Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Arafta - Episode 41

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:51CastingWords
00:01:53Let's go!
00:02:24Bercan!
00:02:26İyi misin?
00:02:28İyiyim!
00:02:29Sen iyi misin?
00:02:30İyiyim!
00:02:32Çok korktum!
00:02:35Korkma!
00:02:36Ben yanadayım!
00:02:42Sakın lan!
00:02:44Yaşabilecek onlar!
00:03:17Beni burada bekle!
00:03:18Sakın kımıldama tamam mı?
00:03:23Gitme!
00:03:32Kim sana bir şey olursa?
00:03:34Merak etme!
00:03:35Hiçbir şey olmayacak!
00:03:37Geri geleceğim söz veriyorum!
00:03:53Lan!
00:03:55Ateş!
00:04:09Ne oldu?
00:04:11Mermin mi bitti?
00:04:13Sık lan!
00:04:28O silah çıktıysa patlamadan girmez geri!
00:04:31İyiyorsa sık lan!
00:04:32O da olacak merak etme!
00:04:48diyorlar!
00:04:53Ne oldu an!
00:04:53Ör'ah!
00:04:53Ör'ah!
00:05:03Oh
00:05:20I'm a bomba, I'm a good friend
00:05:30Ateş!
00:05:33I'm sorry, I'm sorry
00:05:47I'm sorry
00:05:49I'm sorry
00:06:00I'm sorry
00:06:02I'm sorry
00:06:03Ok
00:06:03Ok
00:06:05Ok
00:06:07Ok
00:06:07Ok
00:06:09Ok
00:06:21Ok
00:06:22Ok
00:06:22Ok
00:06:24Ok
00:06:29Don't worry, I'm here.
00:07:10It happened traverse time, I turned out to the Papaji I did, I who mensen died?
00:07:14Don't make sense anymore until the dead I am confused.
00:07:18If you keep seeing fire, please leave your This is being doing for you!
00:07:21Is your heart beating the other Stay at home?
00:07:23Other people.
00:07:25What do you think about it?
00:07:27It came out of the fire.
00:07:48I
00:07:50I
00:07:53I
00:07:54I
00:07:55I
00:07:56I
00:07:56I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:10I
00:08:11I
00:08:17I
00:08:18I
00:08:20I
00:08:24I
00:08:25I
00:08:26I
00:08:27I
00:08:29I
00:08:30I
00:08:30I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:49I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:00I
00:09:00I
00:09:00I
00:09:00I
00:09:00I
00:09:01Telaşlanacak bir şey yok
00:09:03Sen bir de onları görseydin
00:09:05Dün
00:09:05Ben
00:09:14Baba
00:09:18İyiyim
00:09:27Yeter ama artık
00:09:28Babamın ne suçu var?
00:09:30Ne demek oluyor bunlar?
00:09:32Siz artık gidin
00:09:37Bu zorbalıklarınız kabak tadı verdi artık Müzeyyen Hanım
00:09:45Cemal de ateş de benim evlatlarım
00:09:48Saçlarının teline zarar gelsin hesabını sormak boynumun borcu
00:09:52İnan bana Haydar bir gece uykunda soluğunu keserim neye uğradığını şaşırırsın
00:09:58Sırası değil Müzeyyen anne şimdi
00:10:01Olanlarla babamın ne alakası var?
00:10:03Bir daha bana sakın sesini yükseltme
00:10:07Haddini bil
00:10:08Sen kime dikileniyorsun?
00:10:10Her pisliğin altından baban çıkıyor
00:10:13Kim yapar bunu başka?
00:10:15Yangınla körükle gitmeye bayılıyorsun değil mi sen de?
00:10:23Bu kadar silahlı adamınız olduğuna göre düşmanınız çok sizin
00:10:27Gidin de suçluyu dışarıda arayın
00:10:28Yeter
00:10:31Kimse tek kelime daha etmesin
00:10:50Adamlar
00:10:51Odana çıkar mısın?
00:10:57Let's go.
00:11:22Let's go.
00:11:37Akşamımız bitmiyor vallahi billahi.
00:11:41Bitmiyor.
00:11:43Sen de yoruldun.
00:11:44Yok canım iyiyim ben. Bomba gibiyim.
00:11:54Mercan olmasaydı seni bulamazdım.
