Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Cuando el teléfono suena (en español) - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00:21¡Gracias!
00:00:58¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:47¡Gracias!
00:02:26¡Gracias!
00:02:34¡Gracias!
00:02:35¡Gracias!
00:02:35¡Sao!
00:02:35¡Qué guapo es!
00:02:37¡Se ve hermoso!
00:02:39¡Guapísimo!
00:02:40Sí, se ve en forma.
00:03:12¿Quién es esa mujer?
00:03:16¿Es la esposa de Pex aún?
00:03:20Cálmate.
00:03:21Ellos no te están viendo a ti y me ven a mí.
00:03:28Quizás sí sientan curiosidad,
00:03:31pero yo no quiero malentendidos,
00:03:35ni preguntas o rumores
00:03:37sobre nuestra relación hoy.
00:03:40Es muy guapo.
00:03:42Vamos.
00:04:01Ahora estamos a la espera de otra temporada lluviosa.
00:04:04Mientras se acerca, debemos prepararnos para las tormentas, tifones y posibles deslizamientos.
00:04:11¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Mira! ¡Mira! ¿Qué es lo que está pasando ahí?
00:04:14Por el aumento de los fenómenos meteorológicos extremos...
00:04:17Creo que se congeló.
00:04:18¿Por qué se detuvo ahí? ¡Parece que nos está insultando!
00:04:21...ante posibles crisis climáticas.
00:04:24¿Qué estás haciendo? ¡Cambia de cámara!
00:04:25Se intentará minimizar posibles daños e inspeccionar zonas afectadas el año pasado.
00:04:31¡Doy paso a nuestro corresponsal!
00:04:42¿Esto...
00:04:44¿Es montaña?
00:04:45¿No es así?
00:04:49Muy bien hecho, señorita Hong.
00:04:53Ya estaba harta del productor.
00:04:55Jun siendo tan mandón y gritando,
00:04:57¡Oye!
00:04:58Se merecía ese insulto.
00:05:00¡Sí!
00:05:02Lo olvidé.
00:05:03Es montaña.
00:05:05¿Qué diablos haces? ¡Pon un mensaje de disculpas en pantalla ahora, carajo!
00:05:10¡Sí, señor!
00:05:15¡Cielos!
00:05:15También han sufrido daños...
00:05:17Hay noticias de un secuestro.
00:05:18¿Ah?
00:05:19El portavoz dará un informe urgente.
00:05:21¿Qué?
00:05:23¿Qué?
00:05:27Esto es todo lo que voy a escribir ahora.
00:05:29La verdad, no puedo entenderlo.
00:05:30No, no puedo entenderlo.
00:05:31¿Y si asesinaron a todos los rehenes?
00:05:35¡Yuri!
00:05:36Tenemos una exclusiva obra.
00:05:38¿Es un informe del portavoz?
00:05:41He visto muchos aún hoy.
00:05:45Y yo, haz la interpretación en vivo.
00:05:48¡Olvídalo! ¡Que se vaya!
00:05:50Ah, ya puedes irte a casa.
00:05:52¡Gracias!
00:06:03¿Por qué siempre habla el portavoz?
00:06:06¿No deberían turnarse el director de seguridad nacional o el ministro de relaciones exteriores?
00:06:11Lo hicieron.
00:06:12¿Lo hicieron?
00:06:13Ajá.
00:06:14Cuando ocurrió el secuestro.
00:06:15¿No lo recuerdas?
00:06:16Es por eso que siguen poniendo a Pex aún ahí.
00:06:19Sea ministro o no, logra captar la atención de la gente.
00:06:23¡Ah!
00:06:24¡Ahí está!
00:06:29¡Ah, miren!
00:06:30¡Ya llegó!
00:06:31¡Ya llegó!
00:06:41¡Ya llegó!
00:06:44Soy el portavoz presidencial, Pex aún.
00:06:49El día de hoy, desde la 1.48 hasta las 4.20.
00:06:52Buena pronunciación y buen tono de voz.
00:06:55Así era antes.
00:06:57Igual que ahora, era el favorito, el más confiable y también el más popular.
00:07:03Disculpen.
00:07:05¿Podrían bajar la voz?
00:07:07Estados Unidos.
00:07:08Ustedes no me dejan oír la voz de Sahón.
00:07:12Cielos.
00:07:13Otra vez, está actuando como fanática.
00:07:18Pero las Fuerzas Armadas exigen la retirada del ejército coreano.
00:07:23Y piden rescates amenazando con matar a todos los rehenes.
00:07:27Si no, se cumple con todas sus demandas.
00:07:31¿Matar?
00:07:35Esta es la posición del gobierno en este asunto.
00:07:41La negociación esperada del rescate.
00:07:49No se hará.
00:07:53Nosotros condenamos sus acciones como violaciones inaceptables de los derechos humanos.
00:07:59Y nos mantenemos muy firmes en nuestra actual posición.
00:08:03El gobierno está comprometido a tomar todas las medidas necesarias para garantizar el rescate.
00:08:10No comprometeremos nuestros principios fundamentales.
