- 9 hours ago
Zerhun - Episode 73
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:34Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:13I don't want to look at my parents, I came to my parents.
03:19I came to my parents.
03:21I would like to thank you.
03:22Thank you very much.
03:51I'll see you later.
03:56What are you doing?
03:57You want me to walk you over here.
03:59You want me to walk.
04:02You want me to walk you.
04:08Yeah, no, you want to walk.
04:09I'll be back.
04:19Zeroun So much.
04:22Did you get ready?
04:24I'm sorry, you're a good friend of mine.
04:34I'm sorry for that.
04:35I should be careful of that.
04:36Don't worry.
04:39I'm sorry for that.
04:40Don't worry.
04:41Don't worry about that.
04:42I'm sorry for that.
04:50I'm sorry for that.
04:57We have an opportunity to find you that you can see at the end of the day.
05:01We have a great pleasure to see you today.
05:02We have a great opportunity to present this hotel in the world.
05:06Now let's do this hotel in order to get out of the world.
05:11I would like to have a really nice hotel in the current place.
05:13Thank you very much.
05:46Baba, ne buşeyi ne? Seni var mıydı bundan alıyorsun?
05:55Benim haberim yoktur. Ama ben bunun hesabını suralım.
06:04Vay Zelen Hanım vay. Şimdi anlaşıldı senin bu ortalın etrafında niye bulaştın değil mi?
06:22Bu otel benim hayalimdi.
06:27Bu oteli açmamda bana yardımcı olan arkadaşlarıma teşekkür ediyorum.
06:34Ayrıca bu başarı Mardin'in tüm iş kadınlarına gelsin.
06:41Umarım herkes bir gün benim gibi hayalini başarır.
06:59Ne o? Bir tebrik etmek yok mu?
07:03Tebrik ederim ablacığım. Şaşırdık sadece.
07:08Hayırlı olsun Zelen Hanım. Valla eline sağlık. Ben çok beğendim.
07:15Yani ablacığım iyi iş çıkartmışsın evet ama hepimize sürpriz oldu.
07:21Bir haber etseydin biz de davetli gibi gelmezdik.
07:25Değil mi?
07:27Değil mi?
07:28Değil mi?
07:31Değil mi?
07:44Değil mi?
07:45Değil mi?
07:47Değil mi?
07:48Değil mi?
07:48Değil mi?
07:49Değil mi?
07:50Değil mi?
07:52Baba.
07:54Seno?
07:56İyi misin?
08:00I will make you do this.
08:01I will release you, and I will not be able to get you.
08:11I will not be able to get you anything.
08:24And that's what I wanted to say.
08:25I wanted to talk about that.
08:26I know...
08:30I will show you something else.
08:58Yeoman.
08:59Youopath.
09:00You can travel together.
09:01You can go there.
09:03You can travel perhaps you can go there Для'.
09:04You can see what is wrong with this?
09:06You know what we know every one way is wrong.
09:10What do you look at?
09:12There.
09:13Thanks.
09:14I'm sorry.
09:15I'm sorry.
09:15I don't know.
09:16I'm sorry.
09:17Never.
09:18I'm sorry.
09:19Do you understand?
09:20No way, you can't believe me.
09:21They will go away.
09:23Okay, we will return to Alham.
09:25We will return to Alham Hull.
09:28We will return to Alham Hull.
09:29We will return to Alham Hull.
09:31I will return to Alham Hull.
09:42I hope you don't remember the same as the one I have to sit in my life.
09:47It was my little.
09:49But Mardin has already changed, already changed.
09:54I didn't say that.
09:58I was in France.
10:01I had to go to Mardin.
10:02I had to go to Mardin.
10:03You found it?
10:07You found it?
10:09I found it.
10:11At least we're talking about the same language.
10:14This is my name.
10:16My name is Medeniyatler 5.
10:22I am.
10:24I am.
10:27I am.
10:30When did you get to Mardin?
10:33I am.
10:36I am.
10:38I am.
10:39I am.
10:40I'll be happy with my friends.
10:43Okay, I'll be happy with you.
10:51I'll be happy with you too.
10:54I am happy with you too.
10:56Let's do a whole thing, let's do a little bit.
10:58Good night.
10:59Good night.
11:17A-a, means...