00:11:58Başına bir şey gelmiş olma ihtimali aklımın ucundan dahi geçmedi.
00:12:02Mercan sağ olsun ortalığı ayağa kaldırdı.
00:12:09Daha dikkatli olmalıydım.
00:12:20Sakın kendini suçlama.
00:12:22Asıl ben daha temkinli olmalıydım.
00:12:26Nezir'in böyle bir şeyler çevireceğini tahmin etmeliydim.
00:12:30Sence Nezir mi yaptı dersin bunu?
00:12:34Kendini göstermedi ama eminim.
00:12:38Oradaydı.
00:12:40Aklınca bana ders vermeye çalıştı.
00:12:43Gerçi zaten bunu yapabilecek birkaç kişi var.
00:12:45Biri Nezir.
00:12:47Bir de o ağa.
00:12:48O ağağımızın dibinde.
00:12:50Allah'tan beceriksizler.
00:12:54Bir yer hatırlat da Mercan'ı tevzif edeyim.
00:12:57Benden önce buldu seni o.
00:13:01Saatici bulmakla kalmadı biliyor musun?
00:13:07Söyleyeceklerime inanamayacaksın.
00:13:10Fena adam dövüyor.
00:13:12Bizim Mercan.
00:13:14Yok artık inanmam.
00:13:16İnan inan.
00:13:18Adamlara acırsın o derece.
00:13:21Yoksa bu kız
00:13:22seni merak etmiş olmasın?
00:13:33Bir şaşırmadım değil biliyor musun?
00:13:46Hadi eyvallah.
00:14:15Ben de tam bunu arıyordum.
00:14:18Eee al şöyle şu işleri.
00:14:21Eee şey.
00:14:23Malik ben.
00:14:25Alo.
00:14:29Bir türlü konuşamadık da.
00:14:34Acaba Atkı'yı verirken mi söylesem onu sevdiğimi?
00:14:41Eyvallah.
00:14:44Eyvallah.
00:14:45Kovay gelsin hapis.
00:14:48Ortalık karıştı yine ben.
00:14:52Ya iyiler ya çok şükür.
00:14:53Gerisini halleder onlar.
00:14:55İnşallah.
00:14:57İnşallah bu son olur.
00:14:58Şu konağa yüzü girsin bir artık.
00:15:05Salat'a mı yapıyorsun?
00:15:06Allah'ıma bin şükür bir zarar görmeden kurtulurlar ya.
00:15:10Çiçek.
00:15:11Kızım akşam yemeğe hazırlıklarına hemen başlayalım.
00:15:13Akşama da şöyle güzel bir sofrak vuralım ha.
00:15:16Anneciğim ben sen yorulma diye şimdiden hazırlamaya başladım bile sebzeleri.
00:15:20Oy benim hamalat düşünceli kızım.
00:15:23Eee aslında bu akşam size ben yemek yapmak isterim.
00:15:27Aha.
00:15:28Eee bizim memleketin yemeklerinden.
00:15:31Tabii eğer müsaaden olursa Binnas Teyze.
00:15:36Oy.
00:15:37Sen anlıyor musun yemek yapmaktan da becerebilecek misin?
00:15:39Tabii.
00:15:40Ben çok güzel yemek yaparım.
00:15:43Ben yapsam zehirlerim kesin de.
00:15:46Eee iyi.
00:15:47İyi madem oğlum madem isteyorsan yap bakalım.
00:15:49Valla bize de değişiklik alır değil mi çocuklar?
00:15:52Eee süper süper o zaman.
00:15:54Ne yapacaksın şey mi böyle mısır yemekleri falan?
00:15:58At falafel humus.
00:15:59Ne marifetlerim var.
00:16:00Ne yapsam.
00:16:06Binnas ateş için adak adamıştım.
00:16:09Bu para ihtiyaç sahiplerine dağıtılsın.
00:16:13Tamam Muzey Hanım biz hallederiz merak etmeyin.
00:16:20Oooo bir sürü para var he burada.
00:16:24Bununla birçok insanı biz nasiplendiririz he.
00:16:27Bakayım anacığım.
00:16:33Oooo öpe para var anacığım he.
00:16:36Erzek mi alıp dağıtsak ya?
00:16:38Az kuyu ekmek bıraktıralım.