00:08:15Queremos aclarar que consideramos el reciente ataque a un barco civil de un tercer país en el estrecho de Surmus
00:08:23como un uso ilegal de la fuerza en aguas internacionales donde existe el derecho a la libre navegación.
00:08:29Estamos muy preocupados por este incidente.
00:08:32A partir de ahora, el gobierno intensificará sus esfuerzos para mejorar nuestra política de seguridad para los ciudadanos en el
00:08:39extranjero, en países de alto riesgo, para prevenir incidentes similares.
00:08:59A partir de este momento, el gobierno decidió que implementará algunos controles de prensa temporales.
00:09:05¿Por qué quieren callarnos?
00:09:07¿Otro?
00:09:07No, no puedo.
00:09:09¿Qué sucede?
00:09:10Portavoz Peck, vengo de HBC.
00:09:14Los medios extranjeros quieren hablar, silenciar a la prensa local.
00:09:19Puede llevar a que se publique información sensacionalista en fuentes en línea.
00:09:25¿Seguirá ese enfoque?
00:09:28Sí.
00:09:30¿Qué?
00:09:32Hay reporteros y periodistas de los principales medios de Corea aquí.
00:09:37A menos que los engañen deliberadamente, nuestros ciudadanos nunca caerán en falsedades.
00:09:45Por favor, sea sincero.
00:09:48¿Las cosas están muy mal?
00:09:51No sean blandos con el gobierno.
00:09:54Esa es la frase que lo trajo hasta aquí, portavoz.
00:09:56Sin embargo, yo nunca lo había visto tan asustado.
00:10:03Sí.
00:10:05Estoy muy asustado ahora.
00:10:09Pero no soy el único que está asustado.
00:10:17Hacemos un llamado a la prensa para que, por favor, nos ayuden en el regreso de los ciudadanos.
00:10:26Prometo que estamos haciendo todo lo posible que está a nuestro alcance para proteger todas las vidas.
00:10:38Revisen los principales titulares de las noticias y monitoreen los comentarios en los nuevos canales de medios en línea.
00:10:44Sí.
00:10:44Y quiero que me informen sobre el cronograma.
00:10:46Sí, señor.
00:10:47No.
00:10:48No.
00:10:49No.
00:10:51No.
00:10:54No.
00:10:57No.
00:11:00No.
00:11:26Pec Saon, soy Yuri.
00:11:29Yo te apoyo, tú puedes.
00:11:46Creo que deberías renunciar a tu empleo.
00:11:52Ya sabes que la campaña inicia en un mes.
00:11:56Quiero que dejes tu empleo y te concentres en tu esposo.
00:12:01Por supuesto, de hecho planeaba hacer que renunciara.
00:12:05Nunca debiste empezar en absoluto.
00:12:07Solo la permití para que pudieras tomarte un descanso,
00:12:11después de tu drama de antes porque no podías respirar.
00:12:16Tu nombre y tu rostro nunca deberían ser expuestos, ¿no es así?
00:12:22Deja ese trabajo.
00:12:24Por cierto, ¿cómo va tu mutismo?
00:12:29¿Acaso no ha mejorado nada?
00:12:32Bueno, ¿acaso tendría que mejorar?
00:12:40Supongo que es mejor que mantenga la boca cerrada.
00:12:46No se preocupe, señora.
00:12:48Ella no interferirá en la campaña.
00:12:51Es una perra.
00:12:54Tengo que golpearla en algún momento.
00:12:57Todo esto es culpa tuya.
00:13:00Te robaste al hombre de otra y todavía no lo has enamorado.
00:13:05Tienes que esforzarte mucho más, niña inútil.
00:13:10Es obvio que no sacaste nada de mí al final.
00:13:14No olvides que eres hija de un gran director
00:13:16y nuera del futuro presidente.
00:13:46¡Suscríbete al canal!
00:14:16¡Gracias!
00:14:21Esta tarde, el gobierno reiteró su postura en una reunión informativa
00:14:25y afirmaron que no se comprometerán con las fuerzas armadas de Argan,
00:14:28que amenazaron con meter a los rehenes si no se cumplen sus demandas.
00:14:32También aclararon que no habrá negociaciones y que cooperarán.
00:14:38Se encuentra fuera de ruta.
00:14:40Se encuentra fuera de ruta.
00:14:42¡Fuera de ruta!
00:14:42¡Fuera de ruta!
00:14:54¡Fuera de ruta!
00:14:57¡Fuera de ruta!
00:15:05¡Fuera de ruta!
00:15:29¡Gracias!
00:15:56¡Gracias!
00:15:57Rescate. Matar a los rehenes.
00:16:00Las amenazas de las fuerzas armadas.
00:16:03Rescate. Su postura firme no se verá.
00:16:06Para garantizar el regreso seguro de nuestros ciudadanos.
00:16:09Matar a los rehenes.
00:16:11Firmemente.
00:16:13Matar a alguien.
00:16:14Si no se paga el rescate, no habrá ninguna negociación.
00:16:18El auto arranca solo y las puertas se cierran y abren.
00:16:21Eso se debe a un malware integrado.
00:16:24En el software de navegación que tiene el vehículo.