11:18What is it if I can tell you...
11:22Look, the hotel isikely proof that aGA is my strengths...
11:25It's time to kiss you so.
11:30Let's imel Start...
11:33a-a...
11:33See, am not gonna have a lot of you were in the moment...
11:45I can't believe you.
11:47I was born to live.
11:48I was born to live.
11:50I was born to live with you.
11:51The end of my life was born.
11:54She was born to live with you.
11:57She was born to me.
11:59She was born to live with you.
12:08I'm not...
12:08I'm not a kid.
12:09I'm not a kid.
12:11He's not a kid.
12:15I'm not a kid.
12:18I'm not a kid.
12:21...DIYEDICAL.
12:29YOU KNOW WHAT I WOULD DO.
12:32BUT I WOULD STILL COULD.
12:33NOTICE WORKING.
12:37I WOULD STAY SON UNION.
12:43I DON'T WOULD STAY SON UNION.
12:45BUT IT'S NOT UNION.
12:50I said to myself.
12:53I said to myself, I have a voice to my head.
12:57I am headed over now.
13:00I'm going to turn around again.
13:07He has a tone against me.
13:42Hey, Yaman, why did you bring me here?
14:02Hey, Yaman, why did you bring me here?
14:06Hey, Yaman, why did you bring me here?
14:07Hey, Yaman, why did you bring me here?
14:12Hey, Yaman, why did you bring me here?
14:20Hey, Yaman, why did you bring me here?
14:42Yaman, why did you bring me here?
15:09Yaman, why did you bring me here?
15:22Yaman, why did you bring me here?
15:29Yaman, why did you bring me here?
15:32Son zamanlarda sana karşı düşüncelerim o kadar kötüye gidiyor ki.
15:42Yaman, why did you bring me here?
15:55Yaman, why did you bring me here?
15:59Ne?
16:01Neye gidemedi?
16:06Ayrıca anlamayan kişi sensin.
16:12Konu benim istemememle alakalı değil.
16:16Konu seninle kızımın hayatta olmasıyla alakalı.
16:25Ben bir aşiret yönetiyorum farkında mısın?
16:28Benim düşmanlarım var ve artık sen de hedefsiz.
16:34Yaman, onca yaşanan şeyden sonra bana artık müdahale edemezsin.
16:46Ben en büyük zararı senden gördüm.
16:50Ya ben hayatla beraber yokluk içindeyken daha mutluydum ya.
16:56Sen bana zehir ettin bu hayatı.
17:00Tamam, anladım ben.
17:04Belki de ben doğru ifade edemiyorumdur.
17:06Ama şöyle söyleyeyim.
17:09Sen benim için çok şey ifade ediyorsun.
17:16Daha bu nasıl anlatılır bilmiyorum.
17:21Yaman.
17:25Ben artık bu yalanlarına inanmıyorum.
17:32Müsaadenle konuğa gideceğim.
17:37Belli ki başka gidecek yerim yok.
18:03Halil senin ne işin var burada?
18:07Benim takip ediyorsun.
18:10Sakin olun Semen Hanım.
18:13Kimsenin isteğiyle çıkmadım karşınıza.
18:17Rahmetli annenizin isteğiyle çıktım.
18:24Anlamadım.
18:26Annemle ne ilgisi var?
18:28Şarkı söylemiş.
18:33Şimdi...
18:34Sultan Hanım sağ hiyken...
18:36...sizi koruyacağıma dair söz verdim.
18:40Çocukluğunuzdan merivesini tanırım.
18:48I have been a long time, I have been a short time.
18:52I have been to have a long time since I have been a long time, I have been a long
18:55time.
18:55I have been a long time.
19:06But after I have done a long time.
19:11based quality
19:11thank you
19:12thank you
19:13thank you
19:13my continued
19:15so
19:16you speak
19:19take away
19:20K
19:21this is very interesting
19:24I know that you are very strong.
19:28You are always strong.
19:30You are very strong.
19:35You are very strong.
19:40I don't know what you are.
19:42I don't know what you are.
19:44Let's go.
19:45Let's go.
19:59Let's go.
20:03Let's go.
20:06Let's go.
20:11Let's go.
20:13Let's go.
20:16Let's go.
20:19Let's go.