00:16:40Ha?
00:16:41Bir sürü fukarayı da doyururuz.
00:16:44Bundan daha iyi ihtiyaç mı olur da?
00:16:46Hem bir sürü ailede faydalanmış olur he.
00:16:48Doğru.
00:16:49Öyle yapalım he.
00:16:53Doğru diyorsun anacığım.
00:16:58Sen elde dersin anacığım.
00:17:02Öyle yapalım.
00:17:06Sen yemek yapacaksın he.
00:17:09Ay kardeşim ben.
00:17:16Böyle elim kolu mağala oturmaktan nefret ediyorum.
00:17:19Haber de gelmedi.
00:17:21Bir daha mı arasak?
00:17:27Yaşar bir haber var mı?
00:17:32Kurtulmuş.
00:17:33Çok şükür iyice kurtulmuş.
00:17:47Oh yani nihayet.
00:17:49Benim bu haberi herkese yayamam lazım şimdi.
00:17:52Bütün şirketin duyması lazım.
00:17:53Kurtulmuşlar.
00:17:54Kurtulmuşlar.
00:17:55Ateşle Mercan kurtulmuş.
00:17:57Kurtulmuşlar.
00:17:57Ateşle Mercan kurtulmuş.
00:17:58Kurtulmuş.
00:17:59Kurtulmuş.
00:17:59Ateşle Mercan kurtuldu.
00:18:02Kurtulmuşlar.
00:18:04Kurtulmuşlar.
00:18:06Kurtulmuşlar.
00:18:13Şey.
00:18:15Çok sevindik ya.
00:18:18Ne eksik ol.
00:18:19Açmışlar çok şükür.
00:18:21Şükür.
00:18:37Neden bu tavırlar anlamak mümkün değil?
00:18:40Müzeyyen Hanım'ın bu kini.
00:18:42Neden anlamıyorum?
00:18:45Sen yaptıklarını onaylamıyorsun değil mi?
00:18:48Yani gerçi bunu beklemek birazcık saflık olurdu ama.
00:18:52Müzeyyen Anne.
00:18:54Annelik içgüdüsüyle davranıyor.
00:18:58Haksız da sayılmaz.
00:19:00Babam neden yapsın böyle bir şeyi?
00:19:04Dinlemeden anlamadan sürekli her şeyde bizi suçluyorsunuz.
00:19:07Size değil.
00:19:12Baban'ı.
00:19:14Sen de babamın yaptığını düşünüyorsun yani.
00:19:19Şu an çok şey düşünüyorum.
00:19:22Bunu kim yaptıysa hesabını verecek.
00:19:25Baban ya da bir başkası.
00:19:28Orada her şey olabilirdi.
00:19:31Sana bir şey olabilirdi.
00:19:32Zarar görebilirdin.
00:19:37Bak.
00:19:39Şu an seninle tartışmak istemiyorum.
00:19:42Sen de yorgunsun.
00:19:44Dinlen biraz.
00:19:54Yaran değil mi?
00:19:55Dur yardım edeyim sana.
00:20:16Çok acıyor mu canım?
00:20:19Hayır.
00:20:23Cemal benim için ortalığı ayağa kaldırdığını söyledi.
00:20:33Seni azıcık tanıyan birisi verdiğin sözleri tuttuğunu bilir.
00:20:41Neden vurulduğunu aşağıda söylemedin?
00:20:45Gerek yok.
00:20:47Önemsiz bir şey.
00:20:50Hadi temizleyelim yarayı.
00:21:01Ben hallederim.
00:21:04Hafif bir sıyrık zaten.
00:21:11Sen niye dinlenmiyorsun?
00:21:14Sen niye dinlenmiyorsun?
00:21:14Yorgunsun.
00:21:15Üstelik yaralısın.
00:21:17İyiyim dedim.
00:21:22Hem...
00:21:24...bence sen daha fazla yorumlusundur.
00:21:28O kadar adam dövmek görer insanı.
00:21:41Orada her şey olabilirdi.
00:21:43Sana bir şey olabilirdi.
00:21:44Zarar görebilirdin.
00:22:00Ne halt etmeye geldin buraya?
00:22:02Hem işi beceremedin hem de gelip karşıma mı dikiliyorsun?