00:16:26Al hackear el auto así, se obtiene el control total de los sistemas.
00:16:39osego.
00:16:45A los rehenes.
00:17:01En el at
00:17:06embargo de prensa que hemos...
00:17:10¿Señor Peck?
00:17:11¿Y los nuevos medios?
00:17:12Ah, cierto, revisamos todos los canales y es un caos total.
00:17:17Los internautas desenterraron sus antecedentes ocultos, como que es un experto en negociación
00:17:23que entrenó en el FBI con el Departamento de Policía de Nueva York.
00:17:26Ahora insisten en que lo enviemos al equipo de negociación.
00:17:29Sí, sí, sí, sí.
00:17:31Bien, de todos modos, parece que no hay por el momento ningún artículo especulativo
00:17:38o algún artículo malicioso.
00:17:41Sí hay.
00:17:42¿Qué?
00:17:44Sí hay un artículo que oscurece los hechos.
00:17:47¿Dónde?
00:17:48Ese, elimínalo.
00:17:55¿Y esto?
00:18:03Cielos.
00:18:04Cielos.
00:18:05Fue Yang Hyuk Jin de HBC.
00:18:07Es cierto.
00:18:09Suele escribir cosas buenas, pero hace esto a veces.
00:18:12Bueno, ¿cómo le vamos a pedir que lo elimine?
00:18:17Porque la distorsión de la verdad causó trauma, histeria.
00:18:22Histeria.
00:18:23Histeria.
00:18:24Histeria.
00:18:24Histeria.
00:18:44¡Shitia.
00:19:54Este es el cronograma.
00:20:04Tiene una llamada.
00:20:05¿A esta hora?
00:20:07Es un número inusual. Creo que es internacional.
00:20:12¿Qué hago?
00:20:24¿Puedo ayudarle?
00:20:41¿Puedo ayudarle?
00:20:43Mi... mi voz.
00:20:46¿De dónde llamas?
00:20:48Este número no es de Corea.
00:20:51Quiero que me aclares de dónde...
00:20:52La... la mataré.
00:20:55Juro...
00:20:55que mataré a tu...
00:20:57querida esposa.
00:21:05Esa...
00:21:06voz era muy...
00:21:07Ve a trabajar.
00:21:09Sí.
00:21:19Soy yo.
00:21:20¿Viste a mi esposa hoy?
00:21:23¿Y...
00:21:23a qué hora terminaron?
00:21:29¿Con su mamá?
00:21:36Cielos.
00:21:37Hola, Sahón.
00:21:38¿No estás muy ocupado?
00:21:39En estos días he estado viendo tu cara en todas partes en la televisión.
00:21:44Sabes, te ves muy bien en pantalla.
00:21:46Francia e Italia son aliados.
00:21:49¿Y yo?
00:21:50La traje conmigo a casa.
00:21:52Se irá después de cenar.
00:21:53Ah, ya veo.
00:21:56Sí, buenas noches.
00:22:02Señor Kang.
00:22:04¿Sí?
00:22:04406-000-12-90.
00:22:07¿Qué?
00:22:08¿Lo grabaste?
00:22:09Es una estafa.
00:22:11406...
00:22:12Memoricé el número, señor.
00:22:13Lo rastrearé.
00:22:16Muy bien.
00:22:17Gracias.
00:22:18Oye, se nota que fue reportero.
00:22:21¡Rápido!
00:22:35¿Está muerta?
00:22:40¿Matarías a mi esposa?
00:22:42¿Lo hiciste?
00:22:46¿Sabes quién es mi esposa?
00:22:49Escucha lo que diré.
00:22:51¿No ves las noticias?
00:22:53Oye, hoy estoy muy ocupado para brumas así.
00:22:58¡No cuelgues!
00:23:01No te atrevas a colgarme.
00:23:04¿Y qué harás?
00:23:05Ahora mismo, tengo un cuchillo en el cuello de tu esposa.
00:23:13De verdad la mataré.
00:23:16Lo haré.
00:23:18Hazlo.
00:23:20¿Qué?
00:23:20Menos palabras y más acciones.
00:23:23Pero...
00:23:25Hablemos...
00:23:26...del dinero.
00:23:28¿Cuánto estás dispuesto...
00:23:30...a pagar por salvarla?
00:23:34¿Cuánto pedirás?
00:23:42Escucha esto.
00:23:44Puedes pedir la cantidad que quieras.
00:23:48No te daré...
00:23:50...dinero.
00:23:52Así que no vuelvas a llamarme.
00:24:16¡No!
00:24:20¡No!
00:24:21¡No!
00:24:24Eso es, esa es la cara que más me gusta
00:24:34Mira el camino
00:24:39Cariño, ¿ya lo entendiste?
00:24:42Esto no es solo una broma
00:24:47Porque tu esposo sí cree que es una broma
00:24:51¿Qué fue lo que dijo él?
00:24:53¿Acaso no sabes quién es mi esposa?
00:24:56¿No eres tú?
00:25:02No, espera
00:25:03¿Acaso tiene otra esposa?
