to go first.
00:41:53I'm going first.
00:41:53Oh, I'm going to go first.
00:42:00What if he cares about him?
00:42:04We're going to get our kids.
00:42:06We're going to get our kids.
00:42:07We're going to get our kids.
00:42:09This is a real man.
00:42:12You're going to be a man who's really good.
00:42:16Right.
00:42:18Let's drink.
00:42:19It's good.
00:42:22I'm not...
00:42:25I'm not...
00:42:26I'm not...
00:42:30Please go.
00:42:31He's a guy who lives in the world.
00:42:33He's a guy who was a guy who was a guy.
00:42:37I want to go to the king.
00:42:39I have a lot of worry.
00:42:41I don't care.
00:42:43I don't care.
00:42:44You don't care.
00:42:45I don't care.
00:42:46What's wrong?
00:42:54It's a lot of...
00:42:56There are many places, isn't it?
00:43:06It's a little weird, isn't it?
00:43:16What concept is that?
00:43:19No, that's not a problem.
00:43:21That's a lot of worry about my father.
00:43:24When I was in the car, I didn't look at my face.
00:43:29I didn't look at my face.
00:43:33It looks like I'm still alive.
00:43:36It's not enough.
00:43:38No, no, no, no, no.
00:43:41I don't have a wedding gift.
00:43:42You're not gonna have money.
00:43:43Why?
00:43:44Why are you married?
00:43:45When you get married,
00:43:46you can't have money.
00:43:49You can't have money.
00:43:56One girl is born.
00:43:59Then you can't do it.
00:44:03What else?
00:44:05You can't do it.
00:44:06Give yourself a little.
00:44:06What are you doing?
00:44:07Yeah.
00:44:09You're in the middle of the day.
00:44:16I'm going to go.
00:44:17I'm going to go.
00:44:18I'm going to go.
00:44:19I'm going to go.
00:44:22I'm going to go.
00:44:23I'm going to go.
00:44:38I'm going to go.
00:45:08I'm going to go.
00:45:24I'm going to go.
00:45:36I'm going to go.
00:45:38I'll take care of you.
00:45:38I'll take care of you.
00:45:53Why?
00:45:56Are you okay?
00:45:58You're too hot.
00:46:03You could've been running a lot.
00:46:04혹시 기억력이 나빠?
00:46:08형수님이 나한테 한소리를 기억하면 그런 말 못할텐데?
00:46:17그러네.
00:46:21장인어른이 날 좀 좋아하는 거 같지 않아?
00:46:26Do you believe it?
00:46:28No.
00:46:29I don't know.
00:46:30I don't know if you're worried about it.
00:46:33I don't know if you're going to take care of it.
00:46:36I'm going to get a計算 kit.
00:46:51What?
00:46:51Are you okay?
00:46:53I'm really good.
00:46:58If you're not in my opinion,
00:47:01I'm going to give you something to me.
00:47:02I'm going to give you something to me.
00:47:09I'm going to give you something to me.
00:47:21혹시 저 좋아하세요?
00:47:26갑자기?
00:47:27아니면 뭐 제가 처음이셨나?
00:47:33뭐?
00:47:35아니,
00:47:37맞아요.
00:47:38제가 좀 워낙 펌파탈이긴 한데
00:47:43그래도 눈이 좀 많이 촉촉하시네.
00:48:03좋아하지?
00:48:07처음이고.
00:48:13갖고 싶어도 참는 게 익숙한데
00:48:16이번엔 잘 안 되네.
00:48:23왜?
00:48:25후회돼?
00:48:27내가 이혼 안 해줄까 봐?
00:48:32그럴 거예요?
00:48:39안심해.
00:48:41내 옆에 묶어둘 생각은 없어.
00:48:48그냥 받으란 소리야.
00:48:50내가.
00:48:51내가 주는 게 돈이든 명예든.
00:48:54마음이든.
00:48:55언제?
00:48:57넌 우리 아마도?
00:49:10그렇지.
00:49:10아...
00:49:11아...
00:49:12돈은 제가 너무 많아요?
00:49:13원래.
00:49:15원래?
