Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Zerhun - Episode 72

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:05Transcribed by —
02:30Transcribed by —
02:32Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:13Transcribed by —
03:14Transcribed by —
03:15Transcribed by —
03:44Transcribed by —
03:48Transcribed by —
04:44
04:49
04:50
05:21
05:22
05:23
05:24
05:24
05:25
05:28
05:30
05:31
06:00
06:58
07:28
07:30
08:28
08:58
09:04
09:10
09:11
09:12
09:12
09:13
09:13
09:13
09:42
09:44
10:13
10:16
10:21
11:17
11:18
11:49
11:50
11:51
12:49
12:50
12:50
13:20
13:20
13:51
13:52
14:21
14:21
14:21
14:21
14:50
15:20
15:21
15:51
15:53
16:21
16:21
16:21
16:50
16:50
17:20
17:20
17:20
17:21
17:21
17:50
17:51
18:20
18:21
19:19
19:20
19:20
19:21
19:22
19:51
19:51
19:51
20:20
20:50
20:50
21:23
21:23
21:23
21:23
21:50
21:51
21:51
21:51
22:21
22:21
22:21
22:21
22:51The child has a certain age of a child's family to have a certain law of the family.
22:57We will also be able to make this decision on the court.
23:03We will also be able to support the court of the court.
23:06We will also be able to support the court of the court.
23:12The court is a case of the court, the court is a case of the court.
23:16How should I do this?
23:18We will try to do his family in the house and his wife.
23:21So you want to talk about this.
23:26Never mind.
23:28I will say I will say I will say we will talk about it.
23:31We will do this later.
23:35Come on, try this.
23:37You can do this, baby.
23:38Let's do it.
23:39What do you think?
23:40I think it's a good time.
23:42It's a bad time.
23:43It's a bad time, the bad time won't win this war.
23:45It's a good time.
23:49It's a bad time.
23:51We are all right now.
23:52It's a good time.
23:53But it's a bad time.
23:56But we've got to go to the place of the war.
23:59We are all right now.
24:00And we're all right now.
24:04You're right now.
24:07This is a great deal, my life came to the end of the day.
24:26Good luck.
24:28I'll be back to you.
24:31I have a question for you.
24:37You have to ask me to come to the house again?
24:41I don't know.
24:42I'm not a person.
24:44I don't know.
24:46I have a thought about everything.
24:48I have a thought about it.
24:49Maybe I have a thought about it.
24:51This is the women's relationship.
24:53I don't understand.
24:55What I was hoping for...
24:56...you are the women who are not the women.
25:00My son is the women who are not the women.
25:04He is a woman.
25:07My son is a woman.
25:08I always wanted to carry out a woman.
25:09I don't have a woman.
25:10It's true.
25:12You are very happy.
25:15I'm going to take her out.
25:18I'm going to take her out.
25:19I'm going to take her out much later.
25:21I could take her out.
25:22Get rid of it?
25:24So.
25:25He's a big kid.
25:26Well done.
25:30I'll try to show you like today.
25:33You're a large woman.
25:35You're a big dragon.
25:37He's a big dragon!
25:40Okay.
25:42Come back.
25:45What is that?
25:47What is this?
25:54Yeah, you know what you learned.
25:55Do you know why you think you gave me your voice?
25:56No, no, you didn't know how much I did you!
26:03Check out your voice.
26:08Okay, you know what you did, right?
26:09You know what you did, right?
26:10Where you did you?
26:10In the way, I was wondering what you did.
26:12I don't know how it did you things you did.
26:14You, my grandmother about your voice, suppose she was in love for you.
26:19What's the matter of you, I was going to do you know what the time is.
26:20Oh my God, I'm not a film.
26:22I'm not a film.
26:23Oh.
26:25I'm not a film.
26:28You're not a film?
26:31Where are we going from?
26:33We're not a film.
26:33We're all a film.
26:35We're all a film.
26:37I'm not a film.
26:38I'm not a film.
26:41Let's go.
26:44Let's go.
26:46Okay, you're not a film.
26:48Durma, buyrun sizi de alalım böyle.
26:51Yardım edin lütfen.
26:53Bunal götür sen.
26:59Şu Saruhan arazindeki işlerle ilgili son durum ne Emir'ciğim?
27:06Abla şimdi burada bunları mı konuşacağız?