00:25:09No, es broma, es broma
00:25:11Vaya, si tiene más esposas, no me importa
00:25:15Pero lo que sí espero
00:25:17Es que tú seas la favorita
00:25:21O de lo contrario
00:25:23Creo que vas a morirte, cariño
00:25:29Bien, lo llamaré
00:25:56¡Qué imbécil!
00:25:58Me está ignorando
00:26:00¡Vaya!
00:26:03Diablos
00:26:04¡Son!
00:26:07¡Este imbécil!
00:26:08¡Hijo de puta!
00:26:14Muy bien
00:26:16Todo estará bien
00:26:27Cariño
00:26:28¿Sabes qué?
00:26:30Te-te-telefono es este
00:26:32Solo
00:26:34Puede llamar a Pexaon
00:26:38Cambia la voz automáticamente
00:26:41Además
00:26:43¿Qué más hacía?
00:26:45Ah, sí, es verdad
00:26:49Trabaja con BPN
00:26:51Así que no es tan fácil de rastrear
00:26:53También manipulé este auto
00:26:55¡Se mueve solo!
00:27:00De verdad me preparé muy bien
00:27:03Pero el imbécil
00:27:04Pe-pe-Pexaon
00:27:06No contesta mis llamadas
00:27:11Pexaon
00:27:14Hola
00:27:15Espere un minuto por favor
00:27:16Ahora pondré en línea al señor Peck
00:27:18Te dije que lo ignoraras
00:27:19¿Por qué contestaste?
00:27:20Presioné el botón equivocado
00:27:22
00:27:22Te dije que es estafa
00:27:26Escucha bien, perdedor
00:27:27Bueno para nada
00:27:28Ya te dije
00:27:29Que no me llamaras más
00:27:31Y yo te dije que iba a matarla
00:27:33Que mataría a tu esposa
00:27:37Bien
00:27:38Hazlo
00:27:39¿Qué esperas?
00:27:40Por cierto
00:27:43Llámame cuando
00:27:44Ya esté muerta
00:28:12Disculpe señor
00:28:13Recibimos una llamada
00:28:14Del gobierno de Argan
00:28:15Lo necesitamos
00:28:18No te atrevas a tocar mis cosas
00:28:20Sí señor
00:28:43¿Qué sucede?
00:28:45¿Qué te pasa?
00:28:48¿Te volviste loca?
00:28:53¿Qué diablos?
00:28:55Suéltalo
00:28:55Suéltalo
00:28:57Suéltalo
00:28:58Suéltalo
00:29:00¡Frena!
00:29:20Esta tarde el gobierno emitió un comunicado oficial confirmando que las negociaciones concluyeron
00:29:26Con éxito
00:29:27Las Fuerzas Armadas de Argan
00:29:28Las Fuerzas Armadas de Argan acordaron liberar a todos los rehenes coreanos
00:29:31Según informó el portavoz presidencial Peg Saoong
00:29:34Queremos agradecer a todos los rehenes y ciudadanos por confiar en nosotros en este tiempo
00:29:40También queremos agradecer a los medios por su cooperación para ayudar a nuestra nación
00:29:49Agradecemos al gobierno de Argan
00:29:50Agradecemos al gobierno de Argan y a nuestros aliados por su apoyo también
00:29:54Estamos comprometidos a hacer lo necesario para garantizar el regreso de los rehenes
00:30:25¿Puedo solicitar una entrevista exclusiva?
00:30:27¿Qué haces?
00:30:29Oye, espera, espera, espera
00:30:30¡Mi mano se atoró!
00:30:32¡Auch!
00:30:33¡Ah, me duele!
00:30:34¿Por qué te vas ahora?
00:30:36No son las nueve
00:30:37Ve, vámonos algo
00:30:39¿Esperaste aquí a que saliera de la oficina?
00:30:42¿Me acosas?
00:30:44Así es
00:30:45¿Por qué borraste las fotos que tomó tu acosador?
00:30:48¿Qué?
00:30:48¿No te gustaron?
00:30:49Los periodistas solo deberían informar la verdad
00:30:52No distorsionarla
00:30:53No es necesario
00:30:54Se llama marca
00:30:55Además, ya ni pareces humano
00:30:58Nunca te pedí hacer nada y nunca te lo pediré
00:31:01Oye, Zahón
00:31:02Oye, ábreme
00:31:02¡Ah, oye!
00:31:03¡Ah, Zahón!
00:31:05¡Oye, Zahón!
00:31:06¡Oye!
00:31:08¡Ay, qué idiota!
00:31:20¡Oye, Oye, Oye, qué haces!
00:31:21¡Oye!
00:31:22¡Oye, Zahón!
00:31:22¿Qué haces?
00:31:26Hyukjin, ¿me haces un favor?
00:31:36¿Acaso te volviste loco?
00:31:42¡Ya, ya!
00:31:42¡Lo siento, lo siento!
00:31:43¡De verdad!
00:31:44¡No volveré a hacerlo!
00:31:44¡Oye!
00:31:45¡Mira, mira, mira!
00:31:46¡Adelante!
00:31:49Identifica este número
00:31:50Date prisa
00:31:51¿Qué?
00:31:52¿Qué es esto?
00:31:53¡Oye, mira adelante!