00:22:05Mercan gelmesiydi iş bitmişti.
00:22:08Ona zarar veremezdim.
00:22:10Mercan'a zarar ver diyen mi oldu sana?
00:22:12Her şeyi yanlış anlıyorsun.
00:22:13Mercan'ı kurtarıp ateşin işini bitirecektin sen.
00:22:16Adamlara ne oldu?
00:22:17Kaçtılar.
00:22:20Hepsinin hesabını ayrı ayrı keseceğim.
00:22:23Bir işi beceremedi gerizekalı herifler.
00:22:26Berbat ettin her şeyi.
00:22:28Eline yüzüne bulaştırdın.
00:22:29Şimdi benden biliyorlar.
00:22:33Ateş biliyor benim olduğumu.
00:22:36Gözlere bağlıyken oradaki varlığımdan emindi.
00:22:39Bir şey yapmamız lazım.
00:22:43Mercan bu işin içinde olur mu öğrenmemeli?
00:22:45Yoksa ipten kaybederim.
00:22:48Ateş bir gün gidecek.
00:22:51Sen yine bana muhtaç olacaksın.
00:22:54Mercan'la aramanın bozulması kimsenin işine gelmez.
00:23:00Haydar.
00:23:01Benim bu tür işleri bulaştığımı öğrenmemeli.
00:23:05Eğer ateş ısrarcı olursa suçu senin üstlenmen gerekiyor.
00:23:08Hiç kusura bakma nezir efendi.
00:23:10Hiç kusura bakma ben sebepsiz yeri kendime ateşe atmam.
00:23:14Ben çıkarım olmadan hiçbir şey yapmam.
00:23:17Ya sana iyi bir sebep verirsem?
00:23:22Ne iyi bir sebep?
00:23:25Çıkarın olmadan kılını bile kıpırdatmayacağını biliyorum.
00:23:29Sen suçu üstlen.
00:23:31Ben de sana karşılığını vereyim.
00:23:38Böyle bir şeye nasıl cüret ederler?
00:23:40İkiniz de az kalsın canınızdan oluyordunuz.
00:23:45Akıllarınca göz dağı verdiler işte.
00:23:50Yanlarına bırakırsak daha kötüsüne cüret ederler.
00:23:53Bizde bu insanlara verecek başka can yok.
00:23:59Bu işin arkasında da nezir var.
00:24:01Yani beraber mi yaptılar diyorsun?
00:24:07Haydarsız kötülük mü olur?
00:24:09Nerede bir pislik varsa mutlaka onun parmağı vardır.
00:24:13Ve biz bu insanlarla aynı çatı altında yaşıyoruz.
00:24:16Ne zaman ne yapacakları belli değil.
00:24:20Aslı haklı yanlarına bırakmak yok.
00:24:23Yoksa daha fazlasına cüret ederler.
00:24:26Yanlarına bırakacak değilim.
00:24:44Siz burada kalın.
00:24:47Ateş.
00:24:49Cemal burada kalsınlar.
00:25:07Geçmiş olsun.
00:25:10Bayağı da atmışlar ya.
00:25:14Ne yaptığını biliyorum.
00:25:15Sen de bildiğimi biliyorsun.
00:25:20Neden bahsettiğini anlamıyorum.
00:25:24Elleri gözleri kapalı birini dövmek ancak sana yakışırdı.
00:25:29Hatırlarsan orada da söylemiştim.
00:25:33Valla hala anlamıyorum.
00:25:36Ama dediğin şey belki de keyifsizdir.
00:25:38Özellikle karşımda nefret ettiğin biri varsa.
00:25:44Doğru.
00:25:47Korkaklara keyifli gelir.
00:25:50Keşke o kadar cesaretin olsa.
00:26:08Ne oluyor burada?
00:26:12Ne oluyor burada?
00:26:15Bunu ödeyeceksiniz.
00:26:21Emin olun.
00:26:23Ödeyeceksiniz.
00:26:33Yürü.
00:26:34Ne oluyor?
00:26:36Ne yapıyorsun?
00:26:38Ne yapıyorsun?
00:26:39Ne yapıyorsun?
00:26:45Ne yapıyorsun?
00:26:58Ödeyeceksin.
00:27:012.
00:27:0915.
00:27:1025.