20:29Let's go.
20:31is
20:31You're not going to get here!
20:31What are you doing?
20:33You're not going to be a father!
20:36I'm a father!
20:39I'm a father!
20:40I'm a mother!
20:42You're not going to be a child anymore.
20:46You're not going to be a baby!
20:50I'm a father!
20:54I'm a father!
20:54Good evening!
20:57Why are you doing this?
20:58You are not going to be a single person at the same time.
21:00Abla.
21:02Kusura bakmayın da.
21:04Ben sendin sürekli beni sorgulamalarından çok sıkıldım.
21:07Ben her dışarı çıktığımda sana hesap mı vereceğim?
21:10Vereceksin.
21:11Ben senin büyüğün değil miyim lan?
21:13Vereceksin bana hesap.
21:15Kusura bakma da.
21:17Ben Fransa'da senin gibi lerden emir almak için okumadım.
21:20Allah Allah.
21:21Yok ben bu yol varım ha.
21:23Yok ben seni yol varım ha.
21:25Oluyor burada.
21:26Artık beni geçtiniz.
21:28Kardeşime mi yükleniyorsunuz?
21:30Salgısızlık atmayacak.
21:32Kadın kavgası.
21:34Seversin sen.
21:36Kardeşimin kılına zarar gelmesi.
21:39Yoksa neyi sevip sevmediğimi gösteririm size.
21:42O zaman kardeşin de haddini bilecek.
21:45Bu saatte bacım nereden geliyorsun diye sorduğumda...
21:48...bacımın üstüne yürümeyecek, atarlanmayacak tamam.
21:50Ona birisi bir şey söyleyecekse...
21:53...o da benim.
21:54Bacımla bir sıkıntınız varsa...
21:56...bana gelin.
22:00Gördün?
22:01Bak gördün.
22:02Aile içinde özürsünüzü çıkardın.
22:05Seninle bana sataşmasaydın ya durup dururken.
22:07Yılan.
22:08Sensin yılan.
22:09Hop.
22:10Hop.
22:11Senin bacının ne yaptığını tüm mardin biliyor.
22:16Ne yapmış benim kardeşim de tüm mardin biliyor he?
22:19Ne yapmış benim kardeşim?
22:21Kelsin ulan.
22:22Kelsin ulan.
22:23Kelsin ulan.
22:24Kelsin ulan.
22:25Ne oluyor burada?
22:27Burayı çocuk bahçesine çevirdiniz.
22:30Beni iyi dinleyerdin ulan.
22:32Beni iyi dinleyeceksiniz.
22:35Benim meclisimde bağıranı istemem.
22:40Ayırım yapmam.
22:41Hepinizin kellesini oduna geçirir, kapının önüne dikerim.
22:45Anladınız mı beni?
22:45Geçin şimdi yerine oturun.
22:49Herkes!
22:53Ulan ya!
23:28Ve anche herkes.
23:44Ve aynı zamanda yerine doldu.
23:53You know what I mean by myself.
23:56You know what I mean by myself.
23:59I have to say that everything is a whole thing, right?
24:04Then you say something about something.
24:06I have to say something about him.
24:16I have to say something about him.
24:19I have to say something about him.
24:21But you don't have to say something about him.
24:23I don't know .
24:25I'm a man .
24:25I'm going to listen to you, don't know .
24:31I don't know ,I don't know .
24:35He didn't know .
24:40Even if I'm going to listen ,
24:47I'm going to learn .
24:52I was acko数.
24:52I don't care for this.
24:52I couldn't do this.
24:59I'm not sure.
25:01Brother, I don't care for this.
25:10Brother.
25:15Brother, I want to sit down and look for this.
25:18I want to look for this.
25:20And I'm not sure of this.
25:20I can't even go to the end.
25:35Give me Aman.
25:37Bırak artık peşimi.
25:41Sen, sen bana iyi gelmiyorsun anlamadın mı?
25:47But I can't be a man.
25:49I can't be a man.
25:52I can't be a man.
25:54I can't be a man.
25:57I can't be a man.
26:03Yaman!
26:04Efendim mama.
26:06Come here, come here.
26:07Come here.
26:18Come here.
26:19Sana iyi geceler.
26:28Hadi bekletme babanı.