00:31:57Es una estafa
00:31:58Algo anda mal
00:31:59¿Qué?
00:32:01¿Esto es lo que anda mal?
00:32:03¡Cielos, idiota!
00:32:03¡Mira adelante!
00:32:10No me parece extraño
00:32:12Que unos estafadores
00:32:13Encontraran mi número
00:32:16Pero el esfuerzo que pusieron
00:32:17Hasta para modular la voz
00:32:20No lo pasaré por alto
00:32:22¿Estafa?
00:32:23¿Modular?
00:32:24¿Esto es un caso criminal?
00:32:27Identifica el número
00:32:30406-0002-90
00:32:36Es todo
00:32:38Ya, afuera
00:32:44Adiós
00:32:52Cielos
00:32:53¿Pero qué le pasa?
00:32:55¿Por qué tiene tanta prisa?
00:32:57¿Qué?
00:32:57¿Por qué?
00:33:12¿Quieres?
00:33:14¿Qué?
00:33:16¿There?
00:33:16¿No?
00:33:18¿Qué?
00:33:21¿Por qué?
00:33:22¿Pero?
00:33:23¿Por qué?
00:33:23¿Por qué?
00:33:24¿Pero?
00:33:24¿Por qué?
00:33:25¿Por qué?
00:33:25¿Por qué?
00:33:54Gracias por ver el video.
00:34:22Gracias por ver el video.
00:34:53Gracias por ver el video.
00:34:56Gracias por ver el video.
00:35:25Un tipo dijo que te iba a matar, mataría a mi esposa.
00:35:36Pero ya veo que estás viva y bien.
00:35:46Por cierto, ¿qué haces? Creí que cenarías en casa de tu madre.
00:36:02Dime, ¿cómo te fue?
00:36:05¿No es identificable?
00:36:08No usa la torre de telefonía local, así que no es algo fácil.
00:36:16Oye, 406 es un número estadounidense y es un número falso.
00:36:22Si es un número falso, ¿solo podemos rastrearlo en tiempo real?
00:36:26Sí, ¿cómo lo supo?
00:36:28Para hacerlo hay que recibir una llamada de él.
00:36:35Entonces, ¿debo esperar a que ese idiota me llame?
00:36:38Eso temo.
00:36:39Si vuelve a llamar, manténganlo en línea al menos 10 minutos.
00:36:42Estoy seguro de que usted ya lo sabe, pero preste atención a los detalles para poder...
00:36:46Es un hombre.
00:36:47¿Qué?
00:36:49Pero la voz estaba modulada.
00:36:51Es un hombre, lo sé.
00:36:52Estaba ebrio o totalmente loco.
00:37:16El momento de la llamada fue muy bien planeado, sospechosamente.
00:37:21Intentaba perturbarme durante la crisis nacional.
00:37:24Es obvio.
00:37:25Sí.
00:37:26Hay muchas personas que quisieran ver como fracasa, señor.
00:37:30¿Su esposa se encuentra bien?
00:37:33Está bien, por suerte.
00:37:35Pero me gustaría ponerle una escolta.
00:37:38Sin revelar quién es.
00:37:41Sí.
00:37:41Conozco un gran equipo.
00:37:42Voy a contactarlos yo mismo.
00:37:44Solo dame la información.
00:37:46Entiendo.
00:37:47Sobre el evento de la embajada británica...
00:37:49¿No necesitaban un intérprete de lenguaje de señas?
00:37:53¿Lo encontraron?
00:37:54No.
00:38:03Toma asiento.
00:38:22Hay un evento
00:38:24Mañana a las 6 de la tarde
00:38:25Enviaré a alguien a las 5
00:38:27Prepárate
00:38:31La esposa del embajador tiene
00:38:33Problemas de audición
00:38:34Vas a ir como intérprete
00:38:36No como mi esposa
00:39:02¿Dónde estás? ¿En casa?
00:39:03¿Por qué no contestas?
00:39:05Sahon te estaba buscando
00:39:13¿Quién sabe?
00:39:15Preguntó si estabas conmigo
00:39:16Y le dije que cenaríamos
00:39:17Ya sabes qué decir cuando vuelva
00:39:28Escúchame bien
00:39:29La campaña presidencial inicia en tan solo un mes
00:39:32Tal vez no tengas que salir en público
00:39:34Pero asegúrate de conseguir citas con el dermatólogo
00:39:38Y con el cirujano
00:39:42¿Dejaste de ir a la clínica?
00:39:45Por eso no quedas embarazada
00:39:47Te enviaré los medicamentos mañana
00:39:49Así que prepárate
00:39:50¿Sí entendiste?
00:39:54No estás diciendo nada
00:39:56Así que no puedo saber si escuchas o no
00:39:58La campaña presidencial está solo un mes
00:40:01Y te dije que dejaré su trabajo
00:40:03Antes de que ella lo mencionara
00:40:04La campaña presidencial está solo un mes
00:40:09O en otro отдел
00:40:51Quítatelo.
00:40:52Eso que usas no es tuyo. Eres un reemplazo.
00:40:57Quítatelo.
00:41:01Tendremos una boda privada.