27:10Ama Emir'ciğim,
27:12holdinge geliyorum yoksun, hep dışarıdasın.
27:14Deme herhalde bu işi bitirdi bu.
27:16Rahat rahat zaman geçiriyor.
27:18Acaba bir açıklama mı yapsam değil mi babacığım?
27:22Bitirsem haberiniz olurdu.
27:26Ha bitmedi yani.
27:30Yani.
27:32Tam değil.
27:34Tam olarak ne peki Emir'ciğim?
27:42Sanırım işi kaçırdım.
27:45Ama halledeceğim.
27:48Gerek yok.
27:53İşleri tekrardan geri almak isabet olmuş.
27:58Ben anlamıyorum yok.
28:00Yılda bir sürü para veriyoruz.
28:03Yılda bir sürü para veriyoruz.
28:03Seni yurt dışında okutuyoruz.
28:05Yine boş.
28:07Yani bu yurt dışı okulları neye yarıyor ama?
28:10Bir anlatın bana, bir söyleyin.
28:12Baba, halledeceğim dedim.
28:15E babacığım ben sana hep söylemiyor muyum?
28:18Bu toprakları bilen birinin yönetmesi lazım bu şirketi.
28:21Yok.
28:24Senan.
28:25Senin de kardeşlerinden farkın yok.
28:28Baba.
28:31Sen kardeşlerimin becereksizliğiyle beni bir mi tutuyorsun?
28:36Yani Yaman kızına ailesine sahip çıkamayı yönetemiyor daha.
28:41Konağı geri getiremedi ya.
28:44Günaydın.
28:45Günaydın.
28:47Hayırdır abla?
28:48Bir şey mi diyorsun?
28:49Yok bir şey yok.
28:52Baba dün gece zarfında konuştum.
28:54Bu akşam yemeyecekler.
28:58Verzanı gördün mü?
29:02Yok baba gördüm.
29:03Hazırda durmadım zaten.
29:17Alo.
29:19Berfin Hanım'ım.
29:21Hatice söyle.
29:23Konakta sıkıntılar hiç bitmiyor hanımı.
29:26Güzel.
29:27Sıkıntılardan kurtulamazsınlar inşallah.
29:30Ezergun yanaşması orada mı?
29:32Vallahi annesine gitmişti.
29:37Hatice.
29:39Hatice.
29:40Hatice.
29:51Hatice.
29:52Ben de sizin için çalışacağım.
29:54Ben de sizin için çalışacağım Berfin Hanım'ım.
29:55Siz ne derseniz o olacak.
29:57Hatice.
29:58Bak eğer sen deliklerimi yaparsan var ya.
30:01Kendine konak alacak kadar paran olur ha.
30:03Tamam.
30:05Haydi unutma dediklerimi.
30:06Görüşürüz.
30:07Görüşürüz hanımım.
30:30Allah aşkına.
30:34Allah aşkına.
30:36Yani.
30:36Arkadaşımla konuşuyordum ha.
30:39You can't give up.
30:40We will give up.
30:42We will give up if we can't give up.
30:45Let's go and see what we are going to say.
30:49We will see the hotel.
30:51No, it's not.
30:53There's a hotel with Zena with a relationship.
30:55Don't say it.
30:57Yes, we will go and show up and we will show up?
31:01She is not a husband.
31:03She is not a house.
31:03Why are you holding your money?
31:05You should take a bullet.
31:06Hey, you can't take it away.
31:07What?
31:08You can take it away, I don't think I'm going to take it away.
31:11You can take it away and take it away.
31:14You can take it away, it's not a bad-win.
31:16You can take it away, I don't know.
31:16I'll do it.
31:18I'll do it, I'm going to take it away.
31:29What do you think about that?
31:32Aleykümselam.
31:33Amca bu arazi işini hallettin.
31:36İyi, Barandı Dağ'ın tapu işlerini de halledin. Bitsin.
31:40Gerek yok.
31:41Has gerek yok.
31:43Aha tapu.
31:54Behirdir oğlum.
31:56Sen kendi kendine ayrı bir baş mı ol?
31:58Ne alaka amcaoğlu?
32:00İşi ben hallettim, tapuyu da adıma yaptım.
32:03Beni tebrik etmen gerekirken ne bu tavır?
32:08Başlatma lan tavrını.
32:09Sen kimsin oğlum?