26:36Sana anlamadın harika babam.
27:05I don't know.
27:09What's that?
27:14What's that?
27:15What's that?
27:16What's that?
27:16What's that?
27:17Everything is about me.
27:19I am so sorry for you.
27:21What's that?
27:26What's that?
27:28You're my god!
27:30I have to say, I'm a god.
27:33You're welcome.
27:33Let's go over it.
27:35I will get home from home.
27:40It is good I will keep going.
27:44It is not good, it is good.
27:47You have good coming.
27:48You should go over it.
27:51Look, my boy is a little short.
27:54So the time is patient...
27:55... I know I could do that.
28:01You know fergus of the
28:03There is a entertaining
28:04Suarez
28:06You tell me
28:08Hazard
28:09It's viewed
28:19So
28:22But that's not the only thing I'm going to do, you know.
28:26I'll be, I'll get you.
28:28You're by a responsible thing, you're going to get it.
28:32I'll get you.
28:34I'm coming to the honorable circle.
28:35I got it, I said, I was just getting it.
28:38It was a proposal, but it didn't happen.
28:40There were a beginning in the first place.
28:46Today, you'll get it.
28:47I'll get it.
28:48I'll get it.
29:01Let's sing.
29:15I'll be able to drink.
29:17I don't have any time.
29:19I'll be able to drink.
29:19No!
29:32No, no, no!
29:45No, no, no, no!
29:48I'm a big fan of you. You're a big fan of me.
29:52I'm a big fan of you.
29:53You can't do that.
29:55You can't do that.
29:57Look, you've lost my life.
29:59You took me to the other side. You've lost my life.
30:01You've lost my life. You've lost my life.
30:03You've lost my life.
30:04I'll do that. I'll do that.
30:10Get out of here!
30:33ORGAN PLAYS
31:17ORGAN PLAYS
31:47ORGAN PLAYS
31:52ORGAN PLAYS
31:55ORGAN PLAYS
31:57ORGAN PLAYS
31:59ORGAN PLAYS
31:59ORGAN PLAYS
32:01ORGAN PLAYS
32:03ORGAN PLAYS
32:05ORGAN PLAYS
32:07ORGAN PLAYS
32:09ORGAN PLAYS
32:12ORGAN PLAYS
32:14ORGAN PLAYS
32:17ORGAN PLAYS
32:18ORGAN PLAYS
32:20ORGAN PLAYS
32:23ORGAN PLAYS
32:28ORGAN PLAYS
32:30ORGAN PLAYS
32:32ORGAN PLAYS
32:32ORGAN PLAYS
32:33ORGAN PLAYS
32:35ORGAN PLAYS
32:36ORGAN PLAYS
32:39ORGAN PLAYS
32:40ORGAN PLAYS
32:40ORGAN PLAYS
32:42ORGAN PLAYS
32:45ORGAN PLAYS
32:47ORGAN PLAYS
32:49ORGAN PLAYS
32:49ORGAN PLAYS
32:51ORGAN PLAYS
32:52ORGAN PLAYS
32:57ORGAN PLAYS
32:58ORGAN PLAYS
33:00ORGAN PLAYS
33:01ORGAN PLAYS
33:03ORGAN PLAYS
33:05ORGANiri
33:06heel
33:06ORGAN WIN
33:11lim
33:14hasilet'ın canını ayakların altına aldın
33:17birdee o yetmiyor
33:19babana karşı isyan etmeye başlıyorsun
33:22benim konuşacak bir www News 디
33:26vomit
33:36vur baba vur
33:37One, two, three, four.
33:38You know what you mean, that's a good thing.
33:39You know what I mean.
33:42How did you do it?
33:45And you know what I mean.
33:46I've been so happy for you.
33:46I've been so happy to be with you.
33:50I've been so happy with you.
33:50You know what you mean.
33:51You know what you mean.
33:55You can't do it.
33:57You can't get you.
33:59You can't do it.
34:04I can say a nature of my own!
34:09What a thing about me is I was doing...
34:11and now I could sit down to my house before...
34:11You've taken me and left my house in front of me...
34:17You've taken me and left my house.
34:17I'm sorry the fact I'm talking about.
34:24You we have a speech for the fact that you didn't speak.
34:32come to the end of the day.