00:41:03Quiero que sepas que nunca vas a salir en público como mi esposa.
00:41:28No te lo quitarás.
00:41:41Son los votos matrimoniales.
00:41:49No lo leas todo. Solo recuerda esto.
00:41:53Uno. La novia no puede pedir el divorcio.
00:41:55Dos. No está permitido durante la campaña.
00:41:58Tres. La novia no aparecerá públicamente como la esposa de Pec Saon.
00:42:02Incumplir supondrá una multa de dos mil millones.
00:42:05Millones.
00:42:20Párate.
00:42:22Que te pares.
00:42:30Qué terca.
00:42:43Recuerda que no somos una pareja.
00:42:47Te enviaron a mí como rehén.
00:43:16Eva.
00:43:18Don't Burcham.ir
00:43:20con él. ¡Suscríbete!
00:43:46¿Acaso quieres morirte sin que nadie se entere, idiota?
00:43:49¿Y quién anda ahí?
00:43:54¡Nos vemos otra vez!
00:43:56¿Pero qué?
00:43:57¡Cielos!
00:43:58¡Hijo de perra!
00:43:59¿Qué es eso?
00:44:00Te dije que te callaras, imbécil
00:44:03¿Qué está haciendo?
00:44:04¿Quieres que te saque los dientes?
00:44:07¿Quieres morirte?
00:44:08¡Baja la mirada ahora!
00:44:09¿Hola?
00:44:12¿Qué haces?
00:44:15Estoy practicando
00:44:17Pero eso que estás haciendo es bastante difícil
00:44:20¿Eres una intérprete de la policía?
00:44:23¿O trabajas para un usurero y el deudor es sordo?
00:44:26No, no es eso
00:44:27Nunca antes habías hecho esto
00:44:29De verdad me asustaste
00:44:30¡Oh, me sorprendí!
00:44:33¿Por qué no solo usas tus videos de prácticas habituales?
00:44:40¿Conoces a Pec Saon?
00:44:43Tenemos muchos videos de sus informes
00:44:45¿Quieres algunos?
00:44:47No, no quiero
00:44:49¿Por qué?
00:44:51Dijiste que te gustaban
00:44:52Porque eran muy informativos
00:44:54Y que querías estar en la misma pantalla
00:44:56Que Pec Saon
00:44:58Aunque fuera por solo un momento
00:44:59Me cansé de sus videos
00:45:02Los vi mucho
00:45:30Hoy en día
00:45:33Vaya, se ve increíble, de verdad.
00:45:40Siento mucho la tardanza.
00:45:44No pasa nada.
00:45:50Vamos.
00:46:12Vamos.
00:46:14Vamos.
00:46:42Quedó perfecto.
00:46:44Es un gusto vernos.
00:46:45Sí.
00:46:46Buenas noches.
00:46:48Sí.
00:46:49Vaya, grandioso.
00:46:52Señor embajador, quiero desearle un muy feliz cumpleaños. Es un honor estar aquí y celebrar este día especial con usted.
00:47:01Su presencia significa mucho. Ya sé que ha estado muy ocupado estos días.
00:47:07Si fuera un evento oficial, habría estado muy cansado para venir. Pero ya que me invitó como amigo, vine a
00:47:14divertirme.
00:47:14Asegúrese de pasarla bien. Ja, ja, ja. Esta es mi esposa, Rachel.
00:47:19Es un placer, señora Harris. Me llamo Sam Peck.
00:47:22Es un placer.
00:47:29No sabía que la esposa del señor Peck sabía lenguaje de señas.
00:47:33Sí.
00:47:35Yo no soy su esposa. Solo vine como intérprete. No tenemos... ninguna relación.
00:47:46¿Ella no es su esposa?
00:47:50Lo lamento. Yo no comprendo el lenguaje de señas. ¿Las damas hablaron de eso?
00:47:57Creí que estaban casados. Pero me equivoqué. Igual le agradezco que trajera una intérprete por mi esposa. Fue muy amable.
00:48:10Mi esposa también tiene una discapacidad.
00:48:15Mi esposa también tiene una discapacidad.
00:48:21No creo haber visto a su esposa en algún evento oficial. ¿Por qué ella no lo acompaña?
00:48:29Mi esposa es...
00:48:31Mi esposa es...
00:48:34Mi debilidad.
00:48:36Mi debilidad.
00:48:38¿Su debilidad? ¿Por su discapacidad?
00:48:43Soy el objetivo preferido por muchas razones.
00:48:46Podría decir que soy el escudo humano del gobierno.
00:48:50Y quiero mantener a mi esposa a salvo de esos ataques brutales.
00:48:57Sí. Es mi debilidad.
00:49:03Lo dijo en ese sentido.
00:49:06Así es que por eso la mantiene oculta.
00:49:09¿Saón?
00:49:10A pesar de las apariencias, diría que es bastante romántico.
00:49:17Lo siento.
00:49:17Sí.
00:49:23Estoy en espera. El rastreo iniciará cuando lo llame.
00:49:26Verifique el horario.
00:49:45Te embriagarás.
00:49:47Te embriagarás.