00:49:15But it's always hard.
00:49:17Always?
00:49:18Always.
00:49:23Oh
00:49:49Oh, oh, oh, oh.
00:50:25왜? 받아.
00:50:32어, 오빠.
00:50:34어, 이제 다 끝나고 사자로 가고 있는 중이야.
00:50:40응, 자가께서 내 옆에 계셔.
00:50:43그래, 잠깐만.
00:50:48자가, 잘 다녀오셨어요?
00:50:50어.
00:50:52장인어른이 날 너무 좋아하셔.
00:50:54어, 그래요?
00:50:56오늘은 아버님이랑 안 싸웠구나?
00:50:59내가 무슨 맨날 싸우기만 하는 사람인 줄 알아?
00:51:01태주는 오버하랬고?
00:51:08몰라.
00:51:11성태주 그 인간한테 인수인계하기로 한 게 잘한 짓인지 모르겠어.
00:51:15응.
00:51:19그러니까.
00:51:22오빠는 끝났어?
00:51:34그럼 홀레이식 날 봐.
00:51:41나도 아쉬워.
00:51:43나 아쉬워.
00:51:54나 아쉬워.
00:52:15You're fine.
00:52:16I'm good.
00:52:17I'm mad at you.
00:52:18Well, you don't have a message.
00:52:20Not so I'm going to die.
00:52:22You're a little too old.
00:52:24You're so sad.
00:52:25So good.
00:52:26Do you have any problem?
00:52:28That's so funny.
00:52:29All of you were waiting for you?
00:52:31Yes.
00:52:32I'm not eating any food yet, though.
00:52:34No.
00:52:35No.
00:52:37I feel bad.
00:52:41I'm going to go.
00:52:42Oh, yes!
00:52:43Yes!
00:52:44There's a lot of food in the house.
00:52:45Oh!
00:52:46That's why you ate the delicious food.
00:52:48Where are you?
00:52:48Where are you?
00:52:48Where are you?
00:52:49Where are you?
00:52:55Good.
00:52:57Thank you so much.
00:53:00I'm going to eat this.
00:53:00Good.
00:53:01I'm so hungry.
00:53:04I'm hungry.
00:53:11Oh no, I'm so good!
00:53:13Oh, how are you?
00:53:16I'm so sorry to go!
00:53:16Oh, I'm so sorry to go for a long time, so you don't have to go.
00:53:23Hey, I'm going to go for a diet ahead and let it go.
00:53:29I'm going to go for a while for a while.
00:53:30I can't eat them.
00:53:31I can't eat them today.
00:53:33I'm not gonna have a diet.
00:53:36I'm on my way.
00:53:39Um, um!
00:53:43I want to go to a party.
00:53:47I wanna put a cake here.
00:53:49I will go first of my time.
00:53:50He's hungry, he's hungry.
00:53:53He's hungry.
00:53:54Why doesn't you eat here?
00:53:56I want to eat them.
00:53:57I'm not eating so much.
00:54:00I'm eating so much.
00:54:05I'm eating this.
00:54:21This is a project that we should be seeing.
00:54:25.
00:54:26.
00:54:27.
00:54:30.
00:54:31.
00:54:31.
00:54:31.
00:54:32.
00:54:35I'm going to get you.
00:54:36I'm going to get you.
00:54:40I'm going to get you.
00:54:47I'm going to get you.
00:54:58I'll go.
00:54:59You want to drink?
00:55:02I love you.
00:55:07I think you'll know what to do.
00:55:14Do you know what to do?
00:55:18I'll take care of you.
00:55:35You know what I want to know?
00:55:41You know what I want to know?
00:55:42I'm just going to tell you what I want to know.
00:55:46You know what I want to know.
00:55:52What?
00:55:53You know what I want to know.
00:55:55You know what I want to know.
00:56:14성희준은?
00:56:152시간 전에 임원회에 들어가셨으니까
00:56:18아마 지금쯤 끝나셨겠네요.
00:56:21You're going to be moving?
00:56:21회의 끝나자마자 계열사 시찰 간다고 하셨습니다.
00:56:26밥 먹을 시간도 없겠네.