34:35I don't know how to do this.
34:36I would say that you don't care if you were doing it.
34:36I don't care if I could do it.
34:36You're going to do it.
34:37You can't do it.
34:44I'm not sure if I could do it.
34:45I don't care if I could do it.
34:48I can't do it.
34:50I can't do it.
34:50I'm a piece of that.
34:56I'll take my hand at him.
34:57I'll take my hand and take him back away.
35:00If I can't, I'll take my hand.
35:02I'll take my hand and I'll take my hand.
35:06You're okay.
35:08You're okay, let's go.
35:09I'll take my hand.
35:13What are you doing?
35:16What did you do?
35:18Today,
35:20you started doing this.
35:20I'm not a guy about this shit.
35:24You must not accept me either.
35:26But you know what?
35:28You must be a friend!
35:31You are a friend of mine today?
35:34You are a friend of mine,
35:37I don't know about you as a friend of mine.
35:43Dün akşam DV gelmemiş.
35:45Git, getir onu ya!
36:24Sabah sabah bu da bana kafayı taktı ya, babam bitti ben mi başladım.
36:29Halil!
36:31Beni bir sal ya!
36:34Ne yapıyorsun burada? Babam bitti şimdi ben mi başladım?
36:42Hani bana günah mı çıkartıyorsun Halil demiştiniz Zeynep Hanım hatırladınız mı?
36:52Evet dedim diyelim, tamam.
36:56O yüzden mi burada nöbet tutun anlamadım ki.
36:59Ne istiyorsun benden? Söyle sen de kurtul ben de kurtulayım Halil.
37:08Sizi düşündüm, başınıza bir iş gelmesin diye de evet yanımızda nöbet tuttum.
37:17Anladım.
37:19Tamam anladım, başımı beklemişsin teşekkür ederim.
37:23Nöbetini de tutmuşsun.
37:25Tamam da benden ne istiyorsun?
37:27Ne istiyorsan açık açık söyle konuşalım Halil.
37:34Artık herkes günahlarının medelini ödesin istiyorum.
37:42Allah Allah!
37:44Allah Allah!
37:48Şimdi mi aklın başına geldi?
37:50Hı?
37:55Aslında öyle.
37:58Bak bu başıma yeri geldi.
38:02Halil.
38:04Bak anlamıyorum sen benden ne istiyorsun?
38:08Ne istiyorsan açık açık söyle konuşalım.
38:17Hele biraz daha kendinize gelin.
38:20Bundan sonra konuşuruz elbet.
38:35İlyas, sana bir şey soracağım ama yanlış anlama.
38:39Niye yanlış anlarsam?
38:42E valla anlarsan anla ben yine de soracağım.
38:47Diğer tüm aşiretlerin erkeği depoda, fabrikada, sevkiyatta çalışıyor değil mi?
38:57E sana gelirsek İlyas, mutfakta, kadınların içinde, dedikoduların ortasında.
39:04Yani hiç utanmıyor musun İlyas?
39:06Hiç zoruna gitmiyor mu bu durum?
39:08Zoruma gidiyor.
39:10Bunu ben de uzun süre düşündüm biliyor musun Gülcan?
39:12Eee İlyas?
39:14Ne?
39:16Yani düşündün de ne oldu?
39:19Bir sonuç çıkarsaydım söylerdim herhalde Gülcan.
39:22Ya İlyas, yani şu ikimizin konuşmalarını dışarıdan birisi görse inan Allah'a kafayı yedi diyecek bunlar.
39:35Yani sence mutfağın gündemi bu mu olmalı?
39:40Ne olmalı?
39:41İşte sana soruyorum.
39:43Ne olmalı İlyas?
39:44Bir düşün bakayım.
39:46Mesela, Zenen Hanım dün gece niye eve gelmedi?
39:53Neredeydi?
39:55Sabahtan beri neden her gir çıktı?
39:57Herkes birbirine girdi.
40:01Ya İlyas, Allah aşkına.
40:04Gidip keşke başkalarıyla çatışsan, gelip burada böyle boş yapmasan.
40:08Ne güzel olur değil mi?
40:09Böyle konuşsan, senin de topuklarına sıkayım bir rahatla.
40:15E hadi sık bakayım nasıl sıkacaksın?