00:27:14not
00:27:15I mean you are not
00:27:19you are
00:27:20the first one is
00:27:21the first one is
00:27:21the second one is
00:27:23there are not
00:27:27I don't
00:27:32I don't
00:27:33but you see
00:27:34you are
00:27:35you are
00:27:36I can't
00:27:36you
00:27:38I don't
00:27:39I can't
00:27:39I can't
00:27:39I can't
00:27:39I can't
00:27:41Bana nezir savunma.
00:27:42Kimseye savunmu falan yok sana.
00:27:45Emin olmadan hüküm verme diyorum sadece.
00:27:47Daha ne kadar yaşanacak bu, daha önce de yaşandı.
00:27:50İçerdeydi biliyorum.
00:27:52Nezir de oradaydı.
00:27:55Görmediğini söylemiştin?
00:27:59Görmedim.
00:28:02Görmeme gerek yok.
00:28:04Onun pis kokusunu alırım ben.
00:28:09If I was able to meet him, I was able to meet him in the middle of the day.
00:28:18I was able to meet him.
00:28:28I was able to meet him.
00:28:29I was able to meet him.
00:28:33I really feel like I'm really nervous.
00:28:42Look, I'm not talking to you.
00:28:51Because the situation is so good, we can't stay together.
00:28:56I'm not talking to you.
00:28:59At least today.
00:29:51At least today.
00:29:59At least today.
00:30:30Geriz oğlum bir şeyler şimdi.
00:30:32İlla var bir yemek.
00:30:40Hoş geldiniz.
00:30:43Vay vay vay.
00:30:46Malik.
00:30:48E oğlum neler yapmışsın?
00:30:51Niye hiç söylemedin yemek yapabildiğini?
00:30:56Yani çok güzel gözüküyor.
00:31:03Vay vay benim güzel kardeşim.
00:31:06Malik ben senin becerikli olduğunu biliyordum da bu kadarını beklemiyordum da bu nedir kardeşim?
00:31:16Yaptım işte bir şeyler.
00:31:17Bir şeyler.
00:31:22Hadi buyurun o zaman soğutmayın.
00:31:28Şimdi anlatayım ben.
00:31:32Şimdi bu mülkuya çorbası.
00:31:35Bizim en müşür çorbalarımızdandır.
00:31:38Yeşil sebzelerden yapılır.
00:31:42Ben biraz da tavuk suyu ekledim.
00:31:47Şimdi bu da humus.
00:31:51Nohuttan yapılıyor.
00:31:52Ben biraz da maydanozla süsledim onu.
00:31:56Bu da falafel.
00:31:59Bizim milli yemeğimiz.
00:32:01Tabii bazı ülkelerde Lübnan gibi bunu nohuttan yapıyorlar ama bize bakladan yapılır.
00:32:11Ve bu kuş aray.
00:32:14Kuş aray.
00:32:15Evet nohutlu, domates sosu ve bol kızarmış soğandan yapılır.
00:32:24Tatlı olarak da tabii şey yaptım.
00:32:27Besbus yaptım.
00:32:28İrmik ve şerbetten yapılıyor.
00:32:38Malik kardeşim gözümüzü doyurdun.
00:32:42Şimdi sıra midede değil mi?
00:32:43Ben dalıyorum he.
00:32:45Hadi afiyet olsun o zaman.
00:32:47Ben yardım edeyim o sıçra.
00:32:53Bugünün her şey benden.
00:32:55Lütfen.
00:32:59O zaman ben size çorbalarınızı servis edeyim.
00:33:04Federası.
00:33:05Yavaş daha.
00:33:06Acıktım da.
00:33:07Adam yapmış o kadar.
00:33:09Ama çok güzel koktu ha.
00:33:10Güzel kokuyor.
00:33:11Uyu baya yeşil bu.
00:33:50Altyazı M.K.
00:34:02Seni merak etmiş olmasın.
00:34:11Altyazı M.K.
00:34:29Altyazı M.K.
00:35:01Altyazı M.K.
00:35:28Altyazı M.K.
00:35:29Altyazı M.K.
00:35:30Gördüğün hücre.
00:35:31Gayet iyi.
00:35:32Gerçi zaten bir şeyim yoktu benim de.
00:35:37Yalnız Mercan beni baya şaşırttı.
00:35:41Cesur davranış.