00:49:48Ya estás hebria.
00:49:51Gracias.
00:49:52Gracias.
00:50:01No puedes irte.
00:50:05Solo tienes que quedarte aquí a mi lado.
00:50:08¿Es difícil?
00:50:12Quédate.
00:50:14Si te duele, envía sentarte y no bebas.
00:50:26Solo porque no hablo, ¿crees que no oigo?
00:50:30¿Crees que no tengo sentimientos?
00:50:33¿No querías cuidarme?
00:50:36¿Por qué me siento tan cansada y tan rota?
00:50:44Dices que soy tu debilidad, pero eso es como una herida sin sanar.
00:50:52Te afecta.
00:50:54Intentas protegerla.
00:50:56Eso es una debilidad.
00:50:57No actuaste así ayer.
00:51:02Hipócrita desagradable.
00:51:06¿Acaso acabas de insultarme?
00:51:20Supongo que no soy la esposa de la que hablaste.
00:51:33No tengo una necesidad.
00:51:44Est Duís.
00:51:44Mil量 de Salud.ロ
00:51:46Loboげ. Su soldadura...?
00:51:50Del momento, eso
00:51:50es un trotorte muy natural.
00:52:13¿Ya probaste el vino?
00:52:42¿Hola?
00:52:51¿Habla ya, estafador?
00:52:58¿Hablo yo primero?
00:53:01Mi esposa estaba con vida.
00:53:04¿No te atreviste a matarla?
00:53:07¿Por qué no dices nada?
00:53:10Ayer estuviste hablador.
00:53:13Yo estaba ocupado para oír tus tonterías.
00:53:25Bien, ¿por qué no me cuentas cómo planeas hacerle daño a mi esposa?
00:53:30Hoy, no estoy tan ocupado.
00:53:36Supongo que no puedes estar tan ocupado en una fiesta.
00:53:41Me alivia ver que te diviertes.
00:53:44Actuaste como todo un romántico antes.
00:53:48Te sorprendí que esté tan cerca.
00:53:53Así es.
00:53:54Te observé todo este tiempo y ni siquiera te diste cuenta.
00:53:58¿Estás mintiendo?
00:53:59¿Será?
00:54:01Esto no es para alguien como tú.
00:54:03Es solo para los invitados.
00:54:05¿Todavía no has comido nada?
00:54:08¿Por qué no pruebas algo?
00:54:09La brocheta de Trufa está muy deliciosa.
00:54:29¿Quién eres?
00:54:33Te está ganando la curiosidad.
00:54:37Deja de reírte y dime quién eres.
00:54:39¿Cómo entraste aquí?
00:54:41Claro.
00:54:42Te lo diré.
00:54:44Responderé la pregunta que me hiciste antes.
00:54:51Me preguntaste cómo planeaba hacerle daño a tu esposa.
00:55:00¿Qué intentas hacer?
00:55:01¿Cómo es posible que alguien como tú esté aquí?
00:55:06Vaya, pareces nervioso.
00:55:08Ojalá hubieras estado así ayer.
00:55:27Tengo thinker y tú.
00:55:28Sí, de las marosaurus llquedó y anoverano.
00:55:29¡Vaya!
00:55:30Vaya, veamos.
00:55:37¿Vaya, veamos que wouldn't need to go,
00:55:39ze either?
00:55:42¡Vaya, veamos!
00:55:46Y veremos que no.
00:55:47¡Vaya!
00:55:50Vaya, veamos!
00:55:51¡Vaya, vealo!
00:55:51¿Qué le pasa?
00:55:53¿Qué cree!
00:55:53¿Qué cree que hace?
00:55:54¿Eh?
00:55:55¡Cariño?
00:55:55¿Qué pasa?
00:55:56¿Qué pasa?
00:55:57Lo lamento.
00:56:02¿Qué fue todo eso? ¿Creíste que era yo?
00:56:05¿No dijiste que alguien como yo no podría estar aquí?
00:56:08Sí, sé que ahora estás sonriendo en tu sucia habitación como un perdedor.
00:56:12¿Cómo es posible que un don nadie como tú haya visto a la esposa de Pex aún?
00:56:18Escucha, si querías chantajearme, elegiste a la rehén equivocada.
00:56:21¿Mi esposa? ¿Quién es mi esposa? ¿La viste alguna vez?
00:56:25Sí, es cierto.
00:56:26Es cierto que la gente no sabe quién es tu verdadera esposa.
00:56:30De hecho, así lo sé.
00:56:33Sé que...
00:56:34Hon Ichu no es tu verdadera esposa.
00:56:41Tu verdadera esposa es otra persona con quien de verdad querías casarte.
00:56:47Es la hija mayor.
00:56:49Hon I Na.
00:56:52Al parecer, se escapó el día antes de la boda y nadie sabe dónde está ahora.
00:56:58Vaya, aún así no entiendo cómo pudiste casarte con la hermana menor de tu prometida.
00:57:03Ah, eso no te parece raro.
00:57:07Bueno, supongo que es porque noticias Chang'un y tu familia son inseparables.
00:57:13Tomaste a su hermana como rehén porque el matrimonio debía suceder.