40:18O biraz yürek ister.
40:25Baba, bugünkü kıyafetine kaç puan veriyorsun?
40:31Sekiz buçuk.
40:36Mantıklı.
40:41Teşekkürler hele çektim.
40:43Hallettin mi?
40:45Baba.
40:47Ya kredi kartını bana da versene.
40:50Seninki ne oldu?
40:52Ya baba benimki limiti de oldu ha.
40:54Hem Musa'nın oğlu da başlıyor.
40:57Ne yapacaksın kız kredi kartını?
40:59Abi.
41:01Oğlum kullanırken iyi.
41:03Oyun satın alıyor burada.
41:04Ben isteyince mi kötü?
41:06Ha?
41:07Kem kemmeyin kıyafetleri alacağım.
41:10Size affet olsun.
41:11Ben gidelim.
41:13Git git sen.
41:14Okula git, Musa'ya da selam söyle.
41:17Ya kızım.
41:18Daha sen geçen gün kıyafet almadın mı?
41:20Ne bu ki de bir kıyafet kıyafet?
41:24Şirket kıyafetleri alacağım abi.
41:26Ne yapacaksın?
41:30Ne yapacak?
41:31O yanaşmayı havalı havalı gördü ya şıkır şıkır.
41:35Aklı sıra kendi de ona hava atacak.
41:38Abi.
41:40Böyle dediğine göre lafı tam gedeğini oturtmuşum ha.
41:44Ama haklı kızım o benim.
41:46Kimseden aşağı olamaz.
41:48Öyle o yanaşmanın tam üstünde olması gerekiyor.
41:51Daha iyi kıyafet olması gerekiyor.
41:53İşte benim babam ya.
41:55Bak bak gör.
41:56Az ibret al tamam.
42:00İyi.
42:01Madem öyle de.
42:03Esas mesele geliyor.
42:11Oturun oğlum.
42:13Yok amca.
42:14Dışarıda yiyeceğiz.
42:15Ne demek yok oturun kahvaltı yapalım.
42:17Ben bir şey de söyleyeceğim.
42:29Dışarıdan sonra dinliyorum.
42:32Ne demek yok.
42:38Erhel presen birlikte point var ki evde
42:39Bu adam alam!
42:42Ama bir adı tam?
42:44quite the settevani bir şok hem da akhir센ı elaslıyor.
42:49Yedritvenin zaman açlısınız.
42:50Şimdi evde, teşekkür ver.
42:51Ama için hepsi bunu düşün quo,
42:54I think so, you'll be a bit more, you'll be surprised.
42:57I'll see if I can't go into the future.
43:00You'll be a bit more, I'll see you later.
43:03Hey, look, you're going to feel like a new thing.
43:08This is No way, you can do it to the future.
43:18At least it's not a normal, my son is not the only way to learn.
43:20I don't know what it is.
43:23What do you think?
43:32Arkadaşlar, I see what was the last note of Lezana's cousin, Zerun.
43:36This is the last time he will be the next case.
43:39Hello colleagues.
43:41Everybody's great.
43:43I would love to make you a lot of work in my life.
43:45You can turn your house and go do another.
43:46And then I will have a conversation with you.
43:49OK, I will get back.
44:23Hayırlı olsun, ofisiniz burası.
44:25Teşekkür ederim, sağ olun.
44:28Gönderdiğim evrakları incelebildiniz mi?
44:30Evet, hepsini tek tek inceledim.
44:32Yalnız birkaç dosyada böyle gözüme çarpan pürüz var.
44:37Onları arkadaşlarla bir toplantı set edersiniz.
44:40Ona göre ayarlarız.
44:41Tamamdır.
44:43Zerun Hanım, size gelmiş bu.
44:46Bana mı gelmiş?
44:48Tamam, teşekkürler, sağ olun.
45:03Bir şey mi oldu Zerun Hanım?
45:09Yok bir şey.
45:19Neyse, ne diyordum?
45:22Dosyalardaki pürüzlerden bahsediyordu.
45:23Dediğim gibi ekip ve arkadaşlarını bir toplayalım birkaç gün içerisinde.
45:27Bir kendi aramızda konuşalım.
45:29Ona göre karşıdan da bir zaman istersek güzel olur.