00:35:44Sorma.
00:35:48Depoto öyle görünce beni de şaşırttı.
00:35:53Öyle herkese kafa tutunca.
00:35:56Tam Ateş Karahan'a yakışa bir iş.
00:36:00Bay ve Bayan Karahan. Yığın çifti.
00:36:05Ya tamam bakma öyle.
00:36:08Ya bu kız senin işin değil mi ondan diyorum.
00:36:14Ona bir can borcum var.
00:36:19Borçlu kalmayı sevmem biliyorsun.
00:36:21Bu aralar çok da iprandı.
00:36:26Ona biraz moral olsun diye bir şeyler yapmam lazım.
00:36:32Ama ne?
00:36:41Gel sen.
00:36:43Bir yolunu buluruz elbet.
00:36:59Beğendiniz mi?
00:37:06Kardeşim beğenmek ne kelime ya?
00:37:08Korun demeyeceğim diyorum da.
00:37:12Beğenmek ne demek oğlum bayıldık.
00:37:15Ben sana bir şey diyeyim mi?
00:37:17Sen alan kız var ya yaşadı ha.
00:37:19He he.
00:37:38Eee.
00:37:39Eee.
00:37:42Eee.
00:37:43I have no idea for you, I have no idea for you.
00:37:51I feel like I am with my family.
00:37:55I feel like I am very confident and good at all.
00:38:03Until today, I would like to thank you all for your time.
00:38:09I feel like I am very proud of you.
00:38:14I feel like I am very proud of you.
00:38:23No, you don't stop.
00:38:25You will be able to talk to you.
00:38:27You will be able to go.
00:38:31What do you think?
00:38:33What do you think?
00:38:35No, no, no.
00:38:38No, no, no.
00:38:38No, no, no.
00:38:38I just wanted to give you what I wanted.
00:38:51No, no, no.
00:38:54You don't have to give me a chance.
00:39:01That is just me.
00:39:02It's not okay.
00:39:04It's not okay.
00:39:07It's not okay.
00:39:09It's not okay.
00:39:10It's not okay.
00:39:10It's not okay.
00:39:12It's not okay, it's not okay.
00:39:13Kardeşim, yemeği yedik çay da senden de.
00:39:16So güzel bir tavşan kanı çay yap da içek.
00:39:19Sonra buna gerek değil mi bu tatlı ya?
00:39:21Kardeşim benim ya.
00:39:22Tatlı çok iyidir yalnız.
00:39:23Tamam.
00:39:24Valla güzel gözüküyor.
00:39:26Benim de gözüm onda.
00:39:28Benim de benim de yemek harcısı tatlı güzel gider.
00:39:54You've heard about him.
00:39:57I don't know if you're a close to the building.
00:39:59You don't know.
00:40:01You can take care of yourself.
00:40:02I wouldn't have talked to you.
00:40:03You didn't know.
00:40:07How's it happened?
00:40:09What is this?
00:40:10The gun of the gun.
00:40:11The gun of the gun.
00:40:12The gun of the gun.
00:40:15The gun of the gun of the gun.
00:40:19You didn't have to do it.
00:40:21You didn't have to do it.
00:40:49Haven't you supposed to have a feeling celebratory?
00:40:55For me.
00:40:56When you didn't happen to me on hospital, you had to interview with me.
00:40:58You can act at me and say you have a son in reach out.
00:41:04The people of the enemy look has eyes.
00:41:11I love you.
00:41:12I love you.
00:41:15If you were able to achieve it,
00:41:19Ateş would be the same way.
00:41:23I thought I would be very bad.
00:41:25I thought I would have to go.
00:41:27I don't have to worry about Ateş.
00:41:31Don't worry about it.
00:41:32Ateşe would be something to give me.
00:42:30Yalnız Mercan beni baya şaşırttı, cesur davranmış.
00:43:07Hayır, hayır, hayır.
00:43:18Hayır, hayır.
00:43:19Tamam, geçti.
00:43:21Hayır, hayır.
00:43:22Sadece bir kabus.
00:43:24Korkmana gerek yok.
00:43:32Duyuyor musun beni?
00:43:34Uyan, yanındayım bak.
00:43:36Hayır, hayır, hayır.
00:43:39Yanındayım.
00:43:39Hayır, hayır.