00:57:17Imagina cómo reaccionará la gente cuando se entere.
00:57:21Es impactante.
00:57:22El noble e impecable portavoz Pexahun estaba jugando con dos hermanas a la vez como si no fuera nada, con
00:57:30una y la otra.
00:57:36¿Por qué estás tan callado, hablador?
00:57:39¿No quieres saber cómo supe tu secreto que nadie sabe?
00:57:43No te quedes callado, Pexahun.
00:57:47Dime, ¿qué es lo que quieres?
00:57:49Bien.
00:57:50Eso es.
00:57:51Esa es una gran respuesta.
00:57:56¿Qué es lo que quieres?
00:57:59Quiero que me lo digas.
00:58:02No te preocupes.
00:58:04Te diré lo que quiero, así que escúchame bien.
00:58:11Deja a Honichu y vuelve con tu prometida.
00:58:16Como sea, no necesitas a Honichu en tu vida, ¿verdad?
00:58:38Escucha bien, perdedor, bueno para nada.
00:58:41Ya te dije que no me llamaras más.
00:58:44Y yo te dije que iba a matarla.
00:58:47Que mataría a tu esposa.
00:58:49Haz lo que esperas.
00:58:51Por cierto,
00:58:53llámame cuando ya esté muerta.
00:59:18¡Hijo de perra!
00:59:25Llámalo otra vez.
00:59:27¿Qué?
00:59:28Tengo que decirle algo a ese idiota, así que ¡llámalo otra vez!
00:59:43Es interesante.
00:59:52Contesta.
00:59:56¡Contesta.
00:59:56Hazlo.
00:59:57Contesta ya.
00:59:58Hazlo ahora.
00:59:59Contesta.
01:00:01¡Contesta el teléfono ya!
01:00:31¡Aaah!
01:00:51¿Quedó claro?
01:00:52Si no quieres que tu vida personal arruine la campaña de tu padre, haz que todo sea como antes.
01:00:57O si no, revelaré tu secreto sobre tu matrimonio.
01:01:08¿Qué pasa? ¿Te asustaste?
01:01:13¿Pek Saon tiene miedo de un perdedor bueno para nada como yo?
01:01:27Te daré un día más. Si no te importa, solo dame dos mil millones de wones.
01:01:33¿Terminaste?
01:01:44¿Por qué... todos los idiotas, así como tú, son iguales?
01:01:51¿Qué?
01:01:53Si quieres amenazarme...
01:01:56Tienes que saber más sobre mí.
01:02:07¿Tú de verdad...
01:02:14¿Creíste que iba a hacer caso a tu ridícula petición y dejaría a Honiyu?
01:02:19¿Cómo te atreves a amenazarme?
01:02:22¿Y con mi mujer?
01:02:26¿Mi...?
01:02:27¿Dices mi mujer?
01:02:29No es más que pura basura.
01:02:32Oye...
01:02:33¿Sabes siquiera lo que le pasó a tu preciosa mujer ayer?
01:02:36Casi se muere. No, yo... yo casi la maté, mejor dicho.
01:02:40La secuestré en su auto, la estrangulé y la tiré del pelo.
01:02:44Y hasta le puse un cuchillo en la garganta, ¿entiendes?
01:02:48¿Y qué?
01:02:50¿Qué?
01:02:51¿Pero cómo puedes decir eso? Me asusté mucho.
01:02:53Es decir, ella estaba muy asustada.
01:02:58Estaba asustada...
01:02:59¿Eso qué?
01:03:00Ella...
01:03:01Estuvo a punto de morir ayer y ni siquiera podía pedir ayuda porque no puede hablar.
01:03:09Tú solo colgaste como una bestia cruel y dijiste que llamara cuando ya estuviera muerta, ¿sabes qué?
01:03:15Honiyu estuvo a punto de morir porque el auto patinó en la carretera mojada.
01:03:27Nunca había estado tan ansioso por verle la cara a un hombre.
01:03:39Haré que te arresten y no será nada bonito.
01:03:44Voy a atraparte...
01:03:45con mis propias manos.
01:04:04¡Ah!
01:04:06¡Ah!
01:04:07¡Ah!
01:04:14¡Ah!
01:04:15¡Ah!
01:04:17¡Ah!
01:04:33¡Ah!
01:04:42¡Ah!
01:04:51¡Ah!
01:04:51¡Ah!
01:04:54¡Ah!
01:04:57¡Ah!
01:04:58¿Quién fue?
01:04:59¿Lo viste?
01:05:00Tenías mucho miedo.
01:05:03¿Qué es esto?
01:05:04¿Hon y Yu son sus monstruos?
01:05:07¿O no la desvestiste?
01:05:09¡Hon y Yu! ¿Perdiste la cabeza?
01:05:11¿Qué hace? ¿A qué vino?
01:05:15¿Y Yu te encuentras bien?
01:05:17¿Un hombre? ¿Cercano?
01:05:22Pasan cosas que no entiendo
01:05:24No puedes ser una desconocida
01:05:29¿Tienes a alguien espiándome?
01:05:34¿Tienes a alguien espiándome?
Comments

Recommended