45:33Zerun Hanım daha yeni başladığınızda olur mu öyle şey?
45:37Yani, anladığım kadarıyla ben olur diyorsam, olur gibi görünüyor değil mi?
45:42Artık öyle, evet.
45:43Tamamdır o zaman, problem yok.
45:45Ben sizden haber bekliyorum, diğer dediğim dosyaları da iletirsiniz mailime.
45:49Tamamdır.
45:53Valla akşam bir dışarı çıktım.
45:55Neler olmuş neler abi.
45:57Valla gelmeyerek en iyisini sen yaptın demiş.
46:00Babam sağ olsun yine ortalığı birbirine kattı.
46:02Herkesin içinde gitti, ablama tokat attı.
46:07Ablam nerede peki?
46:09Valla bilmiyorum ki.
46:11Ya arkadaşındadır, ya da otelinde kalıyordur.
46:14Doğru, oteli var artık.
46:19Abi ya, biz nasıl bir aileyiz?
46:22Şu 24 saatte yaşadığımız şeylere bak.
46:25Şaka gibi.
46:27Valla imiş, kendi derdimden seni de ihmal ettim ya.
46:32Sen nasıl oldun?
46:34Hala, titriyor mu o gönül sazının telleri?
46:46Yok abi.
46:49Beni bırakıp giden bir kadın için,
46:51ben artık üzülmemeye karar verdim.
46:55Öyle deme be oğlum.
46:57Bak bu işte bir iş var.
46:58Biz de çözemedik öyle.
46:59Ne alaka yani?
47:01Basıp gitmesi habersiz.
47:03Abi tamam da,
47:05her ne olursa olsun,
47:07bunu bana söylemesi gerekirdi.
47:10Han'da,
47:12olacağı varsa,
47:14iki insan arasında o bağ kurulmuşsa,
47:18kim ne yaparsa yapsın.
47:19O bağ hayatta kokmasın.
47:22Valla ben sevdayla o bağ kurmak için her şeyi yıktım abi.
47:27Ama ben ona bağlandığımda,
47:30ve bağlanmak istediğimde,
47:32oya düğüm attı,
47:33ya da koparttı,
47:35gitti.
47:36Yani ben daha ne yapabilirdim ki?
47:39Anlayacağım,
47:40benden bu kadar.
47:45İyi aslanım.
47:46Sen nasıl kendini iyi hissediyorsan,
47:48öyle derler.
48:12Hoş geldin Şenius Ağa.
48:14Hoş bulduklar Zan Hanım.
48:17Eğer torunu görmeye geldiysen,
48:19okulda,
48:20evde değil.
48:21Yok,
48:22ben dedim,
48:23sana bir uğrayayım halini,
48:25hatırını sorayım.
48:26Daha iyi misin?
48:28E işte,
48:30hala tam iyileşemedim.
48:32Halimin de kusuruna bakmam.
48:34Biz yabancı mıyız?
48:35Biz yabancı mıyız yabancı?
48:36E Erzan Hanım,
48:38bir ihtiyacın varsa hemen söyle yani.
48:41Sağ olasın Şehmuz.
48:44Belli ki sırf hatır sormak için değil.
48:48Belki de biraz vicdan azabı için geldin lan.
48:54Telafi edeceğini sandım.
49:00Erzan,
49:02küs mü kalacağız?
49:10Ölümden döndüm ya hani Şehmuz.
49:12E bırak da o kadar da nasıl mısı olsun.
49:15Benim bildiğim,
49:17ölüme gidip de,
49:18aynı dönen olmamıştır.
49:21Bana kızmadıysam,
49:24yine kızacaktı.
49:26Ama biliyorsun,
49:28ben olsaydım,
49:29dilek söylerdim.
49:31Bilirim.
49:32Bilmez miyim?
49:33Kürşat'tan talimliyim.
49:36Erzan Hanım,
49:37eski defterleri kapattığımızı zannettim.
49:40Yani kapatmasaydık,
49:42senin akılatı oturamazdın.
49:46Geçmişin hesabını hiçbirimiz veremeyiz Şehmuz.
49:52Bu zaten yeni,
49:55açtığımız temiz sayfanın karalanmasıyla alakalı Şehmuz ağa.