00:43:44Hayır, hayır.
00:43:49Hayır, hayır.
00:44:12Hayır, hayır.
00:44:17Sen düşüyordun.
00:44:19Elimi uzattım ama tutamadım.
00:44:21Çok kötüydü.
00:44:22Bu yasama bir şey olsaydı.
00:44:40Olsun, gözülür müydün?
00:44:44Hayır, hayır.
00:44:46Ne yapıyorum ben?
00:44:58Özür dilerim.
00:45:00Kabus işte.
00:45:05O kadar masum ki.
00:45:08Bakma bana öyle.
00:45:10Bakma ki kaybolmayayım gözlerinde.
00:45:15Özür dilecek bir şey yok.
00:45:24Hadi iç suyuna.
00:45:32Geçti artık.
00:45:33Buradayım.
00:45:39Yaran nasıl oldu?
00:45:41Ağrın var mı?
00:45:43Yok.
00:45:44Hadi uyumaya çalış.
00:45:52Korkmana gerek yok.
00:45:54Buradayım ben.
00:45:56Korkmuyorum.
00:46:18Korkmazsın tabii.
00:46:23Korkusuz prenses.
00:46:27Korkusuz prenses.
00:46:32Korkusuz prenses!
00:46:33Korkunsen peci.
00:47:16Today I will tell you how much I love you today.
00:47:56I will tell you how much I love you today.
00:48:27I will tell you how much I love you today.
00:48:58I will tell you how much I love you today.
00:48:59I will tell you how much I love you today.
00:49:00I will tell you how much I love you today.
00:49:38I will tell you how much I love you today.
00:49:55I will tell you how much I love you today.
00:50:21I will tell you how much I love you today.
00:50:26I will tell you how much I love you today.
00:50:47I will tell you how much I love you today.
00:51:06I will tell you how much I love you today.
00:51:13I will tell you how much I love you today.
00:51:28Kolyeyi takmış..
00:52:07PYM JBZ
00:52:57PYM JBZ
00:53:27PYM JBZ
00:53:28PYM JBZ
00:53:28PYM JBZ
00:53:55PYM JBZ
00:53:58PYM JBZ
00:54:31PYM JBZ
00:54:34PYM JBZ
00:54:40PYM JBZ
00:54:56PYM JBZ
00:54:59PYM JBZ
00:55:12PYM JBZ
00:55:13PYM JBZ
00:55:13PYM JBZ
00:55:16PYM JBZ
00:55:17PYM JBZ
00:55:17PYM JBZ
00:55:17PYM JBZ
00:55:19PYM JBZ
00:55:28I will never get into it.
00:55:31I will never get into it.
00:55:32But I will never get into it.
00:55:36I will never get into it.
00:55:37I would recommend you to never get into it.
00:56:16I will never get into it.
00:56:17I will never get into it.
00:56:18I will never get into it.
00:56:29I will never get into it.
00:56:33Would you like to see it?
00:56:33Not at all.
00:56:34Indeed.
00:57:29Doktora mı gitsen acaba?
00:57:37Gerek yok.
00:57:39Ceketini giyerken bile zorlanıyorsun.
00:57:41İnat etme git işte doktora.
00:58:08O ne demek?
00:58:13Sürekli bir kaos, sürekli bir gerginlik var etrafımızda.
00:58:23Ben diyorum ki sen biraz sakin olursan diğerleri de sakin olur.
00:58:31Özellikle konu Nezir ve babam olunca.
00:58:34Dün az kalsın Nezir'i öldürecekler.
00:58:36Yeter.
00:58:42Nezir de babanla masum değiller.
00:58:48Herkes yaptığını karşılığını alacak.
00:58:52Zamanı gelince ikisi de yaptığının hesabını ödeyecekler.
00:58:56Ben de tam bundan bahsediyorum işte.
00:58:58Nereye kadar?
00:59:00Nereye giderse o kadar.
00:59:04Başka yolu yok.
00:59:10Sen de anlayacaksın.
00:59:37Yeter.
00:59:38Emin misin?
00:59:39Tamam.
00:59:40Haber alır almaz bana haber ver.
00:59:43Bak sen şu Nezir'e ya.
00:59:45Bizden habersiz ne her karıştırıyormuş bu herif.