00:56:28그러니까요.
00:56:29아니 홀리존까지 지분 정리해 인수인계까지
00:56:32참 고생이 많으시더라고요.
00:56:34덩달아 우리 두 비서님도 같이 고생...
00:56:39고생이 많으십니다.
00:56:57아주 온갖 곳에 다 있네.
00:57:03저걸 왜 내려?
00:57:05네?
00:57:06아 이제 내려야죠.
00:57:09대군부인 되면 사적 광고 불가니까요.
00:57:20바빠도 밥 챙겨 먹어.
00:57:21아 그리고 몸 광고를 벌 써내려.
00:57:24벌 수 있을 때 벌어야지.
00:57:27잡았네.
00:57:28응?
00:57:33계속해.
00:57:34아 네.
00:57:35그 다음은 현지 마케팅 캠페인 및
00:57:37인플루언서 협업 계획을 수립하고 있고요.
00:57:40신규 브랜드 론칭 교육 프로그램도 준비 중입니다.
00:57:42계약서 최종본 검토 단계에 있습니다.
00:57:44응.
00:57:47좋아.
00:57:48응.
00:57:59대군자가 상의원에서 예복이 당도했습니다.
00:58:20그리 좋으십니까?
00:58:24아니.
00:58:28후배님은?
00:58:29아 대표님 지금.
00:58:30대군자가.
00:58:31이제는 호칭을 바로 하셔야 합니다.
00:58:36음.
00:58:39그.
00:58:41내 아내는.
00:58:46무얼 하고 있느냐.
00:58:47무얼 하고 있느냐.
00:58:51샤워하자마자.
00:58:52우리 código.
00:58:53압 when the social media
00:58:53이틀 이틀 이틀 이틀 아낙다.
00:58:57알이시?
00:59:06네이에요!
00:59:11그니까 이제 저 홍색 원삼을 입고 나면?
00:59:14Congratulations!
00:59:15I'm using eyeliner on my own.
00:59:18Are you going to put a pattern on me?
00:59:22She is going to get me.
00:59:23Remember here!
00:59:28What did you get?
00:59:30You're like, you got some of them...
00:59:31She is a man-kiss,
00:59:32if you're a law agent,
00:59:34if you're a law agent,
00:59:35do you have any issues on your own problem?
00:59:36If you're a law agent,
00:59:37I think we'll check that out.
00:59:50It's not bad.
00:59:52It's not bad.
00:59:54Oh!
00:59:54Isn't it?
00:59:55I've done a lot when I'm walking.
01:00:04It's not bad.
01:00:08I can't do this anymore.
01:00:08I'll do this a little bit.
01:00:11I don't want to do this anymore.
01:00:18What's up?
01:00:18Oh, my God.
01:00:19You're doing well.
01:00:21You can't even ask me to ask a question?
01:00:24If you ask me, I don't want to ask you.
01:00:30I'll ask you a question.
01:00:31When I'm going to ask you.
01:00:33I'm going to talk to you later.
01:00:42Are you still going to end up not yet?
01:00:46Are you okay?
01:00:50Are you okay?
01:00:56Then...
01:00:58I'll wait for you.
01:01:04I'll wait for you.
01:01:21I'll wait for you.
01:01:24I'll wait for you.
01:01:36I'm waiting for you.
01:01:40I'll wait for you.
01:01:52I'll wait for you.
01:01:54I'll wait for you.
01:01:55I'll wait for you.
01:02:10I'll wait for you.
01:02:24I'll wait for you.
01:02:31I'll wait for you.
01:02:33I'll wait for you.
01:02:58Oh
01:03:09신랑 신부는 서로 절을 올리십시오
01:03:17서로 술을 나눠 마시며 좀비를 갖게 하니
01:03:23두부가 되었음을 천지신명께 고합니다
01:03:35괜찮아?
01:03:42주인은 신보에게 경계하는 말을 올리십시오
01:03:49공경하고 경계하여 이른 아침부터 밤늦게까지 명령에 어김이 없게 하라
01:03:56예, 분부대로 받들겠습니다
01:04:01눈 피하지 마라, 약해 보인다
01:04:06눈 피하지 마라, 약해 보인다
01:04:09눈 피하지 마라, 약해 보인다
01:04:15눈 피하지 마라, 약해 보인다
01:04:50I love you.