32:10Sen parayı nereden buldun?
32:12Oğlum derdin ne lan? Senin kimsin oğlum sen?
32:14Oğlum mu oğlum?
32:16Benimle artık böyle konuşamazsın ha.
32:18Ben de bu aşiretin bir ferdig.
32:20Para bulamaz mıyım?
32:22Yok kesin.
32:24O da benim kardeşimin oğludur.
32:26Yapmışsa yapmıştır, bitmiştir.
32:38Ya baba.
32:40Bak buna çok yüz veriyorsun ha.
32:42Bu nasıl geri de bizim önümüzde akalık yapar ya?
32:46Baba, abim haklıdır ha.
32:48Anladın?
32:49Sen amcaoğlu mamcaoğludur ama buna haddini bildirmen gerekiyordun.
32:54Böyle çıkıp gidemez ha bu şekilde.
32:56İkinize be aynı şeyi söylüyorum.
32:58Önlem almak için bunu böyle söyledim.
33:00Bu bir taktik.
33:03Ya ne taktiği baba ya?
33:05Adam tapu yokmuş zaten.
33:07Neyi konuşacağız lan?
33:11Biz o yüzden onun huyuna gideceğiz.
33:15Anlatabildin mi?
33:17Baba.
33:18Şimdi el alem duyacak bunun arazi aldığını.
33:20Onlar da sormayacak mı parayı nereden bulmuş diye.
33:23Ya bize mi el alem den?
33:25Herkese hasap vermek zorunda mıyız?
33:27Biz verdik, biz aldık, biz bitirdik diyeceğiz.
33:30Kapanmıştık.
33:35Kapanmıştık.
33:38Kapanmıştık.
33:41Kapanmıştık.
33:49Kapanmıştık.
34:00Kapanmıştık.
34:01Kapanmıştık.
34:07Kapanmıştık.
34:09Kapanmıştık.
34:10Kapanmıştık.
34:12Kapanmıştık.
34:12Kapanmıştık.
34:13Kapanmıştık.
34:15Kapanmıştık.
34:17Kapanmıştık.
34:19Kapanmıştık.
34:21...and then it will be much more difficult.
34:27Today, my brother, my brother, my brother, my brother, my brother...
34:34...is my brother, my brother.
34:42You're the same as your father.
34:45I didn't know that I didn't know you, but you didn't know you?
34:54I always thought about a father who would like to do something like that.
35:02But of course, when she was going to Sheik Musa, she was going to do something like that.
35:15What do you mean, she's a woman?
35:20Sheik Musa han sana söylemedi mi?
35:25Hei.
35:33Baban oldu onu.
35:46Hani sen benim oğlum gibisin diyordun ya.
35:53Artık o gibiyi kaldırmanın vakti geldi.
36:04Toprak toprağa düştü.
36:07Ya üstünde kalacağız ya da altında.
36:13Ya aile fotoğraflarına gireceğim ya da mezara.
36:21Ama önce yaptıklarının hesabını vereceksin Şeyh Musa.
36:26Bir baba, bir oğul.
36:34Başlıyoruz.
36:52Valla anne.
36:54Helal olsun sana.
36:56Sen nasıl baş ettin bunlarla ya?
36:59Maşallah.
37:00Yaşam her şeyi öğretiyor kızım.
37:04Bundan sonra sen işlerin başına geçeceksin.
37:07Sen çekip çevireceksin.
37:12Anne.
37:14Öyle diyorsun da.
37:16Yani bu işler benim harcım mı?
37:19Yapabilir miyim sence?
37:21Gözünü neden korkutuyorsun kızım?
37:23Sen zeki bir kızsın.
37:25Hem bugüne kadar ne badireler atlattın.
37:28Tek başına ne mücadeleler verdin.
37:31Tabii ki öğreneceksin.
37:35Hem üstüne de birçok şey koyacaksın.
37:40Bundan sonra senin ve kızın için güzel günler bekliyor sizi.
37:49Senin yanınızda olman geçmişi telafi edecek anne.
37:57Bundan sonra beni sizden ayıracak tek şey eceldir kızım.
38:01O da gördüğün gibi yokladı gitti.
38:05Saldım ben sıramı.
38:12Allah o günleri bir daha bize göstermesin.
38:15Bundan sonra karşımızda kim olursa olsun biz bize yeteriz anne.