50:00Senin zamanında,
50:03bana vurulman gibi değil bu.
50:06Gerçek vurulmalar.
50:12Şu kendi haline bak.
50:15Bir de benim halime bak.
50:18Sence bunun solun,
50:19hayır mıdır ha?
50:22Gerçek Hanım,
50:25her şerde bir hayır vardır,
50:27biliyor musun?
50:29Bu belki de,
50:32yaşadıklarımızın kefaretidir.
50:36Kızımla torunumun,
50:37başına bir iş getirme Şehmuz.
50:40Senden başka bir şey istemem.
50:44Erzan Hanım,
50:46ne deysen haklısın.
50:51Bana müsaade edin.
50:53Sana o bu şerzhanı,
50:56dere ensesinden tutup ne diyeyim?
51:01Ne bir o gün gelsin de,
51:03o zaman konuşuruz bunu.
51:09Sadece geçmişi değil,
51:12geleceği de unuttum Şehmuz.
51:15Bırak da,
51:17bari düzgünce dinleneyim.
51:21Erzan Hanım,
51:23o zaman,
51:24sen dinlen,
51:26bana da müsaade.
51:28yani.
51:31Müsaade sizin.
51:33İlyas!
51:44Eee,
51:45boşalığınız var mı hanımefendi?
51:49Tabii tabii.
51:51Ha,
51:52senin için balayı,
51:53suite hazırlattın.
51:54Böyle Çin'e girer,
51:56tek başına ağlarsın gibi.
51:57Hı?
51:58En azından otelde ağlamıyorum.
52:07Ama valla bravo,
52:09çok güzel yer yapmışsın.
52:13Yani işte,
52:14yaptık bir şeyler.
52:15Güzel güzel.
52:17Yalnız seni tebrik ediyorum ablacığım.
52:20Babamdan habersiz,
52:21izn olmadan,
52:22gizli gizli,
52:23böyle bir iş yapman,
52:24şahane.
52:25Bravo.
52:28Davette göremedim seni Emir'cim.
52:32Valla tokat manyağı olacağını bilseydim,
52:34kaçırmazdım.
52:35Ne?
52:38Sen bizim kadar babamdan hiç tokat yemedin ya,
52:42ondan böyle konuşuyorsun.
52:45Ayrıca babam senin kimlerle takıldığını bir bilse,
52:49bir tokatla da kurtulamazsın ya sen neyse.
52:54Neyse.
52:57Ablacığım,
52:57sen şimdi bu hırgırı boş ver de,
52:59konağa mı dönsen diyorum.
53:01Zaten abim babamla papaz oldu.
53:03Hı.
53:05Babamla baş edebilirim demiyorsun yani.
53:07Yok,
53:08gayet de baş edebilirim.
53:13Ama sen konağa gidelim.
53:15Ben iyiyim Emir.
53:18Merak etme.
53:20Ne yaptığımı da gayet iyi biliyorum.
53:23Kafana takma tamam mı ablacığım?
53:27Tamam.
53:28Hadi kahve iç git,
53:30işim var benim.
53:31Ya otel aç mısın o kadar?
53:32Bari bir yemek söyle.
53:34Emir.
53:35Tamam.
53:37Hayırlı olsun.
53:40Suite beklerim.
53:42Geleceğim.
53:45Bilal Bey,
53:47bu koltuk yıkılma işini bence çok küçümsemeyelim.
53:50Düşündüm ki hani doğru bir evlere servis ala kurarsak,
53:54denemeye değer bir proje olabilir.
53:56Ne diyorsunuz?
53:56Aynı şekilde öğrencilerin boğuluğu,
53:58yüklerinin yanına çamaşrana ders olabilir.
54:00Hı.
54:00Tamam ama bunu bir ikinci plana alalım.
54:03Ben okulun üzerine birazcık daha çalışayım.
54:05Ne dersiniz?
54:06Ne dersiniz ha?
54:07İyiyim Dürüz.
54:09Ay iyiyim iyiyim.
54:13Ay.
54:13Ay taşa takıldım ya.
54:15Var mı bir şeyiniz?
54:16Yok yok iyiyim.
54:18Kusura bakmayın.
54:28İyisi kırılmamış tamam.
54:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:22Altyazı M.K.
Comments