00:59:48Bizim hiç bilmediğimiz bir işi daha varmış.
00:59:54Değerli taş alım satımı.
00:59:56Hatta şu sıralar Afrika'dan gelen çok değerli taşlar varmış elimde.
01:00:02Tam istediğimiz fırsat ayağımıza geldi.
01:00:09Bu işin peşini bırakmayalım.
01:00:33Demet Hanım.
01:00:36Demet Hanım.
01:00:37Mercan Hanım'la Ateş Bey bugün gelecek mi?
01:00:40Yani bilmiyorum ama ben bir ara Mercan'ı görmeye gideceğim.
01:00:45Siz Mercan Hanım'la çok uzun zamandır arkadaşsınız değil mi?
01:00:51Çok.
01:00:52Yani hem de çok uzun süredir.
01:00:54İyi bir insan ya.
01:00:56Mercan Hanım'ı çok seviyorum.
01:00:57Şirket çalışanları da çok seviyor.
01:00:59Severler.
01:01:00Hem Mercan için herkes eşittir.
01:01:03Bugüne kadar kimseye incittiğini kırdığını görmedim.
01:01:07Ya.
01:01:08Bir şey soracağım da.
01:01:13Mercan Hanım'ın vefat eden bir kardeşi vardı.
01:01:18Bir kardeşi daha var mı?
01:01:20Bir de Ateş Bey'le ne kadar zamandır evli?
01:01:26Sen neden Mercan'la bu kadar ilgileniyorsun?
01:01:30Neredeyse kötüyünü soracaksın.
01:01:34Yok.
01:01:36İlgilenmiyorum öyle de.
01:01:39İyi bir karı kocalar ya sürekli başlarına bir olay geliyor.
01:01:42O yüzden soruyorum.
01:01:44Yani Mercan iyidir.
01:01:46Ama o Ateş'i bilemiyorum.
01:01:50Çay içer misiniz?
01:01:55Olur.
01:01:56Tamam.
01:02:06İki tane çay alabilir miyiz?
01:02:08Daha birinci gel.
01:02:10Tamam.
01:02:25Gel.
01:02:28Müsaidsen konuşalım.
01:02:31Ne istiyorsun?
01:02:35Konuşmak.
01:02:37Ben istemiyorum.
01:02:39Dışarı.
01:02:42Bu tavrın hiç hoşuma gitmiyor.
01:02:44Senin de ailenin de çıkardığı gerginlik artık canıma yetti.
01:02:52Konakta çalışanlar var.
01:02:54Sağda solda konuşurlarsa rezil oluruz.
01:03:04İnsan kaçakçısı Aydar.
01:03:07Rezil olmaktan korkuyor he.
01:03:12Aile şerefimizle delenir orada burada konuşulursa.
01:03:19Keşke bunu basına malzeme olmadan önce düşünseydin.
01:03:23Benimle doğru düzgün konuş.
01:03:26İstediğim gibi konuşurum.
01:03:30Başı her sıkıştığında...
01:03:32...kızının arkasına saklanacak birinin tehditini ciddi alır mıyım sence?
01:03:39Para için...
01:03:42...kızını tanımadığı biriyle evlendiren bir babasın sen.
01:03:46Oğlun da senin gibiydi.
01:03:49Hep kendinize siper olacak birilerini buluyorsunuz.
01:03:55Nercan olmasaydı seni çoktan yok etmiştim.
01:03:58Bir daha bu kadar şansın olacak mı bakalım?
01:04:01Bir dahaki sefere alırım canını.
01:04:08Yaptığını kabul ediyorsun yani?
01:04:12Nezir'le senin yaptığını biliyordum.
01:04:16Akıllı olsun.
01:04:17İkimiz de karlı çıkalım.
01:04:19Nezir aptal işe yaramazın teki!
01:04:22Korkak!
01:04:23Her şeyi ben yaptım, hep bile anladım.
01:04:26Eğer Mercan yetişmeseydi o Müzeyyen denen kadın şimdi senin duanı okumuştu.
01:04:39Mercan'ın arkasına sığınan bir tek ben değilim.
01:04:42Müzik
01:04:44Müzik
01:04:44Müzik
01:04:56Müzik
01:04:57Müzik
01:04:57Müzik
01:04:58Müzik
Comments

Recommended