38:22Her zaman kızım.
38:24Rica ederim.
38:34Sancar Ağa'nız büyük katılımlar yapıyor.
38:37Hem sadece kendim için değil hepimiz için.
38:42Şehrin en büyük arazisini satın aldım.
38:46Artık hepinize iş kapısı var.
38:49Çalıştığınız işleri de bırakın.
38:51Sancar Ağa'nız size iki katını verecek.
38:53Size ezen değil yücelten bir ağınız olacak artık.
38:57Sancar Ağa'nız çok yaşa!
38:59Sancar Ağa'nız çok yaşa!
39:06Sancar Ağa'nız çok yaşa!
39:29Can Göz, I want you to call him.
39:33You bring him.
39:35You bring him.
39:38You bring him.
39:41I don't think I am then.
39:43I do not want him to leave you, I don't want him.
39:48Yes.
39:49Tout the hell I will do.
39:57You will be a good job where you will be.
40:02If you will register, you will be able to кстати a class.
40:08I can acknowledge you. What is the result of the current situation?
40:12You know what I'm doing.
40:16You'll be able to give me a good contribution to your family.
40:24it's gonna work
40:26what else
40:26do you think
40:27do you think
40:34what else
40:38you think
40:41I
40:42I
40:43I
40:44I will be able to get the power of God.
40:53Everyone is here, everyone is here.
40:57Sheikmuz Babacığım.
40:59All of your knowledge is in your head.
41:04The land, the land, the people, the people,
41:11Aksandar, faili mechullerin,
41:14Kendi ailene yaptıkların.
41:17Aha!
41:17Hepsini buraya kazadım ben!
41:20Şimdi bunları buradan çıkartman o vakti geldi.
41:24Haydi bakalım.
41:41Efendim beyim?
41:42Neredesin Halil ya? Kayboldun ortadan.
41:45He.
41:46Biraz kendi özel işlerim vardı da onlarla ilgilendim.
41:51Said'den bir haber yok mu? Bunun için evet.
41:54Yakındır.
41:56Sen merak etme.
41:59Halil sen iyi misin?
42:00Sesim bir tuhaf geliyor.
42:03Yoo.
42:04Değil.
42:05Daha iyi olacağım.
42:07Hatta hepimiz iyi olacağız.
42:11İyi iyi. Akşam otel açılışına gel. Seninle konuşmamız lazım.
42:15Gelirim oğlum.
42:17Gelirim.
42:24Benimle açılış yapacağım zaman gelecek.
42:29Hem büyük bir açılış.
42:35Benim hesabı çıkartır mısınız?
42:37Benimkini de lütfen.
42:38Dur.
42:40Merhaba.
42:41Merhaba.
42:42Görmedin seni.
42:43Arka taraftaydım.
42:45İkisini birlikte alalım.
42:47Ha hayır. Ben öderim benimkini.
42:51Yani...
42:52Eğer hesabı sen ödersen ben hesabımı ödetmek için gelmişim gibi hissederim.
42:57O yüzden ben öderim.
42:59Tamam. Nasıl istersen.
43:01Tamam.
43:04Ama...
43:06Eğer ikimizin bir hesabını ödemek istersen başka türlü bir şey biliyorum.
43:12Başka türlü derken nasıl yani?
43:16Akşam yemek yiyebiliriz.
43:19Buralara da ilk defa yemek teklif eden kadınla karşılaşıyorum.
43:23Ben de ilk defa bir erkeğe teklif ediyorum.
43:26Tabii hesabımı öde diye.
43:29Aslında akşama başka planlarım vardı.
43:33Okey. Başka zaman yapıyoruz.
43:37Ama çok da gitmek istemediğim bir yer. O yüzden olabilir.
43:41Yok. Çıklan. Sorun değil. Eğer gitmek istiyorsan.
43:44Yok yok. Kafa dağıtmaya da ihtiyacım var. Akşam buluşalım.
43:48Tamam. Nerede? Kaçta?
43:50E bunun için telefon numaralarımızı almamız gerekiyor galiba.
43:55O zaman...
43:58Sen yaz.
44:04Ben ararım.
44:08Ben ararım.
44:09Beraber mi olsun? Ayrı ayrılmıyorsunuz.
44:10Ayrı ayrılıyorum.
44:11Beyefendiden takım ediyoruz.
44:13Buyurun.