01:05:05It's not so much.
01:05:06It's a big deal.
01:05:10I love it.
01:05:11The other thing I like to do is it.
01:05:12I'm like, you're not a pink one.
01:05:15I'm like, you're out of your eyes.
01:05:18I'm like, you're out of the silver one.
01:05:19But it wasn't the same as I thought.
01:05:21No, it wasn't.
01:05:23Ah, I know.
01:05:24I don't know why.
01:05:26You're my mother.
01:05:28You're my mother.
01:05:30Are you okay?
01:05:35Well...
01:05:36You're all right.
01:05:37You're all right.
01:05:38You're all right.
01:05:38You're all right.
01:05:40You're all right.
01:05:41You're all right.
01:05:55Let's do it.
01:05:56It's so cute.
01:05:58It's so cute.
01:06:01I'm sorry.
01:06:01I don't know.
01:06:02Are you angry?
01:06:04Just a moment.
01:06:07I'm not here.
01:07:21경하드리옵니다.
01:07:29경하드리옵니다.
01:07:31이한대군자가 해군 부인 만이.
01:07:41이름뿐인 신분 갖게 된 거 축하해.
01:08:06주상전하, 이한대군 내외 드시옵니다.
01:08:14주상전하, 이한대군, 이한대군, 이한대군, 이한대군,
01:08:29이름뿐인 신분, 이해대군, 이한대군, 이한대군,iringe Jack,
01:08:41이한대군, 이한대군, 이한대군, 이한대군, 이한대군, 이한대군, 이한대군 전승 Avoif.
01:09:18Let's go.
01:09:24Good-bye.
01:09:27Good-bye,장님.
01:09:30God bless you,장님.
01:09:37President,
01:09:37the former Withers,
01:09:40the former and former
01:09:40former minister and former
01:09:42Benghazi.
01:09:43The host,
01:10:01the former
01:10:02What?
01:10:06Tell me.
01:10:07Tell me.
01:10:25Tell me.
01:10:27I got him.
01:10:31Songhezio!
01:10:33Hezio.
01:10:40Hezio.
01:10:41Songhezio.
01:10:46Songhezio!
01:11:07기억해줄래
01:11:09구름 사이 햇살도
01:11:16따스한 온갯 바람도
01:11:20너의 미소에 닿을 때면
01:11:35중독?
01:11:37내가?
01:11:38의도한 것 같아
01:11:40네가!
01:11:41못 지킬 줄 알았어
01:11:42내가 실수를 했었어
01:11:44뭐 아닌 짓이야 진정 좀 해!
01:11:46그 사람 지금 위험하다고!
01:11:48제가 또 욕심을 내는 겁니까?
01:11:51괜찮은 것이냐?
01:11:53죽는 줄 알았다
01:11:54밀린 줄 알았어
01:11:56뭐하세요?
01:11:58내가 쓰러지는 걸 온국민이 실시간으로 봤는데
01:12:01예쁘게 퇴원을 해서야 되겠어요?
01:12:04결혼하고 첫날 밤인데
01:12:07준비됐어?
01:12:15이주
01:12:18불편하게 하지마
01:12:22이주가 너한테 얻고 싶은 건
01:12:25그런 게 아니니까
01:12:38근데 왜 너랑은 안 했을까?
01:12:43나랑은 결혼해서 얻고자 하는 거고
01:12:46너랑 결혼해도 얻을 수 있잖아
01:12:54성유주가 나한테 원하는 게
01:12:57너한테
01:13:00없나?
01:13:00응!
01:13:17이리취
01:13:18It takes me higher
01:13:21Don't need any time
01:13:23I'm just gonna go back
01:13:24My face takes me higher
01:13:28I know when you're tired
01:13:32I know when you're tired
01:13:32I know when you're tired
01:13:32I know when you're tired
01:13:33I know when you're tired
01:13:39I know when you're tired
Comments

Recommended