44:14Teşekkür ederim.
44:17Şöyle.
44:18Teşekkürler. Kolay gelsin. Rica ederim.
44:34Altyazı M.K.
44:34Altyazı M.K.
44:57Altyazı M.K.
45:04Altyazı M.K.
45:15Altyazı M.K.
45:20Altyazı M.K.
45:32Altyazı M.K.
45:37Altyazı M.K.
45:50Altyazı M.K.
45:56Altyazı M.K.
45:57Altyazı M.K.
46:05Altyazı M.K.
46:06Altyazı M.K.
46:07Altyazı M.K.
46:11Altyazı M.K.
46:27Altyazı M.K.
46:30Altyazı M.K.
46:31Altyazı M.K.
46:32Altyazı M.K.
46:34Altyazı M.K.
46:35Altyazı M.K.
46:36Altyazı M.K.
46:38Altyazı M.K.
46:40Altyazı M.K.
46:41Altyazı M.K.
46:41Altyazı M.K.
46:43Altyazı M.K.
46:44Altyazı M.K.
46:44Altyazı M.K.
46:46Altyazı M.K.
46:49Altyazı M.K.
46:56Altyazı M.K.
46:57I've been working with you.
47:01I've been very engaged.
47:05I've been very proud of you.
47:06I've been very proud of you.
47:07I've been very proud of you.
47:09But I couldn't get into it.
47:14Where are you?
47:17I don't know.
47:21But I'm very far away.
47:23Friesen...
47:24...onu...
47:25...göremeyeceğim kadar uzakta.
47:31Seni bırakıp giden o.
47:34Yeniden başlamak zorunda olan sensin.
47:38Yeniden başlamak istiyorum ben bilmiyorum.
47:42Aman zaman her şeyin gideceğin.
47:47İhtiyacın olan zaman değil.
47:51Sevgi.
47:56Anyway, the rest of our time is coming.
48:00We'll go home.
48:01Okay.
48:27Let's go.
48:30.
48:45It's a building of the Kona.
48:51Let's ask a new division of the family.
48:54You can prepare your plan to prepare you?
48:59I can't believe you.
49:02I can't believe you.
49:05I can't believe you.
49:06If I can't believe you...
49:10I will be able to get you.
49:24If I can't believe you...
49:50Welcome to the住宿i...
49:53Everything is mutual.
49:53I know...
49:54It's a true story.
49:54I will grab you.
49:54Thank you, thank you for your time.
50:00Good luck.
50:01Is there any other way?
50:04I'm still here, doctor.
50:12You have any other news? Where is this?
50:16I don't have any other news.
50:18We have only two of us here.
50:25Let's ask him to answer his account.
50:30Good morning, Baran.
50:32Good morning.
50:33Good morning.
50:34Good morning.
50:35Good morning.
50:37Thank you very much.
50:39You're welcome.
50:40You're welcome.
50:41You're welcome.
50:45Good morning.
50:48Good morning.
50:49Good morning.
50:49Good morning.
50:54Eee,
50:56eksik gelmişsiniz?
50:57Onla
50:58yeteri kadar geldik diye.
51:01He.
51:02Eee,
51:03Lerzan Hanım yok mu?
51:05Gerçi,
51:06o burulduğu için bu tür davetlere gelemez şimdi değil mi?
51:11Lerzan Hanım yok.
51:12Ama sen merak etme.
51:14Kızım burada olacak.
51:15Ay,
51:17hiç güleceğim yoktu Yaman biliyor musun?
51:20Ay,
51:20ne anlar o bu tür davetlerden Allah aşkına gelse gelse ancak tuvalet.
51:27Neyse, yürü.
51:29Yürü.
51:30Zaten iki tane motla gelmişsin.
51:32Ben anlamadım ki sen.
51:33Abi.
51:34Hı.
51:35Birini burada giyeceğim,
51:36birini çıkarken ha.
51:39Deri derne yapsa gerek.
51:45Güzel.
51:46Güzel.
51:47Güzel.
51:48Güzel.
51:49Güzel.
51:50Güzel.
51:51Güzel.
51:53Güzel.
51:57Güzel.
51:58Güzel.
51:58Güzel.
51:58Geciktiğim için kusura bakmayın.
52:02Annemin temsiyle geldim.
52:06Kendisinin de sizlere selamı var.
Comments

Recommended